漫游观澜文言文解析

1. 文言文解释

赵国的大将、封为马服君的赵奢的妻子,是赵括的母亲。

这一年秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。将要出征,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任命大将。”

赵王问道:“这是为什么呢?”赵括的母亲说:“原先我事奉赵括的父亲时,孩子的父亲当时身为大将。他用自己的奉禄供养的食客要以‘十’这个数目来计算;他所结交的朋友要以‘百’这个数目来计算;国王和王室贵族赐赠的钱财丝绸,他统统都把它们分给军吏、士大夫;从接受出征命令的日子起,就不再过问家中私事。

现在赵括一日作了大将,面向东接受军吏的拜见,军吏中没有敢于抬头亲近地看他的人;赵王所赐赠的金钱丝绸,他回家后也统统收藏起来;况且每天寻找可买的合宜的田地房屋,总想扩充自己的私有。国王您认为他象他的父亲吗?父亲、儿子不同,居心有着差异。

我希望国王不要派遣赵括为大将领兵出征了吧!”赵王说:“作为赵括的母亲,你还是放下这事不要管了吧,我的计划已经决定了。”越括的母亲说:“国王您最终要派遣他为将,那么如果有了不称大将职责的情况发生,我这个老妇人能够不随着受处罚吗?”赵王说:“不会连累你的。”

赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。

将行,括母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?”曰:“始妾事其父,父时为将,身所奉饭者以十数,所友者以百数;大王及宗室所赐币帛,尽以与军吏、士大夫;受命之日,不问家事。

今括一旦为将,东向而朝军吏,吏无敢仰视之者;王所赐金帛,归尽藏之;乃日视便利田宅可买者。王以为若其父乎?父子不同,执心各异。

愿勿遣!”王曰:“母置之,吾计已决矣。”括母曰:“王终遣之,即有不称,妾得无随乎?”王曰:“不也。”

赵括既已领兵出征,代替廉颇才三十多天,赵军果然大败,赵括战死而赵军倾覆。赵王因赵括的母亲有言在先,所以终于没有加罪于她。

括既行,代廉颇三十余日,赵兵果败,括死军覆。王以母先言,故卒不加诛。

武昌九曲亭记 宋 苏辙 子瞻迁于齐安,庐于江上。 齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂陁蔓延,涧谷深密,中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪。

依山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒,乘渔舟,乱流而南。

山中有二三子,好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑,相携徜徉而上。

穷山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳。意适忘反,往往留宿于山上。

以此居齐安三年,不知其久也。 然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。

游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。

其旁古木数十,其大皆百围千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,辄睥睨终日。

一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据,亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。

亭成,而西山之胜始具。子瞻于是最乐。

昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之。

有不得至,为之怅然移日。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉,拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。

盖天下之乐无穷,而以适意为悦。方其得意,万物无以易之。

及其既厌,未有不洒然自笑者也。譬之饮食,杂陈于前,要之一饱,而同委于臭腐。

夫孰知得失之所在?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有乐于是也。

译文: 子瞻被贬到齐安(今黄冈),在长江边上建庐居住。齐安没有出名的山,而长江南岸武昌(今鄂州)的群山,高低起伏,连绵不断,山谷幽深寂静,里面有佛塔寺庙僧舍,西边的叫西山寺,东边的叫寒溪寺。

它们背靠山梁,面对山沟,隐蔽在茂密的松树枥(同“栎”)树丛中,寂漠清静,与世隔绝,见不到车马的喧嚣和来人的足迹。每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来。

山中有几个人,热情好客,喜游山水,听说子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,然后携手同行,逍遥自在地拾级而上,一直走到深山尽处,大家都筋疲力尽了,方才停下歇息,扫去落叶,坐在草地上,彼此举起酒杯,互相问候,玩到心情舒适时,竟至忘记了回去,就往往留在山上夜宿。因为过着这样惬意的生活,子瞻在齐安住了三年,都不觉得时间过得很久。

然而将往西山去时,就要从青松翠柏之间经过,走过弯弯曲曲的羊肠山路,才会见到稍微平坦的地方,游览者一定会在此休息。人们倚靠在嶙峋怪石上玩赏,躲在茂密林荫下小憩,向下可俯视滚滚大江,向上可仰望巍巍高山,旁边可扫视小溪幽谷,风云变化和树林山脚正面、反面的种种景象,都在人们身边呈现出来。

平地上有一座破旧的亭子,它的遗址非常狭小,不能够坐下许多游客。亭子旁有几十棵古木,似都有百围之大、千尺之高,不能够用刀斧来砍伐。

子瞻每次一到树下,就整天(无可奈何地)斜视着它们。一天,来了一阵暴风雷雨,其中一棵古木被连根拔倒,子瞻趁机将那倒下老树的地方收拾平整,亭子的地。

2. 文言文翻译

左观澜,字绣川,江西永新人。

经由举人大挑(一种选人制度)授任知县职务,发配陕西,为五郎厅通判(一种官职)。五郎(地名)扼守川、陕要地,却没有城墙。

观澜上任后,就招募乡中勇士训练,发文报请上级(请求支援),并捐出廉薄俸禄雇用劳役,筑土城,亲自都督建造。半个月后完工,完工三天后就有教匪来袭,左观澜让所有精锐力量开城追击剿匪,斩获很多匪徒和物资。

几天后,贼人突然有从其他方面过来的援军,一起攻击五郎城,由于寡不敌众,请求的援军又没来,左观澜就召来儿子左承荫等人勉励他们,他们都流泪答道:“但愿跟着父亲一起战死。”于是分路领兵登上城墙准备死战,夜里面点燃很多火把,老弱都大声呼喊。

贼人一下子不知虚实,被吓得退兵离去了。.将军德楞泰第二天天亮赶到,询问情况后惊叹,派遣守备率兵入驻城中,听观澜指挥,城守更加坚固,百姓高兴听他任用。

3. 梦游天姥吟留别文言文知识整理

古今异义

烟涛微茫信难求(信,的确、实在)

云霞明灭或可睹(灭,暗)

势拔五岳掩赤城(拔,超出)

词类活用

名词作动词

虎鼓瑟兮鸾回车(名词“鼓”用作动词,弹奏)

安能摧眉折腰事权贵(名词“事”作动词,侍奉)

云青青兮欲雨(名词“雨”用作动词,下雨)

名词用作状语

对此欲倒东南倾(方位名词“东南”用作“倾”的状语,表示动作的方向,向东南)

訇然中开(“中”用作“开”的状语,在中间)

古来万事东流水(方位名词“东”用作“流”的状语,表示动作的方向,向东)

使动用法

栗森林兮惊层巅(栗,使……颤栗;惊,使……惊)

4. 求六年级现代文·文言文点击《天上的街市》答案,急需,请尽快给

天上的街市

远远的街灯明了,

好像闪着无数的明星。

天上的明星现了,

好像点着无数的街灯。

我想那缥缈的空中,

定然有美丽的街市。

街市上陈列的一些物品,

定然是世上没有的珍奇。

你看,那浅浅的天河,

定然是不甚宽广。

那隔河的牛郎织女,

定能够骑着牛儿来往。

我想他们此刻,

定然在天街闲游。

不信,请看那朵流星,

那怕是他们提着灯笼在走。

作者简介

郭沫若(1892—1978),原名郭开贞,四川乐山人,中国现代浪漫主义诗人、剧作家、历史学家、古文字学家。早年先后在日本冈山高等学校和九州帝国大学学习医学。在帝国大学,诗人开始从事文学创作。1920年诗人在《时事新报·学灯》上发表了一系列重要作品,1921年出版诗集《女神》。这部诗集是中国现代诗歌史上的里程碑,开创了中国新诗的浪漫主义风格。同年,诗人和郁达夫等人组织成立创造社,创办《创造》季刊。1923年,诗人从帝国大学毕业。1926年,诗人出任广东大学校长。同年7月,诗人随国民革命军北伐。1927年8月,参加南昌起义,加入中国 *** 。起义期间,诗人创作了大量历史剧,宣传革命,挖苦讽刺蒋介石的丑恶嘴脸,遭到蒋介石的通缉。1928年2月,他开始了在日本的10年流亡生涯。期间诗人潜心研究中国古代文化,奠定了他的史学家、古文字学家的地位。1937年,他秘密回国,积极投身抗日救亡运动,创作了大量有时代气息的历史剧,如《虎符》、《屈原》等。解放后诗人一直主持文化工作,历任中国科学院院长、全国人大常委会副委员长、全国政协副主席等职。

名作赏析

郭沫若的诗一向以强烈情感宣泄著称,他的《凤凰涅》热情雄浑;他的《天狗》带着消灭一切的气势;他的《晨安》、《炉中煤》曾经让我们的心跳动不止。但这首诗却恬淡平和,意境优美,清新素朴。诗人作这首诗时正在日本留学,和那时的很多中国留学生一样,他心中有着对祖国的怀念,有对理想未来的迷茫。诗人要借助大自然来思索这些,经常在海边彷徨。在一个夜晚,诗人走在海边,仰望美丽的天空、闪闪的星光,心情变得开朗起来。诗人似乎找到了自己的理想,于是他在诗中将这种理想写了出来——那似乎是天国乐园的景象。

诗人将明星比作街灯。点点明星散缀在天幕上,那遥远的世界引起人们无限的遐想。街灯则是平常的景象,离我们很近,几乎随处可见。诗人将远远的街灯比喻为天上的明星,又将天上的明星说成是人间的街灯。是诗人的幻觉,还是诗人想把我们引入“那缥缈的空中”?在诗人的心中,人间天上是一体的。

那缥缈的空中有一个街市,繁华美丽的街市。那儿陈列着很多的物品,这些物品都是人间的珍宝。诗人并没有具体写出这些珍奇,留给了我们很大的想象空间,我们可以将它们作为我们需要的东西,带给我们心灵宁静、舒适的东西。

那不仅是一个街市,更是一个生活的场景。那被浅浅的天河分隔的对爱情生死不渝的牛郎、织女,在过着怎样的生活?还在守着银河只能远远相望吗?“定然骑着牛儿来往”,诗人这样说。在那美丽的夜里,他们一定在那珍奇琳琅满目的街市上闲游。那流星,就是他们手中提着的灯笼。简简单单的几句话,就颠覆了流传千年的神话,化解了那悲剧和人们叹息了千年的相思和哀愁。

这首诗风格恬淡,用自然清新的语言、整齐的短句、和谐优美的韵律,表达了诗人纯真的理想。那意境都是平常的,那节奏也是缓慢的,如细流,如涟漪。但就是这平淡的意境带给了我们丰富的想象,让我们的心灵随着诗歌在遥远的天空中漫游,尽情驰骋美好的梦想。

5. 文言文拓展阅读(8)的第十篇:大鳌与蚂蚁 翻译与练习答案

原文:东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾跃而上则干云,没而下潜于重泉。 有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日,鳌潜未出。群蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。” 数日,风止雷默,海中隐如岳,其高概(读音gai四声,原指古代量米麦时刮平斗斛[读音hu二声]的器具,引申为平、齐)天,或游而西,或游而东。 群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴之下也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”

翻译:东海有一只大海龟,头上顶着蓬莱山,没有目的的在海上漫游。跳起来就可以冲入云层,淹没下潜就到深水。有只红蚂蚁听说了那件事(关于海龟的传闻)很高兴,邀请一群蚂蚁到海边,想看大龟。 一个多月,大龟潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,波涛冲击海岸,(就像)大雷震动大地。众蚂蚁说:“是大海龟要出来了。” 几天过后,风停雷静了,海里隐约有座山,它高和天齐了,有时候向东走,有时候向西走。众蚂蚁说:“它头顶山,跟我们戴饭粒有什么不同,逍遥自在地在土堆上,回归爬进蚁穴。这是适合我们的生活,自然而然,我们何必劳走几百里来看它呢?”

①选自《苻子》. ②鳌:读áo敖,传说中海里的大龟(一说大鳖). ③冠:作动词,戴帽子 .蓬莱:传说中的海上仙山. ④干:冲犯. ⑤重泉:深水. ⑥要:同"邀".,邀请。 ⑦地雷震:形容惊涛拍岸发出的声音象打雷一样震动大地. ⑧作:兴起. ⑨概:原指古代量米麦时刮平斗斛的器具,引申为平,齐. ⑩戴粒:头顶着米粒.封壤:小土堆.物我之适 :各得其所,互相适宜.形:形体.

启示:蚂蚁们竟然把大鳌惊天动地的壮举和它们微不足道的行为相提并论,实在是有眼不识泰山。我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自满自足的惰性。要知道,谦虚使人进步,骄傲使人落后。 讽刺了自欺欺人,自高自大(导读上有),自以为是,目空无人的人。

1、根据要求在句子中找出相关的词语

①腾跃而上则干云 形容词活用为动词:腾跃而上

②有红蚁者闻而悦之 形容词意动用法:闻而悦之

③与群蚁相要乎海畔 通假字: 要

④彼之冠山 名词用作动词: 冠

2、解释“之”字在句子中的意思

有红蚁者闻而悦之( 它) 此将鳌之作也(拿去 )

何异我之戴粒(而) 我何用数百里劳形而观之乎?( 它)

3、翻译文中的句子

“何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。”①

跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中“我何用数百里劳形而观之乎?”②

我们何必跑几百里劳神来观看它呢?

4、这篇短文告诉人们的道理是我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自满自足的惰性。



  • 婕父瑙傛緶鏂囪█鏂囪В鏋
    绛旓細浜庢槸鍒嗚矾棰嗗叺鐧讳笂鍩庡鍑嗗姝绘垬,澶滈噷闈㈢偣鐕冨緢澶氱伀鎶,鑰佸急閮藉ぇ澹板懠鍠娿 璐间汉涓涓嬪瓙涓嶇煡铏氬疄,琚悡寰楅鍏电鍘讳簡銆.灏嗗啗寰锋娉扮浜屽ぉ澶╀寒璧跺埌,璇㈤棶鎯呭喌鍚庢儕鍙,娲鹃仯瀹堝鐜囧叺鍏ラ┗鍩庝腑,鍚瑙傛緶鎸囨尌,鍩庡畧鏇村姞鍧氬浐,鐧惧楂樺叴鍚粬浠荤敤銆 3. 姊︽父澶╁Д鍚熺暀鍒鏂囪█鏂鐭ヨ瘑鏁寸悊 鍙や粖寮備箟 鐑熸稕寰尗淇¢毦姹(淇,鐨勭‘銆佸疄鍦) 浜戦湠鏄...
  • 婕父瑙傛緶鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細璇戯細浣嗘槸鍐宠涓嶅簲鐢ㄦ湭缁忚缁冪殑澹叺锛岃交鐜囧湴甯冮槻鍦ㄥ煄澶栵紝浠ヨ嚧鍐涢槦涓уけ閿愭皵锛屼娇鍩庣殑闃插畧鍗曡杽銆傦紙绗細浣嗘槸銆 鏂細鏂劧锛屽喅璁° 瀵掞細浣垮崟钖勩傦級4. 鏂囪█鏂囩炕璇 涓笧浜庢垚榫欏贰瑙嗗埌楂橀偖銆傛伆濂芥湁涓涓瘜缁呭鍗冲皢瀚佸コ鍎匡紝瀚佸闈炲父澶氾紝澶滈噷琚洍@璐肩┛澧欐墦娲炲腑鍗蜂竴绌恒傚綋鍦板埡鍙叉潫鎵嬫棤绛栥備簬鎴愰緳鍛戒护鍏抽棴鍚勪釜鍩庨棬...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文白话文互译软件 ... 免费自动翻译游戏软件 ... 文言文现代文互翻译器 ... 在线文言文转换 ... 中文转换成文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网