回心院其十原文及赏析

  张鸣筝,恰恰如娇莺,一从弹作 《房中曲》,常和窗前风雨声。张鸣筝,待君听。
  《回心院》 共十首,这里所选是第十首。辽人王鼎 《焚椒录》 中载: “国俗君臣尚猎,故有四时捺钵,上尤长弓马,往往以国服先驱。所乘马号飞电,瞬息百里,常驰入深林邃谷,扈从求之不得。后患之,上疏谏猎秋山。上虽嘉纳,心颇厌远。成雍之末,希得幸御,后因作词曰 “回心院”,被之管弦,以寓望幸之意。”在十首 《回心院》 中,作者分别从 “扫深殿”、“拂象床”、“换香枕”、“铺翠被”、“装绣帐”、“叠锦茵”、“展瑶席” 、“剔银灯”、“爇薰炉”、 “张鸣筝”等事件着笔, 含蓄而又十分明了地抒发了自己对皇帝的思念与期盼,以及由此引起的心中凄婉、哀怨之情。由于作者身为皇后,生活于宫廷,因而其作品的字里行间充满了珠光宝气。同时由于她是一个有血有肉有情感的活生生的人,因而作品中流露出的复杂心曲能为人们所理解并博得深深的同情。
  “张鸣筝,恰恰如娇莺。”“张” ,动词,指弹筝。“恰恰” ,筝声。“如娇莺”,形容筝声之优美动听。黄莺叫声之美,人们常以“歌”来比喻,既是歌声,必然有感而发,或喜、或怒、或哀、或乐,情寓其中。作者以莺声来比喻自己的筝声,不但说明筝声之美妙悦耳,同时也告诉人们,这莺歌一般的筝声,是弹筝者心曲的表露。“一从弹作《房中曲》 ,常和窗前风雨声”紧承上句,点破了筝声中所寓之情的内涵。“《房中曲》”,即房中乐,古乐歌名。《仪礼注疏》 卷十五中有: “房中之乐,弦歌 《周南》 、《召南》 之诗,而不用钟磬之节也。谓之房中者,后夫人之所讽诵,以事其君子。” 《房中曲》 表达的是妻子对丈夫的思恋之情,这里作者弹奏此曲,也正是表达对自己丈夫——皇帝的思恋。皇后的地位是显赫的,宫廷的生活是优裕的,但这一切并不能使精神上得到安慰与满足。作为一个人,她要爱别人,更需要得到别人的爱; 作为一个妻子,她爱丈夫,更需要丈夫的爱,这里作者弹奏 《房中曲》 ,表达的就是这样一个人类社会中永恒的主题。然而,作为回报的是什么呢?“常和窗前风雨声”作了回答。“和” ,读去声,动词,有伴随、共鸣之意。这里是说,回答妻子思恋琴声的不是丈夫同样的爱恋,而是窗外无情的风声雨声。前三句中所写的妻子对丈夫的思念不但是人之常情,而且能使人感到爱情的温暖和夫妻恩爱的缠绵,一旦这种热情被长久地淹没于冰冷的风雨中,那热烈的爱恋立刻变得冰冷、凄楚。我们不能不诅咒那无情的丈夫,我们不能不同情那久被冷落一旁的妻子。这长久的期盼中包含了多少辛酸的泪水啊! 最后两句“张鸣筝,待君听”,更明确地表达了作者弹筝的目的。一个“待”字,包蕴了诗人的希望、爱恋、辛酸、寂寞等复杂的情感。这如莺的琴声还要与风雨相伴多久呢?这苦苦的等待有无尽头呢?这干涸的心田何时才能吹过温暖的春风呢?最后六字全是直言,毫不隐晦,言短意长,情思悠悠。
  唐代诗人白居易在其乐府诗 《上阳白发人》 中,对葬送了无数妇女美好青春的封建宫廷选妃制度作了无情抨击,他直言不讳地写道: “上阳人,上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。” “上阳人,苦最多: 少亦苦,老亦苦。” 《回心院》的作者与普通宫女一样,也是一个不幸者。但是,由于身处皇后的地位,她不可能有别的选择,而只能以“常和窗前风雨声”委婉吐露自己受苦的心曲。
  总的看来,作品真实地反映出了特殊环境中、特殊地位上“这一个”人的心曲,因而不失为一篇特色鲜明之作。

  • 鍥炲績闄㈠叾鍗佸師鏂囧強璧忔瀽
    绛旓細缁胯。鐩戜娇瀹堝闂,涓闂笂闃冲灏戞槬銆傗 鈥滀笂闃充汉,鑻︽渶澶: 灏戜害鑻,鑰佷害鑻銆傗 銆婂洖蹇冮櫌銆嬬殑浣滆呬笌鏅氬濂充竴鏍,涔熸槸涓涓笉骞歌呫備絾鏄,鐢变簬韬鐨囧悗鐨勫湴浣,濂逛笉鍙兘鏈夊埆鐨勯夋嫨,鑰屽彧鑳戒互鈥滃父鍜岀獥鍓嶉闆ㄥ0鈥濆濠夊悙闇茶嚜宸卞彈鑻︾殑蹇冩洸銆傛荤殑鐪嬫潵,浣滃搧鐪熷疄鍦板弽鏄犲嚭浜嗙壒娈婄幆澧冧腑銆佺壒娈婂湴浣嶄笂鈥滆繖涓涓濅汉鐨...
  • 浜庝腑濂藉拸鍙茬撼鍏版у痉鍘熸枃璧忔瀽鍦ㄧ嚎缈昏瘧瑙i噴
    绛旓細鈥濆悓蹇冿紝鎸鍥炲績闄銆傞珮瀹椾箣鐜嬬殗鍚庡強娣戝钀ф皬琚鍒欏ぉ骞藉洑锛岄珮瀹楀幓鍋风湅濂逛滑锛屽ス浠究瑕佹眰楂樺畻灏嗗洑瀹ゆ敼鍚嶁滃洖蹇冮櫌鈥濓紝浠ョず楂樺畻鍥炲績杞剰锛堣銆婃柊鍞愪功路鐜嬬殗鍚庝紶銆嬶級銆傜帀涓搴婏細鍠绘弧搴婃竻鍐风殑鏈堣壊銆傝惂瑙傞煶銆婂洖蹇冭瘝路鍏朵竷銆嬫湁鈥滅瑧濡炬柊閾虹帀涓搴娾濆彞銆傜帀锛屾澶勪唬鎸囨湀鑹层傚畫路榛勫涵鍧氥婂康濂村▏銆嬶細鈥滀竾閲岄潚澶╋紝濮...
  • 绾冲叞鎬у痉鐨 浜庝腑濂藉拸鍙 璇﹁В浜璧忔瀽 璋㈣阿
    绛旓細鐢熸啂涔呴棴閲戦摵鏆椻憽锛岃姳鍐峰洖蹇冪帀涓搴娿傛坊鍝藉捊锛岃冻鍑勫噳鈶傝皝鏁欑敓寰楁弧韬鈶銆傚彧浠婅タ娴封懁骞村勾鏈堬紝鐘逛负钀у鈶ョ収鏂偁 鈶犻┈涓婁簩鍙ワ細杈戒唬鐨囧悗澶氬钀э紝涓斿鏈夎榛滆咃紝鍏朵腑閬撳畻鐨囧悗锛屽皬瀛楄闊筹紝鏈夊Э鑹诧紝鑳借瘲鍠勪箰鑸烇紝鏇句綔璇椼婁紡铏庢灄搴斿埗銆嬶紝鍏跺彞浜戯細鈥溾樺▉椋庝竾鍗曞帇鍗楅偊銆佷笢浜戣兘缈婚腑缁挎睙銆傗欒璋忕殗甯濅箣...
  • 扩展阅读:《闲情偶寄》李渔原文 ... 原文译文及注释 ... 原文译文及赏析 ... 《驭女诡术》原文 ... 料青山略输我峥嵘原文 ... 朱自清《匆匆》原文及赏析 ... 原文及译文全部 ... 原文及翻译全文 ... 原文及译文全解析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网