原文及译文全解析

  • 满江红全文和译文加解释
    答:一、《满江红·怒发冲冠》原文 《满江红·怒发冲冠》宋代:岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏 通:阑)靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
  • 《礼记·檀弓下》的原文和翻译
    答:一、原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”二、译文 孔子路过泰山旁边,见到...
  • 蒹葭原文翻译及赏析
    答:河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是...
  • 《逍遥游》原文及译文
    答:趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。所以那些才智足以...
  • 《劝学》《师说》的原文和翻译。
    答:所有的译文都在这里,是全的,劝学找了很久劝学第一【原文】君子曰:学不可以已。青,取之於蓝而青於蓝;冰,水为之而寒於水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知...
  • 梦溪笔谈原文翻译及赏析
    答:原文:京师百官上日,唯翰林学士敕设用乐,他虽宰相,亦无此礼。优伶并开封府点集。陈和叔除学士,时和叔知开封府,遂不用女优。学士院敕设不用女优,自和叔始。礼部贡院试进士日,设香案于阶前,主司与举人对拜,此唐故事也。所坐设位供张甚盛,有司具茶汤饮浆。至试学究,则悉彻帐幕毡席...
  • 小石潭记 一句原文 一句译文
    答:译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。3、全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。译文:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。4、青树翠蔓,蒙...
  • 观沧海原文及翻译注解
    答:译文 东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。周围树木葱茏,花草丰茂。萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。太值得庆幸了!就用诗歌...
  • 岳阳楼记原文以及注释翻译
    答:【翻译】 庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡...
  • 文言文《郑人买履》的全文和翻译
    答:一、译文 从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。到了集市,却忘了带上尺码。挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就返回家中拿尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。有人问:“你为什么不用自己的脚...

  • 网友评论:

    步宗19330145315: 《爱莲说》全文分析 -
    65098宿逃 :[答案] 【译文】 水上或陆地上的草木及花,受人喜欢者特别的繁多.东晋陶渊明偏爱于菊;自李唐王朝以来,世上的人都特别的喜欢牡丹;可是我独独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚.它内心通达而外形刚...

    步宗19330145315: 文言文,拔苗助长的原文和翻译 -
    65098宿逃 :[答案] 【原文】 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣. 天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.[2] 【译文】 有个宋国人嫌...

    步宗19330145315: 李商隐《落花》原文翻译及赏析
    65098宿逃 : 《落花》原文唐代:李商隐高阁客竟去,小园花乱飞.参差连曲陌,迢递送斜晖.肠断未忍扫,眼穿仍欲归.芳心向春尽,所得是沾衣.《落花》翻译高阁上的游客们已经...

    步宗19330145315: 白居易《卖炭翁》原文 - 译文 - 赏析
    65098宿逃 : 《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的《新乐府》组诗中的一篇.此诗以个别事例来表... 《卖炭翁》原文唐代:白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中.满面尘灰烟火色,两鬓苍苍...

    步宗19330145315: 原文及翻译 -
    65098宿逃 :[答案] 上(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正(只)患己不能知,安可诬(冤枉、贬低)一世之人?”举,可解释为1、...

    步宗19330145315: 离骚原文及翻译全文 -
    65098宿逃 : 离骚原文及翻译全文如下:原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 翻译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸. 原文:摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降. 翻译:岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生. 原文:皇览揆余...

    步宗19330145315: 《出塞》的全文翻译 -
    65098宿逃 :[答案] 原文: 秦时明月汉时关, 万里长征人未还. 但使龙城飞将在, 不教胡马度阴山. 今译: 依然是秦汉时的明月和边关, 万里出征的将士呵仍未归还. 只要汉代的飞将军李广还在, 决不会让敌人军队越过阴山.

    步宗19330145315: 浣溪沙·门隔花深梦旧游原文 - 翻译 - 赏析
    65098宿逃 : 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》原文宋代:吴文英门隔花深梦旧游.夕阳无语燕归愁.玉纤香动小帘钩.落絮无声春堕泪,行云有影月含羞.东风临夜冷于秋.译文及注释译...

    步宗19330145315: 王维《桃源行》原文 - 译文 - 解析
    65098宿逃 : 《桃源行》是唐代诗人王维创作的一首乐府诗.此诗取材于陶渊明的散文《桃花源记... 《桃源行》原文唐代:王维渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津.坐看红树不知远,行...

    步宗19330145315: 醉翁亭记原文及翻译及理解 -
    65098宿逃 : 醉翁亭记 北宋 欧阳修选自—《欧阳文忠公文集》环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上...

    热搜:原文及译文全部 \\ 道德经1-81讲解白话文 \\ 《道德经》全篇原文 \\ 原文译文及注释 \\ 原文译文对照 \\ 文言文《活板》翻译 \\ 原文译文及赏析 \\ 《弟子规》原文全文 \\ 原文及翻译注解 \\ 原文译文礼法 \\ 《马说》原文及注释 \\ 《谏逐客书》原文及赏析 \\ 《铁杵成针》的译文 \\ 学易经的最终下场 \\ 《道德经》全文译文 \\ 原文翻译及赏析 \\ 原文译文对照表 \\ 原文译文对照表祖逖 \\ 《信》拼音版 \\ 《千字文》原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网