王冕奇遇文言文

1. 文言文关于王冕的故事内容及翻译

内容: 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。 安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

翻译: 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶

2. 关于王冕的有哪些文言文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人还牵着牛来责怪踩了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过了些时候,王冕仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,靠着寺庙住了下来。一到夜里,他就偷偷地出来,坐在佛像的膝盖上,拿着书就着佛像前的长明灯诵读,高声诵读直到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。

全文翻译:

【译文】 王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?王冕因此离开,去寺院居住。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)厌恶,可怕。王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车后。乡里的小孩竟相围在道路旁笑他,王冕也笑。

【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

还有《对景吟》、《剑歌行次韵》

希望帮你找的资料对你有所帮助~~

3. 关于王冕的文言文翻译及阅读答案

原文 王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。

注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④会稽:地名。⑤韩性:人名。⑥通儒:博通经典的儒士。⑦卒:死。

阅读:

1.解释文中加点字。

(1)亡:______(2)遂:_______

2.解释“乃”在下列各句中的意思。

(1)暮乃反: ___________

(2)乃不知有汉: _____________

(3)乃入见: ____________

3.翻译文中划线句子。

儿痴如此,曷不听其所为

___________________________________

4.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。

翻译王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛。他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。

答案

1.丢、于是,就 2.才、竟、于是,就 3.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢? 4.答喜欢谁都可,育之成理即可。

4. 王冕苦学文言文

作者简介 本文选自宋濂《王冕传》。

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。

宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。

他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。文章简介王冕(1287~1359),元代著名画家(善画荷花)、诗人,号煮石山农、饭牛翁、会稽外史、梅花屋主等。

诸暨(县名,今属浙江)人。出身贫家,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下读书,后从韩性学,试进士不第,游大都(今北京市),泰不华推荐任翰林院官职,辞不就。

归隐九里山,卖画为生,终老田园。工画墨梅,枝叶密繁,生意盎然,劲健有力,或用胭脂作没骨梅;亦擅竹石。

画坛上以画墨梅开创写意新风的花鸟画家。字元章(一作元肃),元诸暨郝山下人。

自幼嗜学,白天放牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃返,忘其牛,间壁秦老怒挞之,已而复然。母愿听其所为,因往依僧寺,每晚坐佛膝上,映长明灯读书。

后从会稽学者韩性学习,终成通儒。但屡应试不第,遂将举业文章付之一炬。

行事异于常人,时戴高帽,身披绿蓑衣,足穿木齿屐,手提木制剑,引吭高歌,往返于市中。或骑黄牛,持《汉书》诵读,人以狂生视之。

著作郎李孝光欲荐作府吏,冕宣称:“我有田可耕,有书可读,奈何朝夕抱案立于庭下,以供奴役之使!”遂下东吴,入淮楚,历览名山大川。游大都,老友秘书卿泰不华欲荐以馆职,力辞不就,南回故乡。

隐居会稽九里山,种梅千枝,筑茅庐三间,题为“梅花屋”,自号梅花屋主,以卖画为生,制小舟名之曰“浮萍轩”,放于鉴湖之阿,听其所止。又广栽梅竹,弹琴赋诗,饮酒长啸。

朱元璋平定婺州,攻取越州,屯兵九里山,闻其名,物色得之,置幕府,授以谘议参军,未就。元惠宗至正十九年(1359),朱元璋以兵请冕为官。

冕以出家相拒,并扩室为白云寺。旋卒于兰亭天章寺。

王冕以画梅著称,尤工墨梅。他画的梅简练洒脱,别具一格。

其《墨梅图卷》画横向折枝墨梅,笔意简逸,枝干挺秀,穿插得势,构图清新悦目。用墨浓淡相宜,花朵的盛开、渐开、含苞都显得清润洒脱,生气盎然。

其笔力挺劲,勾花创独特的顿挫方法,虽不设色,却能把梅花含笑盈枝,生动地刻划出来。不仅表现了梅花的天然神韵,而且寄寓了画家那种高标孤洁的思想感情。

加上作者那首脍炙人口的七言题画诗,诗情画意交相辉映,使这幅画成为不朽的传世名作。王冕诗多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作,如《伤亭户》、《江南妇》、《对景吟》、《吴姬曲》、《墨梅》、《剑歌行次韵》等。

有《竹斋诗集》3卷,续集2卷。他一生爱好梅花,种梅、咏梅,又攻画梅,亦善画竹。

求者踵至。画梅学杨无咎,花密枝繁,行草健劲,生意盎然,尤善于用胭脂作没骨体,别具风格。

对明代画梅高手如刘世儒、陈宪章、王牧之、盛行之等影响甚大。存世画迹有《三君子图》、《墨梅图》。

能治印,创用花乳石刻印章,篆法绝妙。《明史》有传。

字元章,号竹斋,别号梅花屋主,元诸暨枫桥人。自幼好学,白天放牛,每晚借佛殿长明灯夜读,终成通儒。

诗多描写田园生活,同情人民疾苦,谴责豪门权贵,轻视功名利禄。一生爱好梅花,种梅、咏梅又工画梅。

书法、篆刻皆自成风格,足以名家。有《竹斋诗集》传世。

原文王冕者,诸暨人也。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书;听后,辄默记。

暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田。父怒挞之。

已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。

学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。

乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。 翻译,王冕,诸暨人。

七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷地到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。

一个人牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,事后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?”王冕因此离开,去寺院居住。

晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声朗朗直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)害怕,可怕。

王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩性听说王冕后对他感到惊异,就收他为弟子。

王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。

当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。

乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑 望采纳谢谢。

5. 文言文 王冕

王冕求学

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍听诸生诵书,听方辄(3)默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊(xi,践踏)田,父怒,挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜(6)出,坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不见。 安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

翻译

王冕,诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,(他)偷偷进入学堂听学生念书,听完便默默地记住。傍晚回家,(他)忘记了他的牛。有的(人)牵着牛来责备(它)践踏了田地,(王冕的)父亲生气了,用鞭子打王冕,过后(他)仍然像以前(那样)。(王冕的)母亲说:“孩子像这样着迷,为什么不让他去呢?”王冕因此离开(家),寄住在寺庙里。夜里偷偷出来,坐在佛像的膝盖上,拿着书照着佛像前的灯光读它,读声朗朗一直到天亮。佛像多是泥塑的,面目狰狞凶恶令人害怕,王冕(虽然)是小孩,(但是)心神安逸好像没有看见。 安阳的韩性听说后觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多闻、通晓古今的儒者。韩性过世,(韩性的)门人对待王冕就像对待韩性。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要回到故乡,王冕买牛来驾母亲的车,自己穿着古代的官服跟在车后。乡里的小孩都聚集在路旁笑,王冕也笑了。

(1)牧:放牧牲畜。

(2)窃:偷偷地,暗中。

(3)辄:总是(常常)、就。

(4)挞:用鞭子、棍子等打人。

(5)曷:通“何”,为什么。

(6)潜:暗暗地、悄悄地步。

(7)执策:拿着书。

(8)达旦:到早晨,到天亮。

(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。

(10)恬:心神安逸。

(11)因:于是,就。

(12)录:收取。

1.结合文意,解释下列句中括号中的词。

①(窃)入学舍:偷偷地

②(辄)默记:总是(常常)

③儿(痴)如此:入迷

④(恬)若不见 :心神安逸

⑤安阳韩性闻而(异)之:认为奇特

⑥听(已):完毕

⑦冕(因)去:于是

⑧(录)为弟子:收

2.与“曷不听其所为”中“曷”用法不同的一项是(C )

A.只有剩骨 B.满坐寂然 C.坐佛膝上 D.可爱者甚蕃

3.与“依僧寺以居”中的“以”字用法相同的一项是(C )

A.或以为死,或以为亡 B.必以分人 C.属予作文以记之 D.以刀劈狼首

4. 从本文中可以看出,王冕后来之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因是

王冕幼时读 书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

5.文中哪句话最能体现王冕读书专心入迷?

佛像多土偶,狞恶恐怖;冕小儿,倘若不见。

6.从这两段文字看,王冕具有怎样的品质?用自己的话回答。

勤奋好学,孝敬父母。

7.读完此文后,你获得什么启示?

刻苦学习,发奋读书;孝敬父母,文明礼貌

6. 文言文 王冕

---------------

父命牧牛陇上 (陇)通(垄), 意思:(田埂 )

自被古官服随车后 (被)通(披), 意思:(穿着 )

执策映长明灯读之 (策)通(册) 意思:(书本 )

门人事冕如性的事的意思(人们对待王冕像对待他的老师韩性一样)

翻译句子:

夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。

----一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

从这两段 文字来看,王冕具有怎样的品质?请用自己的话简要互打

-------王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

7. 王冕文言文翻译

王冕文言文翻译:王冕是诸暨人,七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了博学多能的儒生。

8. 王冕苦学 文言文翻译和阅读答案

原文

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

译文

编辑王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,打了他,事后(王冕)还是这样。(王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什么不听任他做(自己想做的事情)呢?”于是王冕离开,去寺院居住。晚上(他)偷偷出来,坐在佛像膝上,拿着书映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土偶,狰狞恐怖。王冕(虽然)是小孩,(却)心神安适得好像没看见(佛像)。安阳的韩性听说后对他感到惊异,(就)收他为弟子。王冕努力学习于是成为博学多闻、通晓古今的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑。

答案就不写了,手打了这么多,能采纳了吗

9. 《王冕》这篇文言文怎么翻译

王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛回来,王冕的父亲非常生气,打了他,事后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?”王冕因此离开,去寺院居住。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声朗朗直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)害怕,可怕。王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩性听说王冕后对他感到惊异,就收他为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大学问者。

原文:

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责踏田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。

10. 王冕求学的文言文翻译

【译文】 王冕是诸暨县人。

七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。

傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。

过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。

一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。

王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。



  • 鐜嬪啎濂囬亣鏂囪█鏂
    绛旓細褰撴椂鐜嬪啎鐨勭埗浜插凡姝,鐜嬪啎灏辨帴鏉ユ瘝浜插埌瓒婂煄鍏昏併備箙浜,姣嶄翰灏辫冭檻杩樹埂,鐜嬪啎灏变拱鐗涜溅鐢ㄨ溅杞界潃姣嶄翰,鑷繁绌挎埓鐫鍙ゅ紡鐨勫附瀛愬拰琛f湇璺熼殢鍦ㄨ溅鍚庛 涔¢噷鐨勫皬瀛╃珵鐩稿洿鍦ㄩ亾璺梺绗戜粬,鐜嬪啎涔熻窡鐫绗 鏈涢噰绾宠阿璋 5. 鏂囪█鏂 鐜嬪啎 鐜嬪啎姹傚 鐜嬪啎鑰,璇告毃浜恒備竷鍏瞾鏃,鐖跺懡鐗(1)鐗涢檱涓,绐(2)鍏ュ鑸嶅惉璇哥敓璇典功,鍚柟杈(3...
  • 姘戦棿鏁呬簨500瀛椼愬洓绡囥
    绛旓細姘戦棿鏁呬簨500瀛楃瘒涓锛鐜嬪啎瀛︾敾鑽疯姳 鍙や唬鏈変釜鍙帇鍐曠殑灏忓鍎匡紝鍗佸垎鍠滄璇讳功銆備絾鏄閲屾病鏈夐挶锛屼粬鍙ソ缁欐湁閽变汉鍘绘斁鐗涗簡銆傜帇鍐曟斁鐗涜缁忚繃瀛︽牎锛岀湅瑙侀偅浜涘鐢熷康涔︼紝浠栫尽鎱曟瀬浜嗭紝缁忓父鎶婄墰鎷村湪鏍戜笂锛岃嚜宸辫窇鍒板鍫傜獥鎴蜂笅锛屽惉鑰佸笀璁茶锛屽惉瀛︾敓璇讳功銆傛湁涓澶╋紝浠栧惉鍏ヤ簡杩凤紝蹇樹簡鐗涳紝绛変粬鎯宠捣鏉ワ紝鐗涘凡缁忔病浜嗐傜埜...
  • 鍔姏鎴愬氨浜虹敓鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鐜嬪啎浠庢浠ュ悗灏卞湴绂诲紑瀹,瀵勪綇鍦ㄥ搴欓噷銆備竴鍒板閲,浠栧氨鏆楁殫鍦拌蛋鍑烘潵,鍧愬湪浣涘儚鐨勮啙鐩栦笂,鎵嬮噷鎷跨潃涔﹀氨鐫浣涘儚鍓嶉暱鏄庣伅鐨勭伅銆 2. 鈥滀粖澶╃殑鍔姏 鎴愬氨鏄庡ぉ鐨勮緣鐓屸 缈昏瘧鎴鏂囪█鏂 鍙ゆ枃鏈璁插彞寮,姝ゅ彞鐢ㄥ畾璇悗缃彞,浠嬪鐭鍚庣疆鍙, 姣旇緝鏈夊姏銆 鈥滀粖澶╃殑鍔姏 鎴愬氨鏄庡ぉ鐨勮緣鐓屸 缈昏瘧鎴愭枃瑷鏂囧涓: 鈥斺斿媺涔嬩粖,浠ユ垚...
  • 瀵荤尗濂囬亣璁扮殑濂借瘝浣冲彞
    绛旓細婊℃鍠滄偊銆佹敼閭綊姝c佽嚜瑷鑷銆佸憜澶村憜鑴戙佷竴浜嬫棤鎴愩佸繕鎭╄礋涔夈佸掓牻钁便佸ぇ鍚冧竴鎯娿佺溂鍐掗噾鏄熴佹娊鎶芥惌鎼佸悓娴佸悎姹°佸緱鎰忔壃鎵佹瀬鐩繙鏈涖佸闆堕浂銆佷簩璇濅笉璇淬侀珮鑰稿叆浜戙侀ゥ涓嶆嫨椋熴佸ソ鍙: 1銆佷竴浼氬効涓杈嗗ぉ钃濊壊鐨勬紓浜皬杞﹂┒鍑轰簡鍘╂埧,澶栭潰瑁呴グ鐫閲戜笣闆缇芥瘺,閲岄潰瑁辩硦寰楀儚濂舵补铔嬬硶閭f牱鍗庝附銆
  • 璧炵編涓鍝佺孩鑺辩殑璇楀彞
    绛旓細4.姹傚叧浜庡搧鐨勫彜璇楁枃璇楀彞鏂囪█鏂 鎬 閰厓閮庝腑鍚屽埗鍔犳湞鏁eぇ澶功鎬瑙佽禒(鐧藉眳鏄) 鍛芥湇铏藉悓榛勭焊涓,瀹樼彮涓嶅叡绱灒鍓嶃 闈掕~鑴辨棭宸笁鏃,鐧藉彂鐢熻繜鏍′節骞淬 鏇╄呭畾浜ら潪鍔垮埄,鑰佹潵鍚岀梾鏄瘲绡囥 缁堣韩鎷熶綔鍗т簯浼,閫愭湀椤绘敹鐑ц嵂閽便 浜斿搧瓒充负濠氬珌涓,缁鐫浜嗗ソ褰掔敯銆 鐜嬪か瀛(鐧藉眳鏄) 鐜嬪か瀛, 閫佸悰涓轰竴灏,涓滃崡...
  • 宸蹭亥鏉傝瘲,绔圭煶,鐭崇伆鍚,澧ㄦ,娓稿洯涓嶅笺
    绛旓細娴╄崱绂绘剚鐧芥棩鏂,鍚熼灜涓滄寚鍗冲ぉ娑. 绔 鐭 锛堟竻锛夐儜鐕 鍜 瀹 闈 灞 涓 鏀 鏉撅紝绔 鏍 鍘 鍦 鐮 宀 涓傚崈 纾 涓 鍑 杩 鍧 鍔诧紝浠 灏 涓 瑗 鍗 鍖 椋庛傝惤绾笉鏄棤鎯呯墿,鍖栦綔鏄ユ偿鏇存姢鑺辨湰涓锛夊ⅷ姊•鐜嬪啎(鍏)鎴戝娲楃牃姹犲ご鏍戯紝鏈垫湹鑺卞紑娣″ⅷ鐥曪紝涓嶈浜哄じ濂介鑹诧紝鍙暀娓呮皵婊′咕鍧ゃ
  • 鍥涘勾绾ц涔︿綔鏂
    绛旓細銆鐜嬪啎鍋峰惉璇讳功銆嬩富瑕佸啓浜嗗厓鏈槑鍒濈殑钁楀悕璇椾汉鐢诲鐜嬪啎,浠庡皬鍑虹敓鍦ㄤ竴涓传鑻﹀啘姘戠殑瀹跺涵,浠栭叿鐖辫涔,浣嗚鏀剧墰銆傛湁涓澶,浠栧疄鍦ㄥ繊涓嶄綇浜,鎶婄墰鏀惧埌灏忔爲鏋楅噷鍚冭崏,鑷繁婧滃埌瀛﹁垗鐨勫鏍逛笅韫茶捣鏉,鍚鐢熶滑璇讳功銆傜帇鍐曞惉鐫鎶戞壃椤挎尗鐨勮涔﹀0,瓒婂惉瓒婂叆绁,鏃╂妸鏀剧墰鐨勪簨蹇樺埌涔濋渼浜戝銆傚お闃宠惤灞变簡,浠栨墠鎯宠捣鐗,鍙墰涓嶇煡璺戝摢鍘...
  • 澶ф灄瀵烘鑺
    绛旓細鑰屼笖鍦ㄩ鍙ュ紑澶达紝璇椾汉鐫鎰忕敤浜 鈥 浜洪棿 鈥 浜屽瓧锛岃繖鎰忓懗鐫杩欎竴濂囬亣銆佽繖涓鑳滄櫙锛岀粰璇椾汉甯︽潵涓绉嶇壒娈婄殑鎰熷彈锛屽嵆浠夸經浠庝汉闂寸殑鐜板疄涓栫晫锛岀獊鐒舵鍏ュ埌涓涓粈涔堜粰澧冿紝缃韩浜庨潪浜洪棿鐨勫彟涓涓栫晫銆傛鏄湪杩欎竴鎰熷彈鐨勮Е鍙戜笅锛岃瘲浜烘兂璞$殑缈呰唨椋炶吘璧锋潵浜嗐 鈥 甯告仺鏄ュ綊鏃犺澶勶紝涓嶇煡杞叆姝や腑鏉ャ 鈥 浠栨兂鍒帮紝鑷繁...
  • 鍥涘勾绾ц涔︿綔鏂
    绛旓細鍥涘勾绾ц涔︿綔鏂 绡1 鑾庡+姣斾簹璇磋繃鈥滅敓娲婚噷娌℃湁涔︾睄锛屽氨濂藉儚娌℃湁闃冲厜锛涙櫤鎱ч噷娌℃湁涔︾睄锛屽氨濂藉儚楦熷効娌℃湁缈呰唨銆傗濊帋澹瘮浜氳繖鍙ヨ瘽璇村浜嗭紝灏卞洜涓洪偅娆℃垜鍚簡鑰佸笀璇磋繖鍙ヨ瘽锛屾垜灏辩粷浜嗭紵鎬濓紝鎯筹細鎴戝湪鐢熸椿閲屼笉鑳芥病鏈夐槼鍏夛紝鎴戜竴瀹氳鍔犳补锛屼笉鑳藉洜涓烘垜锛岄笩鍎垮氨娌℃湁缈呰唨锛屾垜瑕佸ソ濂界湅澶氱偣涔︽墠琛屻傞珮灏斿熀璇磋繃...
  • 濂界湅鐨勭患鑹鸿妭鐩(骞村害鍗佸ぇ楂樺垎缁艰壓鑺傜洰)
    绛旓細銆濂囬亣浜虹敓銆嬬殑濂囧涔嬪灏卞湪浜,浣犱細瑙夊緱瀹冭窡鍏朵粬浠讳綍涓妗h妭鐩兘闈炲父涓嶄竴鏍,浣嗗張璇翠笉鍑虹┒绔熸槸鎬庢牱鐨勪笉涓鏍,灏辨槸涓绉嶅唴蹇冪殑鎰熻銆傛墍浠,涓嶇敤鎯冲お澶,鍙渶瑕侀潤闈欑湅灏卞ソ,瀹冧細璁╀綘鐨勫績鍙樺緱鏇存煍杞洿寮闃斻 銆婃槑鏄熷ぇ渚︽帰绗洓瀛c 棣栨挱鏃堕棿:2018-10-26 鎾嚭骞冲彴:鑺掓灉TV 闈㈠8.9鐨勫緱鍒,鎴戜滑鍙互缁欍婃槑渚4銆嬩竴涓...
  • 扩展阅读:文言文《王冕求学》 ... 古文《王冕读书》译文 ... 王冕好学小古文原文 ... 王冕文言文 ... 在线文言文转换 ... 王冕夜读文言文全文 ... 文言文现代文互翻译器 ... 王冕夜读小古文 ... 王冕传文言文原文译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网