项背《文言文解释》

1. 文言文解释

原文 人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑戴笠持,植之池中以慑之。群鷧初回翔不敢上,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑戴笠而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱。 奋翼声假假。人曰:“先故假 ,今亦假耶?” 选自《权子 假人》 [编辑本段]译文 (从前)有个人有(个)养鱼池,苦于一群鹭鸶(总是)偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在鱼池中用来吓唬它们。众鹭鸶开始(在天空)回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食。久了,(就)经常飞到竹竿上站着,自自在在不(再)被它所吓了。有看见这情况的人,(就)偷偷撤去草人,自己披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鹭鸶仍然下来啄食飞停照旧。那人随手抓住它的脚,鹭鸶脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。人说:“先前的确是假的,现在也还是假的吗?” [编辑本段]思想 1、讽刺了思想僵化,不知变通的人。

2、恬,安静,自由自在,不再(对假人)感到害怕。

恬不知耻

3、鷧:一种捕食鱼虾的鸟,俗称鱼鹰

4、刍:草人

2. 《慎独》文言文翻译

所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色4;此之谓自谦。故君子必慎其独也。

【译文】 所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味那样厌恶邪恶,就如同喜爱美丽的女子那样喜爱善良。只有这样,才能说自己的意念诚实,心安理得。所以道德修养高尚的人必须谨慎地对待独处的时候,使自己规行矩歩。

小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎独也。

【译文】 那些没有道德修养的人,在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事。而装出一付似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。其实别人的眼睛是雪亮的,看透这些坏人坏事,就像是见到他们的五脏六腑一样,那么这种隐恶扬善的做法,又有什么益处呢。这就是说,人心里有什么样的实际德性,外表就必然会有什么样的言行表现。所以有道德修养的人必须谨慎地对待独处的时候,即使独处之时,也要使自己规行矩歩。

曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!” 富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。

【译文】曾参说:“一个人若是被许多双眼睛注视着,被许多只手指点着,这难道不是严肃可怕的嘛!” 财富可以修饰房屋,使房屋华丽;道德可以修养人的身心,使人思想高尚。心胸宽广开朗,身体自然安适舒坦,所以有道德修养的人一定要使自己的意念诚实。

谢谢

3. 文言文解释

蝶恋花 ·柳永 伫倚危楼风细细,(2)望极春愁,黯黯生天际。

(3)草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,(4)对酒当歌,(5)强乐还无味。

(6)衣带渐宽终不悔,(7)为伊消得人憔悴。 【注释】 (1)此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝"翻阶蛱蝶恋花情"句。

又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。

(2)危楼:高楼。 (3)黯黯:迷蒙不明。

(4)拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。

(5)对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与"对"意同。

(6)强:勉强。强乐:强颜欢笑。

(7)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:"相去日已远,衣带日已缓"。

【简析】 这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。

"伫倚危楼风细细","危楼",暗示抒情主人公立足既高,游目必远。"伫倚",则见出主人公凭栏之久与怀想之深。

但始料未及,"伫倚"的结果却是"望极春愁,黯黯生天际"。"春愁",即怀远盼归之离愁。

不说"春愁"潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其"春愁"是由天际景物所触发。 接着,"草色烟光"句便展示主人公望断天涯时所见之景。

而"无言谁会"句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。"无言"二字,若有万千思绪。

下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:"拟把疏狂图一醉"。但强颜为欢,终觉"无味"。

从"拟把"到"无味",笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴"衣带渐宽"二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。

"终不悔",即"之死无靡它"之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。 贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的"陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。

纵被无情弃,不能羞"诸句,是"作决绝语而妙"者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过"气加婉矣"。其实,冯延已《鹊踏枝》中的"日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦",虽然语较颓唐,亦属其类。

后来,王国维在《人间词语》中谈到"古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界",被他借用来形容"第二境"的便是"衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴"。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 [译文] 他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥远无边的天际。

碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解他独自凭栏的深沉含义? 打算让这疏懒放纵的心情喝得醉醉,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味。衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可他始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡颜色憔悴 注释】 ①此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。

又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。

②危楼:高楼。 ③黯黯:迷蒙不明。

④拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。

⑤对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。

⑥强:勉强。强乐:强颜欢笑。

⑦衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗》:“相去日已远,衣带日已缓”。

【品评】 这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。

“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。

但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离愁。

不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是因为其“春愁”是由天际景物所触发。接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。

而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊人、心曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。

下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。

从“拟把”到“无味”,笔势开阖动荡,颇具波澜。结穴“衣带渐宽”二句以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦与憔悴。

“终不悔”,即“之死无靡它”之意,表现了主人公的坚毅性格与执着的态度,词境也因此得以升华。贺裳《皱水轩词筌》认为韦庄《思帝乡》中的“陌上谁家年少足风流,妾疑将身嫁与一生休。

纵被无情弃,不能羞”诸句,是“作决绝语而妙”者;而此词的末二句乃本乎韦词,不过“气加婉矣”。其实,冯延已《鹊踏枝》中的“日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。

后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种。

4. 文言文解释

1.解释《济阴之贾人》

【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也。”舣而观之,遂没。(明·刘基·《郁离子·尚诚篇》)

【译文】从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。

2.与“向许百金”中的“向”相对的词是:“而今予十金”中的“今”

3.与“舟薄于石又覆”相呼应的词句是:贾人浮吕梁下

4.贾人许百金而酬十金的原因是:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金犹为不足乎?”

5.渔者见死不救的原因是:“是许金而不酬者也。”

5. 关于文言文的解释

核舟记原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。

尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍(shǔ)许。

中轩敞(chǎng)者为舱,篛(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。

东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫(jí)。

楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。

而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。

嘻,技亦灵怪矣哉! 古文翻译 明朝有个技艺奇妙精巧的人名叫做王叔远。(他)能用一寸长的木头,雕刻宫殿房屋、器具、人物物品,甚至飞禽走兽、树木山石,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。

(他)曾经送给我(作者)一艘用桃核雕刻的船,刻的应当是苏轼坐船游览赤壁。 船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。

中间高起并宽敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷遮盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。

打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴。”

用石青涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,黄庭坚在他的左边。

苏东坡、黄庭坚一起看一幅画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手抚摸鲁直的脊背。

鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。

佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄庭坚不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来. 船尾横放着一支船桨。

船桨的左右两边各有一个船夫。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像在大声呼叫的样子。

在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 船的顶部较平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。

还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。 总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有篛竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。

可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选了一个又长又窄的桃核刻成的。咦,技艺也真是神奇啊! 一词多义 奇:明有奇巧人曰王叔远 —— 奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。

舟首尾长约八分有奇 —— 零数,余数。 有:明有奇巧人曰王叔远 —— 有。

舟首尾长约八分有奇 —— 通“又”用在整数和零数之间。 为:为宫室、器皿、人物 —— 雕刻。

中轩敞者为舱 —— 是。 可:高可二黍许——大约。

珠可历历数也——可以 端:东坡右手执卷端——名词,“画卷的右端” 其人视端容寂——形容词,“端正、正” 木:能以径寸之木——木材。 以至鸟兽、木石——树木。

者:中轩敞者为舱——。

的部分 居右者椎髻仰面——。

的人 曰:明有奇巧人曰王叔远——叫作 文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日——是 扇:旁开小窗,左右各四,共八扇——扇,量词 居左者右手执蒲葵扇——扇子 启:启窗而观,雕栏相望焉——打开 天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻——古代称立春、立夏为“启” 而:中峨冠而多髯者为东坡——连词,并且 而计其长曾不盈寸——转折,但是 以:能以径寸之木——用 以至鸟兽、木石——甚至 特殊句式 倒装句 尝贻余核舟一,原句应为:尝贻余一核舟。 又用篆章一,原句应为:又用一篆章。

盖简桃核修狭者为之,原句应为:盖简修狭桃核为之。 倒装句表强调。

省略句 则题名其上,省略于,原句应为:则提名于其上。 双重否定句 罔不因势象形,罔:没有一个,无不。

6. 文言文解释

1

选自《汉文帝惟德不惟亲》

正月有司言曰:“早建太子,所以尊宗庙。请立太子。”上曰:“朕既不德,上帝神明未歆享,天下人民未有嗛志。今纵不能博求天下贤圣有德之人而禅天下焉,而曰预建太子,是重吾不德也,谓天下何?其安之。”有司曰:“预建太子,所以重宗庙社稷,不忘天下也。”上曰:“楚王,季父也,春秋高,阅天下之义理多矣,明于国家之大体。吴王于朕,兄也,惠仁以好德。淮南王,弟也,秉德以陪朕。岂为不豫哉!诸侯王宗室昆弟有功臣,多贤及有德义者,若举有德以陪朕之不能终,是社稷之灵,天下之福也。今不选举焉,而曰必子,人其以朕为忘贤有德者而专于子,非所以忧天下也。朕甚不取也。”

译文:

正月,主管大臣进言说:“及早确立太子,是尊奉宗庙的一种保障。请皇帝确立太子。”皇帝说:“我的德薄,上帝神明还没有欣然享受我的祭品,天下的人民心里还没有满意。如今我既不能广泛求访贤圣有德的人把天下禅让给他,却说预先确立太子,这是加重我的无德。我将拿什么向天下人交待呢?还是缓一缓吧。”主管大臣又说:“预先确立太子,正是为了尊奉宗庙社稷,不忘天下。”皇帝说:“楚王是我的叔父,年岁大,经历见识过的道理多了,懂得国家的大体。吴王是我的兄长,贤惠仁慈,甚爱美德。淮南王是我的弟弟,能守其才德以辅佐我。有他们,难道还不是预先做了安排吗?诸侯王、宗室、兄弟和有功的大臣,很多都是有才能有德义的人,如果推举有德之人辅佐我这不能做到底的皇帝,这也将是国家的幸运,天下人的福分。现在不推举他们,却说一定要立太子,人们就会认为我忘掉了贤能有德的人,而只想着自己的儿子,不是为天下人着想。我觉得这样做很不可取。”

不德是皇帝的一种自谦的说法,说自己的道德还不够完善,在古时很常见。

举个例子:比如古代皇帝对自己的一种称呼是寡人,引申开去就是寡德之人,就是说自己的道德还很浅薄,很缺乏。

2

无从是一个词,合起来翻译是没有办法,一般这种词是不会拆开分析的。

一定要分析的话,无从:没有门径或找不头绪(做某件事)

从:由,自。是介词。例子是《项羽本纪》上的“从此道至吾军,不过二十里耳”

判断的根据: 所给例子可以看出从表示由什么道路,是个比较具体的介词,经过演变抽象为比较抽象的 由什么途径,无从就是找不到途径。

而且因为古汉语词典上从字一共15个意项只有这个能解释的通。

这个问题涉及词源,也就是中国的词是怎么发展起来的,一般弄考试的话没必要搞这么深。

3

右备容臭 备:词典上的释义是“具备,完备” 例子是“积善成德,而神明自得,胜心备焉”这里具体“解释为“配戴,挂著”。

7. 文言文解释

范仲淹有志于天下

【原文】

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】

范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

原文

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”,原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也!”于是遂就书.一冬之间,诵<<;孝经>>.<<;论语>>,

译文

邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有双亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣罢了。"老师怜悯地说:“你这么可怜,那就去读书吧!”邴原说:“没钱交学费”老师说:“你如果立志读书,我愿意免费教你,不收学费。”邴原于是进了学堂学习,学习异常努力。才一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

8. 文言文解释

暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。

原文:先生职临钱塘日,有陈诉负绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“ 某家以制扇为业,适父死,而又自今春已来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇涕而出。始逾府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊悔不胜而去。遂尽偿所逋。

译文:苏东坡到杭州任职的时候有个人告状说有个人欠他两万的绫娟钱没有能够偿还。苏东坡就派人叫来那个人询问,那人回答说:“我家是制作扇子来维持生计的,正好碰上父亲去世了,然而从今年初春以来,连着下雨,天气又冷,制作好的扇子卖不出去,不是故意要拖欠他的债。”苏东坡仔细的看了他很久,说:“你暂且把制作好的扇子拿过来,我将会替你卖掉。”一会儿扇子就拿到了,苏东坡从里面拿出二十把空白的夹娟扇面,顺手拿起判案笔在上面书写行书草书,并在上面画上枯木竹石,一会儿便全部做完了。他就立即将扇子交给那个人说:“快到外面去把扇子卖了把债务还清吧!”那个人拿着扇子一边哭一边走。刚刚走出府门就有喜爱多事的人争相用千钱来买扇子,那个人手中拿的扇子很快就被卖完了,而后来没有能够买到扇子的人,没有一个不是后悔的离开的。卖扇人终于卖完了扇子还清了债务。



  • 椤硅儗銆婃枃瑷鏂囪В閲娿
    绛旓細鍚庢潵,鐜嬪浗缁村湪銆婁汉闂磋瘝璇銆涓皥鍒扳滃彜浠婁箣鎴愬ぇ浜嬩笟銆佸ぇ瀛﹂棶鑰,蹇呯粡杩囦笁绉嶅鐣屸,琚粬鍊熺敤鏉ュ舰瀹光滅浜屽鈥濈殑渚挎槸鈥滆。甯︽笎瀹界粓涓嶆倲,涓轰紛娑堝緱浜烘啍鎮粹濄傝繖澶ф姝f槸鏌虫案鐨勮繖涓ゅ彞璇嶆鎷簡涓绉嶃 4. 鏂囪█鏂囪В閲 1.瑙i噴銆娴庨槾涔嬭淳浜恒 銆愬師鏂囥戞祹闃翠箣璐句汉,娓℃渤鑰屼骸鍏惰垷,鏍栦簬娴嫶涔嬩笂,鍙风剦銆傛湁娓旇呬互鑸熷線鏁...
  • 鏈涘叾椤硅儗鎬庝箞閫犲彞?鏈濂芥槸鏂囪█鏂鈥
    绛旓細涓滃潯涔冨綋涓栬嫳鏉帮紝鑻ヨ緢鐨嗗矀鑳芥湜鍏椤硅儗锛堟敞锛氣滄湜鍏堕」鑳屸濊鐢ㄥ惁瀹氭墠鑳介犲彞锛夊懙鍛佃佸笀瑕佹眰鐪熼珮
  • 鏂囪█鏂寮犲厓浼
    绛旓細娌欒捣浜戣銆侀洦楦f爲鍋冦佸菇璋峰ぇ閮姐佷汉鐗╅奔楦,涓鍒囧彲鎯婂彲鎰曚箣鐘,涓涓鐨嗚揪涔嬩簬璇.鍏惰兏涓張鏈夊媰鐒朵笉鍙(鐏箣姘,鑻遍泟澶辫矾銆佹墭瓒虫棤闂ㄤ箣鎮,鏁呭叾涓鸿瘲,濡傚棓濡傜瑧,濡傛按楦e场,濡傜鍑哄湡,濡傚濡囦箣澶滃摥銆佺緛浜轰箣瀵掕捣.铏藉叾浣撴牸鏃舵湁鍗戣,鐒跺尃蹇冪嫭鍑,鏈夌帇鑰呮皵,闈炲郊宸惧讣鑰屼簨浜鸿呮墍鏁㈡湜涔.鏂囨湁鍗撹瘑,姘旀矇鑰屾硶涓...
  • 椤瑰痉浼鏂囪█鏂
    绛旓細鍙涘啗绉颁箣涓衡滈」楣炲瓙鈥,鍚埌椤瑰痉鍐涗腑鐨勯福閽插0灏变簤鐩镐竴璧烽冭蛋銆傛褰撲粬璋嬪垝鏀跺姘稿悍绛夊幙鏃,鏈濆环鐨勫啗闃熷埌浜,椤瑰痉鐜囬浠栫殑閮ㄤ笅鎯充笌瀹樺叺鍥炲悎,鍙涘啗鍑哄姩鎵鏈夌殑绮鹃攼涔嬪叺鍦ㄩ粍濮戝箔涓嬫埅鍑(椤瑰痉),椤瑰痉鎴樻銆 鍘块噷鐨勭櫨濮撶殑鍝0闇囧姩灞辫胺,灏辩敾涓嬩粬鐨勫儚,涓骞村洓瀛gキ绁浠栥傘娉ㄩ噴銆1銆佺鍗:鍗崇瀛,鐗㈡埧鐪嬪畧銆 娓呮柟鑻炪婂乏蹇...
  • 鏂囪█鏂銆婇嶉仴浼犮
    绛旓細閯欎汉濮()鍚(),浜煄浜烘皬,骞存柟鍙屽崄,濂界嫭鐮鍙ゆ枃浜庡瘨搴,鎭剁孩灏樹箣绾锋壈銆 涓栦汉鐨嗕簯:鈥滀汉鐢熻嫤鐭,鍗虫椂琛屼箰銆傗濅綑娣变笉浠ヤ负鐒躲 鐏孩閰掔豢,鎭嶇劧闂磋繃鐪间簯鐑,鑳剛绾㈢矇,鍗冲敖鏃堕粍鍦熶竴鏉傛庡牚姣斾功涓咕鍧,浣欒搴勫懆涔嬮嶉仴,瀛斿瓱涔嬬澘鏅,鐒跺矀鍚捐緢鎵鑳芥湜鍏椤硅儗,鐢氱尽涔嬨 鍓嶈矾鑼尗,鐭ラ煶闅捐,鏁呭畞鐙畧闈掔伅,鏋曠墠鑷崸銆傚伓瀵归厭...
  • 鎴戝杽娌婚┈鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆婇┈韫銆嬫枃瑷鏂缈昏瘧 鏍囬:椹箘 浣滆呮垨鍑哄:銆婂簞瀛愩 椹,韫勫彲浠ヨ返闇滈洩,姣涘彲浠ュ尽椋庡瘨,榫佽崏楗按,缈樿冻鑰岄檰,姝ら┈涔嬬湡鎬т篃銆 铏芥湁涔夊彴銆佽矾瀵,鏃犳墍鐢ㄤ箣銆傚強鑷 浼箰,鏇:鈥滄垜鍠勬不椹傗 鐑т箣,鍓斾箣,鍒讳箣,闆掍箣,杩炰箣浠ョ緛绲,缂栦箣浠ョ殏鏍,椹箣姝昏呭崄浜屼笁鐭;楗ヤ箣,娓翠箣,椹颁箣,楠や箣,鏁翠箣,榻愪箣,鍓嶆湁姗涢グ涔...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細锛1锛 閮ㄤ笅灏嗗+鍦ㄤ粬闈㈠墠锛屾绘槸渚ц韩缂撴锛岃藩涓嬪洖璇濓紝涓嶆暍浠拌銆傝屾枃闀夸互甯愪笅涓鐢熷憳瀵硅儭鍏殑鎬佸害鍗村姝ら珮鍌 锛2锛夎櫧鐒朵粬璇椾綔鐨勬牸璋冿紝鏈夋椂姣旇緝鍗戜笅锛屼絾鏄尃蹇冪嫭杩愶紝鏈夊ぇ姘旇薄鍜岃秴浜虹殑姘旀銆傞偅绉嶅浠ヨ壊浜嬩汉鐨勫コ瀛愪竴鑸獨淇楃殑璇椾綔鏄毦浠ユ湜鍏椤硅儗鐨勩備笁锛宧ttp://tieba.baidu.com/f?kz=189040590 (1)瀹...
  • 闄堢搾浼鏂囪█鏂
    绛旓細褰撲粖鑺歌姼浼楃敓,鎭愭曞緢闅炬湁浜哄強鍏椤硅儗浜嗐傗)銆 7. 鏂囪█鏂銆婇檲钘╀紶銆嬬殑缈昏瘧 銆婂悗姹変功 闄堣棭浼犮嬭瘧鏂 闄堣晝,闄堣晝瀛椾徊涓,姹濆崡骞宠垎浜恒 鏈鍒,鍦ㄩ儭閲屽仛瀹,琚帹涓句负瀛濆粔,鎺堥儙涓傚洜姣嶄翰鍘讳笘,杈炲畼灞呬抚銆 鏈嶄抚鏈熸弧,鍒哄彶鍛ㄦ櫙鍙粬涓哄埆椹句粠浜,鍥犲姖璋忔剰瑙佷笉涓,寮冪绂诲幓銆傚悗鏉ュ叕搴滃緛涓炬柟姝,閮戒笉鍘汇 澶皦鏉庡浐涓婅〃鑽愪妇...
  • 鏂囪█鏂闄堢櫥瀛楀厓榫
    绛旓細鏂囪█鏂闃呰銆( 10鍒) 鐜嬪啎鈶,瀛楀厓绔犮傚辜璐,鐖朵娇鐗х墰,绐冨叆瀛﹁垗鍚鐢熻涔,鏆箖鍙,浜″叾鐗,鐖舵掓尀鈶′箣,宸茶屸憿澶嶇劧銆傛瘝鏇:鈥滃効鐥村姝,鏇封懀涓嶅惉鍏舵墍涓? 鈥濆啎鍥犲幓渚濆儳瀵,澶滃潗浣涜啙涓,鏄犻暱鏄庣伅璇讳功銆備細绋解懁闊╂р懃闂昏屽紓涔,褰曚负寮熷瓙,閬傜О閫氬剴銆傗懃銆傛у崚,闂ㄤ汉浜嬪啎濡備簨鎬с 娉ㄩ噴:鈶犵帇鍐:浜哄悕銆傗憽鎸:鎵撱
  • 鑰嗙鏂囪█鏂
    绛旓細寮虹洍鍘讳簡浠栫殑瀹朵埂,鍚鏄粬鐨勫涔″氨绂诲紑浜.(4)鈶犵彮鍒椾腑,鍦ㄦ湞寤峰畼鍛樹腑;鑰嗙,骞撮珮寰峰姯;鎺ㄥ績,璇氬績璇氭剰;鏈,鏈涘叾椤硅儗.璇戜负:鍦ㄦ湞寤峰畼鍛樹腑鏈鏄勾楂樺痉鍔,鐨囦笂涔熻瘹蹇冭瘹鎰忎换鐢ㄤ粬,璇镐綅澶ц嚕娌℃湁浜烘暍鏈涘叾椤硅儗.鈶″眳,闂插眳;浜,鏀夸簨;棰﹁箼,鐨辩潃鐪夊ご.璇戜负:鍦ㄥ闂插眳,鏃犱簨浠庝笉鍒板窞鍩庡幓.璇村埌褰撴椂鏀夸簨,鎬绘槸鐨辩潃鐪夊ご涓...
  • 扩展阅读:最全版原文及译文 ... 原文译文及注释 ... 项背强直中医怎么解释 ... 文言文在线翻译入口 ... 原文及译文全部 ... 文言文100篇 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ... 穿井得一人原文及注释 ... 白话文翻译成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网