文言文《南史隐逸下》翻译 南史 隐逸下 翻译

\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\uff01\u6025\u7528\uff01\u300a\u5357\u53f2.\u9690\u9038\u4e0b\u300b

\u8303\u5143\u7430\uff0c\u5b57\u4f2f\u86d9\uff0c\u5434\u90e1\u94b1\u5510\u4eba
\u7b49\u5230\u7a0d\u5927\u7684\u65f6\u5019\u5f88\u7231\u5b66\u4e60
\u901a\u6653\u7ecf\u53f2\uff0c\u5e76\u4e14\u7cbe\u901a\u4f5b\u7406\u3002\u7136\u800c\u56e0\u4e3a\u6027\u683c\u8c26\u900a\u7684\u7f18\u6545
\u4e0d\u4ee5\u81ea\u5df1\u7684\u7279\u957f\u9a84\u50b2\u7684\u5bf9\u5f85\u4ed6\u4eba
\u5bb6\u91cc\u8d2b\u7a77
\u53ea\u6709\u5728\u56ed\u4e2d\u79cd\u690d\u852c\u83dc\u4e3a\u804c\u4e1a
\u66fe\u7ecf\u51fa\u884c
\u770b\u89c1\u6709\u4eba\u5077\u4ed6\u7684\u83d8
\u5143\u7430\u6025\u5fd9\u540e\u9000\u907f\u5f00
\u4ed6\u6bcd\u4eb2\u95ee\u4ed6\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8dd1
\u4ed6\u636e\u5b9e\u56de\u7b54\uff08\u8bf4\u6709\u4eba\u5728\u5077\u83d8\uff09\u6bcd\u4eb2\u95ee\u5c0f\u5077\u7684\u540d\u5b57
\u4ed6\u56de\u7b54\u8bf4
\u521a\u624d\u4e4b\u6240\u4ee5\u8dd1
\u5c31\u662f\u6015\u4ed6\u60ed\u6127\u7f9e\u803b
\u73b0\u5728\u60a8\u63d0\u8d77\u4ed6\u7684\u540d\u5b57
\u6211\u4e0d\u613f\u610f\u6cc4\u9732
\u4e8e\u662f\u6bcd\u5b50\u628a\u8fd9\u4ef6\u4e8b\u4fdd\u5bc6\u8d77\u6765
\u540e\u6765\u6709\u4eba\u8d9f\u8fc7\u6c34\u6c9f\u5077\u4ed6\u5bb6\u7684\u7af9\u7b0b
\u5143\u7430\u4e8e\u662f\u780d\u4f10\u6811\u6728\u4f5c\u4e3a\u6865\u6765\u8ba9\u4ed6\u901a\u8fc7
\u56e0\u6b64\u5077\u76d7\u8005\u7279\u522b\u60ed\u6127
\u6574\u4e2a\u4e61\u91cc\u518d\u6ca1\u6709\u5077\u76d7\u7684\u4eba

\u962e\u5b5d\u7eea\uff0c\u5b57\u58eb\u5b97\uff0c\u662f\u9648\u7559\u5c09\u6c0f\u4eba\u3002\u5b5d\u7eea\u4e03\u5c81\u65f6\uff0c\u8fc7\u7ee7\u7ed9\u5802\u4f2f\u962e\u80e4\u4e4b\u3002\u80e4\u4e4b\u7684\u7684\u6bcd\u4eb2\u5468\u6c0f\u6b7b\u540e\uff0c\u6709\u9057\u4ea7\u4e00\u767e\u591a\u4e07\u5e94\u8be5\u5c5e\u4e8e\u5b5d\u7eea\uff0c\u5b5d\u7eea\u4e00\u70b9\u4e5f\u6ca1\u8981\uff0c\u5168\u90e8\u7ed9\u4e86\u80e4\u4e4b\u7684\u59d0\u59d0\u7405\u90aa\u738b\u664f\u7684\u6bcd\u4eb2\u3002\u542c\u8bf4\u6b64\u4e8b\u7684\u4eba\uff0c\u90fd\u5bf9\u5b5d\u7eea\u65e2\u53f9\u670d\u53c8\u60ca\u5f02\u3002

\u5b5d\u7eea\u5e74\u5e7c\u65f6\u5c31\u975e\u5e38\u5b5d\u987a\uff0c\u6027\u683c\u6c89\u9759\u3002\u867d\u7136\u4e5f\u4e0e\u5c0f\u5b69\u6e38\u800d\uff0c\uff08\u4f46\uff09\u7ecf\u5e38\u4ee5\u7a7f\u6c34\u6c60\u3001\u7b51\u5c71\u5cf0\u4e3a\u4e50\u3002\u5341\u4e09\u5c81\u7684\u65f6\u5019\u5c31\u8bfb\u5b8c\u4e86\u300a\u4e94\u7ecf\u300b\u3002\u5341\u4e94\u5c81\u65f6\u5e26\u7740\u4e3e\u884c\u6210\u5e74\u4eea\u5f0f\u7684\u5e3d\u5b50\u53bb\u89c1\u7236\u4eb2\uff0c\u8bf4\uff1a\u201c\u6211\u613f\u610f\u6548\u6cd5\u677e\u5b50\u9690\u9041\u5230\u701b\u6d77\u91cc\uff0c\u8ffd\u4eff\u8bb8\u7531\u5e7d\u5c45\u5728\u5c71\u8c37\u4e2d\u3002\u8fd9\u6837\u6216\u8bb8\u624d\u80fd\u4fdd\u5168\u6027\u547d\uff0c\u514d\u9664\u4e16\u4fd7\u7684\u62d6\u7d2f\u3002\u201d\u4ece\u6b64\u72ec\u5c45\u4e00\u5ba4\uff0c\u4e0d\u662f\u5411\u7236\u6bcd\u95ee\u5b89\u5c31\u4e0d\u51fa\u95e8\uff0c\u5bb6\u91cc\u7684\u4eba\u4e5f\u89c1\u4e0d\u5230\u4ed6\u7684\u9762\u3002\u4eb2\u621a\u548c\u670b\u53cb\u56e0\u6b64\u628a\u4ed6\u53eb\u505a\u201c\u5c45\u58eb\u201d\u3002\u8868\u54e5\u738b\u664f\u5bcc\u8d35\u663e\u8d6b\uff0c\u5e38\u5e38\u5230\u4ed6\u623f\u5185\u53bb\u3002\u5b5d\u7eea\u4f30\u8ba1\u4ed6\u5fc5\u7136\u4f1a\u95ef\u7978\u5012\u9709\uff0c\u603b\u662f\u907f\u5f00\u6216\u8eb2\u8d77\u6765\u4e0d\u8ddf\u4ed6\u89c1\u9762\u3002\u4ed6\u66fe\u5403\u9171\uff0c\u89c9\u5f97\u5f88\u597d\u5403\uff0c\u95ee\u9171\u4ece\u54ea\u513f\u6765\uff0c\u8bf4\u662f\u4ece\u738b\u5bb6\u5f04\u6765\u7684\uff0c\u4ed6\u4fbf\u5455\u5410\u51fa\u6765\u3002\u7b49\u5230\u738b\u664f\u88ab\u6740\u6b7b\uff0c\u4ed6\u7684\u4eb2\u621a\u90fd\u56e0\u6b64\u5f88\u5bb3\u6015\u3002\u5b5d\u7eea\u8bf4\uff1a\u201c\u867d\u662f\u4eb2\u621a\uff0c\u4f46\u4e0d\u7ed3\u515a\uff0c\u4e3a\u4ec0\u4e48\u7275\u8fde\u5230\u6211\u4eec\u5462\uff1f\u201d\u7ec8\u4e8e\u83b7\u5f97\u8d6b\u514d\u3002\u8d77\u4e49\u519b\u5305\u56f4\u4e86\u4eac\u57ce\uff0c\u5b5d\u7eea\u5bb6\u4e2d\u7a77\u56f0\uff0c\u65e0\u6cd5\u70e7\u706b\u716e\u996d\uff0c\u4ec6\u4eba\u5077\u4e86\u90bb\u5c45\u7684\u67f4\u6765\u70b9\u706b\uff0c\u5b5d\u7eea\u77e5\u9053\u540e\u4e0d\u5403\u996d\uff0c\u8fd8\u547d\u4ee4\u62c6\u9664\u623f\u5c4b\u6765\u70e7\u996d\u3002\u6240\u4f4f\u7684\u5c4b\u5b50\u91cc\u53ea\u6709\u4e00\u5f20\u7c97\u964b\u7684\u5750\u5367\u4e4b\u5177\uff0c\u7af9\u5b50\u548c\u6811\u6728\u73af\u7ed5\u623f\u5c4b\u56db\u5468\u3002\u5929\u76d1\u521d\u5e74\uff0c\u5fa1\u53f2\u4e2d\u4e1e\u4efb\u6609\u5bfb\u627e\u4ed6\u7684\u54e5\u54e5\u5c65\u4e4b\uff0c\u60f3\u8981\u9020\u8bbf\u4ed6\u800c\u4e0d\u6562\uff0c\u671b\u800c\u53f9\u66f0\uff1a\u201c\u4ed6\u5c45\u4f4f\u7684\u5c4b\u867d\u7136\u8fd1\uff0c\u4f46\u4ed6\u4eba\u79bb\u6211\u4eec\u5c18\u4e16\u4e2d\u7684\u4eba\u592a\u9065\u8fdc\u4e86\u3002\u201d\u5b5d\u7eea\u4e3a\u5f53\u65f6\u7684\u540d\u6d41\u6240\u94a6\u4f69\u548c\u5d07\u5c1a\u5230\u8fd9\u79cd\u7a0b\u5ea6\u3002\u5929\u76d1\u5341\u4e8c\u5e74\uff0c\u5b5d\u7eea\u4e0e\u5434\u90e1\u8303\u5143\u7430\u4e00\u8d77\u88ab\u5f81\u53ec\uff0c\u90fd\u4e0d\u5e94\u53ec\u3002\u9648\u90e1\u8881\u5cfb\u5bf9\u4ed6\u8bf4\uff1a\u201c\u53e4\u65f6\u5019\uff0c\u5929\u5730\u95ed\u5408\uff0c\u8d24\u826f\u7684\u4eba\u9690\u85cf\u4e0d\u9732\u3002\u73b0\u5728\u4e16\u9053\u6e05\u660e\uff0c\u800c\u4f60\u8fd8\u8eb2\u907f\u8d77\u6765\uff0c\u53ef\u4ee5\u8fd9\u6837\u5417\uff1f\u201d\u5b5d\u7eea\u56de\u7b54\u8bf4\uff1a\u201c\u53e4\u65f6\u5019\u5468\u4ee3\u7684\u671d\u653f\u867d\u7136\u6e05\u660e\uff0c\u4f2f\u5937\u3001\u53d4\u9f50\u8fd8\u662f\u4e0d\u538c\u5f03\u91c7\u6458\u91ce\u83dc\uff1b\u6c49\u4ee3\u7684\u4e16\u9053\u867d\u7136\u5174\u76db\uff0c\u9ec4\u77f3\u516c\u4e0e\u7eee\u91cc\u5b63\u4e5f\u4e0d\u4ee5\u5728\u5c71\u6797\u4e2d\u751f\u6d3b\u800c\u82e6\u95f7\u3002\u505a\u7b26\u5408\u4ec1\u7684\u4e8b\u5168\u9760\u81ea\u5df1\uff0c\u54ea\u91cc\u5728\u4e4e\u4ec0\u4e48\u4eba\u4e16\uff1f\u4f55\u51b5\u6211\u4e5f\u4e0d\u662f\u53e4\u65f6\u5019\u8d24\u54f2\u4e00\u7c7b\u7684\u4eba\uff1f\u201d\u540e\u6765\u5728\u949f\u5c71\u542c\u4eba\u8bb2\u5b66\uff0c\u6bcd\u4eb2\u738b\u6c0f\u5ffd\u7136\u751f\u75c5\uff0c\u54e5\u54e5\u3001\u5f1f\u5f1f\u90fd\u60f3\u53ec\u56de\u4ed6\u3002\u6bcd\u4eb2\u8bf4\uff1a\u201c\u5b5d\u7389\u6df1\u81f3\u7684\u6027\u60c5\u4e0e\u6211\u662f\u76f8\u901a\u7684\uff0c\u4ed6\u4e00\u5b9a\u4f1a\u81ea\u5df1\u5230\u6765\u3002\u201d\u5b5d\u7eea\u679c\u7136\u5fc3\u91cc\u60ca\u60e7\u800c\u6298\u56de\u6765\uff0c\u90bb\u5c45\u90fd\u611f\u53f9\u60ca\u5f02\u3002\u914d\u836f\u9700\u8981\u4e00\u79cd\u836f\u8349\u53eb\u751f\u4eba\u53c2\uff0c\u65e7\u65f6\u4f20\u8bf4\u662f\u949f\u5c71\u4e2d\u751f\u957f\u7684\u3002\u5b5d\u7eea\u4eb2\u81ea\u8dd1\u904d\u4e86\u5e7d\u6697\u9669\u7edd\u4e4b\u5730\uff0c\u597d\u51e0\u5929\u4e5f\u78b0\u4e0d\u5230\u3002\u540e\u6765\u627e\u5230\u8fd9\u79cd\u8349\uff0c\u6bcd\u4eb2\u670d\u7528\u540e\u75c5\u4fbf\u597d\u4e86\u3002\u5f53\u65f6\u4eba\u90fd\u8d5e\u53f9\u8fd9\u662f\u5b5d\u7eea\u5b5d\u5fc3\u611f\u52a8\u6240\u81f4\u3002\u64b0\u5199\u6709\u300a\u9ad8\u9690\u4f20\u300b\uff0c\u4e0a\u81ea\u708e\u3001\u9ec4\u65f6\u4ee3\uff0c\u4e0b\u5230\u5929\u76d1\u672b\u5e74\uff0c\u53cd\u590d\u8003\u8651\uff0c\u5206\u4e3a\u4e09\u54c1\uff0c\u5171\u6709\u82e5\u5e72\u5377\u3002\u53c8\u5728\u6587\u7ae0\u4e2d\u5199\u9053\uff1a\u201c\u81f3\u9053\u7684\u6839\u672c\uff0c\u5176\u53ef\u8d35\u4e4b\u5904\u5728\u4e8e\u65e0\u4e3a\u3002\u5982\u679c\u80fd\u4f53\u4f1a\u8fd9\u9053\u7684\u6839\u672c\u548c\u884c\u4e3a\u7684\u8e2a\u8ff9\uff0c\u9886\u609f\u90a3\u6216\u9690\u6291\u6216\u663e\u9732\u7684\u9053\u7406\u4f55\u5728\uff0c\u90a3\u4e48\uff0c\u5b54\u5b50\u3001\u5e84\u5b50\u7684\u601d\u60f3\u5c31\u80fd\u660e\u767d

太长了 你哪不懂问
陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也。祖,隆,王府参军。父,贞,孝昌令。
初,弘景母郝氏梦两天人手执香炉来至其所,已而有娠。以宋孝建三年丙申歳夏至日生。幼有异操,年四五歳恒以荻为笔,画灰中学书。至十歳,得葛洪《神仙传》,昼夜研寻,便有养生之志。谓人曰:“仰青云,覩白日,不觉为逺矣。”父为妾所害,弘景终身不娶。及长,身长七尺七寸,神仪明秀,朗目疎睂,细形长额耸耳,耳孔各有十余毛出外二寸许,右膝有数十黒子作七星文。读书万余卷,一事不知,以为深耻。善琴棊,工草隷。未弱冠,齐髙帝作相,引为诸王侍读,除奉朝请。虽在朱门,闭影不交外物,唯以披阅为务。朝仪故事,多所取焉。
家贫,求宰县不遂。永明十年,脱朝服挂神武门,上表辞禄。诏许之,赐以束帛,敕所在月给伏苓五斤,白蜜二升,以供服饵。及发,公卿祖之征虏亭,供帐甚盛,车马塡咽,咸云宋、齐以来未有斯事。於是止于句容之句曲山。恒曰:“此山下是第八洞宫,名金陵华阳之天,周回一百五十里。昔汉有咸阳三茅君得道来掌此山,故谓之茅山。乃中山立馆,自号华阳陶隠居。人间书札,即以隠居代名。
始从东阳孙㳺岳受符图经法,徧歴名山,寻访仙药。身既轻捷,性爱山水,毎经涧谷,必坐卧其间,吟咏盘桓,不能已已。谓门人曰:“吾见朱门广厦,虽识其华乐,而无欲往之心。望髙岩,瞰大泽,知此难立止,自恒欲就之。且永明中求禄,得輙差舛;若不尔,岂得为今日之事。岂唯身有仙相,亦缘势使之然。”沈约为东阳郡守,高其志莭,累书要之,不至。
弘景为人员通谦谨,出处冥会,心如明镜,遇物便了。言无烦舛,有亦随觉。永元初,更筑三层楼,弘景处其上,弟子居其中,宾客至其下。与物遂绝,唯一家僮得至其所。本便马善射,晚皆不为,唯聼吹笙而已。特爱松风,庭院皆植松,毎闻其响,欣然为乐。有时独游泉石,望见者以为仙人。
性好著述,尚竒异,顾惜光景,老而弥笃。尤明阴阳五行、风角星算、山川地理、方圆产物、毉术本草,帝代年歴,以算推知汉熹平三年丁丑冬至,加时在日中,而天实以乙亥冬至,加时在夜半,凡差三十八刻,是汉歴后天二日十二刻也。又以歴代皆取其先妣母后配飨地祗,以为神理宜然,硕学通儒,咸所不悟。又常造浑天象,高三尺许,地居中央,天转而地不动,以机动之,悉与天相会。云“修道所须,非止史官是用”。深慕张良为人,云“古贤无比”。
齐末为歌曰“水丑木”为“梁”字。及梁武兵至新林,遣弟子戴猛之假道奉表。及闻议禅代,弘景援引圗谶,数处皆成“梁”字,令弟子进之。武帝既早与之游,及即位后,恩礼愈笃,书问不绝,冠盖相望。
弘景既得神符袐诀,以为神丹可成,而苦无药物。帝给黄金、朱砂、曾青、雄黄等。后合飞丹,色如霜雪,服之体轻。及帝服飞丹有验,益敬重之。毎得其书,烧香虔受。帝使造年歴,至己巳歳而加朱点,实太清三年也。帝手敕招之,锡以鹿皮巾。后屡加礼聘,并不出,唯画作两牛,一牛散放水草之间,一牛著金笼头,有人执绳,以杖驱之。武帝笑曰:“此人无所不作,欲斆曵尾之龟,岂有可致之理。”国家毎有吉凶征讨大事,无不前以谘询。月中常有数信,时人谓为山中宰相。二宫及公王贵要参候相继,赠遗未尝脱时,多不纳受,纵留者即作功徳。
天监四年,移居积金东涧。弘景善辟谷导引之法,自隠处四十许年,年逾八十而有壮容。仙书云:“眼方者夀千歳。”弘景末年一眼有时而方。曾梦佛授其菩提记云,名为胜力菩萨。乃诣鄮县阿育王塔自誓,受五大戒。后简文临南徐州,钦其风素,召至后堂,以葛巾进见,与谈论数日而去,简文甚敬异之。天监中,献丹於武帝。中大通初,又献二刀,其一名善胜,一名威胜,并为佳寳。
无疾,自知应逝,逆尅亡日,仍为告逝诗。大同二年卒,时年八十一。颜色不变,屈申如常,香气累日,氛氲满山。遗令:“既没不须沐浴,不湏施牀,止两重席於地,因所著旧衣,上加生裓裙及臂衣靺冠巾法服。左肘录铃,右肘药铃,佩符络左腋下。绕腰穿环结於前,钗符於髻上。通以大袈裟覆衾蒙首足。明器有车马。道人道士并在门中,道人左,道士右。百日内夜常然灯,旦常香火。”弟子遵而行之。诏赠太中大夫,諡曰贞白先生。
弘景妙解术数,逆知梁祚覆没,预制诗云:“夷甫任散诞,平叔坐论空。岂悟昭阳殿,遂作单于宫。”诗秘在箧裏,化后,门人方稍出之。大同末,人士竞谈玄理,不习武事,后侯景篡,果在昭阳殿。初,弘景母梦青龙无尾。自己升天。弘景果不妻无子。从兄以子松乔嗣。所著《学苑百卷》、《孝经》、《论语集注》、《帝代年歴》、《本草集注》、《効验方》、《肘后百一方》、《古今州郡记》、《圗像集要》及《玉匮记》、《七曜新旧术疏》、《占候》、《合丹法式》,共秘宻不传,及撰而未讫又十部,唯弟子得之。
26
分享评论

零售-教辅书籍_正版下载
根据文中提到的文言文为您推荐
各类书籍正品爆款1折起!秒杀活动天天有书刊超低价格嗨到爽!新人下载领专属特惠!
上海寻梦信息技术有限公司广告
玉_三个步骤告诉你怎么分辨真假
值得一看的玉相关信息推荐
玉 辨别翡翠真假的方法有很多种,比如观察光泽度,重量等,更靠谱的翡翠辨别方法点击此处就可获知,和老师们共同探讨翡翠辨别的方法,与你一起增加知识
济南澄格文化传媒有限公司广告
文言文《南史隐逸...
专家1对1在线解答疑惑
去提问
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
如何快速阅读文言文?
「知乎」聚焦热点话题,解答专业疑问,有问题,上「知乎」上「知乎」, 看万千知友们火热讨论
广告2020-10-13
文言文《范元琰作桥惭盗》(选自《南史.隐逸下》)的翻译
范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰因此伐木,把伐木作为桥,(让偷竹笋的人)从桥上过去。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。
9赞·169浏览
南史 隐逸下 翻译
阮孝绪,字士宗,是陈留尉氏人。孝绪七岁时,过继给堂伯阮胤之。胤之的的母亲周氏死后,有遗产一百多万应该属于孝绪,孝绪一点也没要,全部给了胤之的姐姐琅邪王晏的母亲。听说此事的人,都对孝绪既叹服又惊异。 孝绪年幼时就非常孝顺,性格沉静。虽然也与小孩游耍,(但)经常以穿水池、筑山峰为乐。十三岁的时候就读完了《五经》。十五岁时带着举行成年仪式的帽子去见父亲,说:“我愿意效法松子隐遁到瀛海里,追仿许由幽居在山谷中。这样或许才能保全性命,免除世俗的拖累。”从此独居一室,不是向父母问安就不出门,家里的人也见不到他的面。亲戚和朋友因此把他叫做“居士”。表哥王晏富贵显赫,常常到他房内去。孝绪估计他必然会闯祸倒霉,总是避开或躲起来不跟他见面。他曾吃酱,觉得很好吃,问酱从哪儿来,说是从王家弄来的,他便呕吐出来。等到王晏被杀死,他的亲戚都因此很害怕。孝绪说:“虽是亲戚,但不结党,为什么牵连到我们呢?”终于获得赫免。起义军包围了京城,孝绪家中穷困,无法烧火煮饭,仆人偷了邻居的柴来点火,孝绪知道后不吃饭,还命令拆除房屋来烧饭。所住的屋子里只有一张粗陋的坐卧之具,竹子和树木环绕房屋四周。天监初年,御史中丞任昉寻找他的哥哥履之,想要造访他而不敢,望而叹曰:“他居住的屋虽然近,但他人离我们尘世中的人太遥远了。”孝绪为当时的名流所钦佩和崇尚到这种程度。天监十二年,孝绪与吴郡范元琰一起被征召,都不应召。陈郡袁峻对他说:“古时候,天地闭合,贤良的人隐藏不露。现在世道清明,而你还躲避起来,可以这样吗?”孝绪回答说:“古时候周代的朝政虽然清明,伯夷、叔齐还是不厌弃采摘野菜;汉代的世道虽然兴盛,黄石公与绮里季也不以在山林中生活而苦闷。做符合仁的事全靠自己,哪里在乎什么人世?何况我也不是古时候贤哲一类的人?”后来在钟山听人讲学,母亲王氏忽然生病,哥哥、弟弟都想召回他。母亲说:“孝玉深至的性情与我是相通的,他一定会自己到来。”孝绪果然心里惊惧而折回来,邻居都感叹惊异。配药需要一种药草叫生人参,旧时传说是钟山中生长的。孝绪亲自跑遍了幽暗险绝之地,好几天也碰不到。后来找到这种草,母亲服用后病便好了。当时人都赞叹这是孝绪孝心感动所致。撰写有《高隐传》,上自炎、黄时代,下到天监末年,反复考虑,分为三品,共有若干卷。又在文章中写道:“至道的根本,其可贵之处在于无为。如果能体会这道的根本和行为的踪迹,领悟那或隐抑或显露的道理何在,那么,孔子、庄子的思想就能明白
5赞·1,271浏览
南史 隐逸下翻译
范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人 等到稍大的时候很爱学习 通晓经史,并且精通佛理。然而因为性格谦逊的缘故 不以自己的特长骄傲的对待他人 家里贫穷 只有在园中种植蔬菜为职业 曾经出行 看见有人偷他的白菜 元琰急忙后退避开 他母亲问他为什么跑 他据实回答(说有人在偷菘)母亲问小偷的名字 他回答说 刚才之所以跑 就是怕他惭愧羞耻 现在您提起他的名字 我不愿意泄露 于是母子把这件事保密起来 后来有人趟过水沟偷他家的竹笋 元琰于是砍伐树木作为桥来让他通过 因此偷盗者特别惭愧 整个乡里再没有偷盗的人
8赞·922浏览
文言文《南史陶弘景传》翻译
陶弘景(公元456-536),表字通明,晚年号华阳隐居,是丹阳郡秣陵县(今江苏江宁县)人。 当初他母亲梦见一条青龙从自己怀中飞出,又看见两个天人手里拿着香炉来到她家里,随后就怀孕了,生下了陶弘景。但她看到的青龙却是没有尾巴的,自己独自飞上天去了。据说这预兆了后来陶弘景终身不娶、没有子嗣。 从童年时候起,陶弘景就有与众不同的品行和志向。他在六岁时就能理解自己读的书,并能撰写文章。七岁时读了《孝经》、《毛诗》(即《诗经》)、《论语》等几万字的书籍。后来,在他十岁的时候,有一位,同乡得到一本晋代人葛洪写的《神仙传》。他看到里面关于淮南八公等神仙的故事后,便感叹地说:“读了这本书,便使人产生壮志凌云的胸怀,有修仙学道的志气。”于是他不分昼夜地研究、探寻这本书中的事理,立下了修仙学道、长生久视的志向。他曾经对人说:“仰望青天白云和太阳,就不觉得象原来那样遥远不可及了。” 长大成人后,他身高七尺四寸,神情精明、仪容秀美,眼睛明亮、眉宇开阔,耳朵长而形体精致。他读了一万多卷书,善于弹琴和下棋,精于草书和隶书的书法。 宋顺帝升明三年(公元479)三月,齐高帝作相国。他当时才二十多岁,便被荐举为“诸王侍读”,后来又授予他“奉朝请”的官职(可定期参加朝会)。他虽然身居权贵之门,却始终藏形匿迹,不与外界的人打交道,每天只是展卷阅读。朝廷中有关礼仪和典章制度方面的事情,大多由他决定。 陶弘景本来是个不求荣华富贵的人,一直想辞官归隐。他曾经在给亲友的信中说:“畴昔之意,不愿处人间,年登四十,志毕山薮。今三十六矣,时不我借……”永明十年(公元492),他果然向皇帝上表请求辞官归隐。皇帝下诏准许了他的请求,并赐送他成束的绢帛作为礼物。到他离开的时候,朝中公卿士大夫之流都到征虏亭来为他饯行,张设了许多帷帐,为他举行盛大的告别宴会。去那里的车马太多,互相拥挤,堵塞了道路。人们说这是自宋、齐两朝以来,从未有过的事情。朝野上下的人都觉得他非常荣耀。 他便隐居在句容县的句曲山上(今江苏西南部,地跨句容、金坛等县境)。他常说:“这座山下是第八洞宫,名叫金坛华阳之天,周围有一百五十里边界。汉代的时候有咸阳三茅君(茅盈和他的两个弟弟),他们得道后来掌管此山,所以又叫茅山。”于是他在山的中部建立了一处住宅,自号“华阳隐居”。开始的时候他跟东阳郡的孙游岳学习符录和图谶等经文和道术。后来他游遍了各个名山,寻求仙药。每当经过山涧溪谷等地方,他都要在那里或坐或卧,吟咏诗文,久久徘徊,激动的心情难以平静。他特别喜爱松间风涛之声。一听到松涛响,他便禁不住心中欣欣然而乐。有时他一个人独自去山泉、岩石的地方游览,远远看到他的人都以为是神仙。 当时,南朝著名的文学家、史学家,同时也是中国音韵学鼻祖的沈约,正在东阳郡作郡守。由于尊崇他的志向和节操,沈约多次写信邀请他出来作官,但他始终没有接受。 梁武帝(一说齐高帝)曾经下诏问陶弘景“山中何所有?”言下之意是说山中什么也没有,还不如出来作官,也就什么都有了。陶弘景写了“诏问山中何所有赋诗以答”:“山中有什么呢?山岭上有许多白云。可惜白云只能供我自己赏心悦目,却不好用手捧来寄送给你啊!”巧妙地表示了自己不愿出山作官,不屑与时人为伍的高雅志向。此诗顺口道来,语言平淡却内蕴深厚。从此,后世的诗词文章中便把白云和隐者更加紧密地联系起来。白云行踪飘忽,来去无迹,自由自在,无所挂碍,正象飘逸不群的隐士一样。 另一次梁武帝要他出来作官时,他干脆画了两头牛,一头无拘无束地散漫在水草之间,另一头戴着金笼头,被人用绳子牵着,还用棒子 驱赶着。梁武帝看了也笑起来,知道他绝不会出来作官了,也就打消了迫他出仕的念头。 永元初年(公元499-500),陶弘景修筑了一栋三层楼的房子。他自己住在上层,他的弟子们住在中层,来访的宾客住在下层。从此他便断绝了和世人的交往,只准许一个家僮在他身边侍候他。斋天监四年(公元505),他又搬到积金东涧居住。 梁武帝萧衍原来就和他很有交情,登上皇位后,对他更是恩遇有加,不断地有书信往来,多至一个月中就有几封信,还经常派特使或仕宦前去探望他,经常给他送礼物去。国家每当遇到吉凶、征讨等大事,都要派人去他那里咨询,因此当时的人们把他叫做“山中宰相”。 陶弘景之为人,谦虚谨慎,通达事理而不拘泥,无论在官在隐都自然地符合礼仪。他的心明白如镜,遇到任何事都能立刻就了然于心。他说起话来没有繁冗错乱,万一有也能立即觉察到。他生性喜好著书立说,崇尚奇异超常的事物,爱惜自然的风光,年龄越大,其爱越深。 他特别精于阴阳五行,风角(以五音占四方之风而定吉凶)星算(占星术),山川地理,四方产物,中医的中药学。他撰写了《帝代年历》,曾经制造过浑天象,说是“为了修道所须,不只是史官可以用”。 陶弘景传 ①陶弘景字通明,丹阳林陵人也。幼有异操,年四五岁恒以获为笔,画灰中学书。及长,读书万余卷,一事不知,以为深耻。未弱冠,引为诸王侍读,除奉朝请.虽在朱门,闭影不交外物,唯以披阅为务。朝仪故事,多所取焉。永明十年,脱朝服挂神武门,上表辞禄。诏许之。 ②于是止于句容之句曲山。恒曰:“昔汉有咸阳三茅君得道,掌此山,故谓之茅山。”乃中山立馆,自号华阳陶隐居。遍历名山,寻访仙药。性爱山水,每经涧谷,必坐卧其间,吟咏盘桓,不能已已。特爱松风,每闻其响,欣然为乐。谓门人曰:“吾见朱门广厦,虽识其华乐,而无欲往之心。望高岩,瞰大泽,知此难立止,自恒欲就之。且永明中求禄,得辄差舛;若不尔,岂得为今日之事。岂唯身有仙相,亦缘势使之然。” ③弘景为人圆通谦谨,出处冥会,心如明镜,遇物便了。性好著述,尚奇异,顾惜光景,老而弥笃。又尝造浑天象,高三尺许,地居中央,天转而地不动,以机动之,悉与天相会。云“修道所须,非止史官是用”。 ④沈约为东阳郡守,高其志节,累书要之,不至。 ⑤武帝既早与之游,及即位后,恩礼愈笃,书问不绝,冠盖相望,屡加礼聘。并不出,唯画作两牛,一牛散放水草之间,一牛着金笼头,有人执绳,以杖驱之。武帝笑曰:“此人无所不作,欲学曳尾之龟,岂有可致之理?”国家每有吉凶征讨大事无不前以咨询时人谓为山中宰相。 (选自《南史·隐逸下》,有删改) 17.写出下列加点词语在句中的意思。(4分) (1)于是止于句容之句曲山(    )  (2)自恒欲就之(    ) (3)老而弥笃(    )        (4)以机动之(    ) 18.把下列句子译成现代汉语。(6分) (1)及长,读书万余卷,一事不知,以为深耻。 (2)沈约为东阳郡守,高其志节,累书要之,不至。 19.第⑤段画线句的句中应有两处停顿,请用“/”加以标出。(2分) 国 家 每 有 吉 凶 征 讨 大 事 无 不 前 以 咨 询 时 人 谓 为 山 中 宰 相 20.根据文意,概括陶弘景隐居的原因。(2分) 21.陶弘景所画的两头牛分别有什么寓意,借此他想表达何意?(3分) 【参考答案】 17. (1)止:居住 (2)就:接近,前往 (3)笃:深、甚 (4)动:使吃……转动 18. (1)等到长大后,他读了一万多卷书,一件事不了解,他就以(之)为耻辱。(及、定语后置句、省略句各1分) (2)沈约担任东阳郡守,认为他的志向和节操高尚,多次写信邀请他(出来作官),但(他)始终没有接受。(高、累书、要各1分) 19.国家每有吉凶征讨大事/无不前以咨询/时人谓为山中宰相。 20.陶弘景本性喜爱山水自然的隐居生活,质性高洁(1分);为官之时虽才华横溢,小心谨慎,但终不免差错,故归隐也是为免于官场之害。(1分) 21.散养在水草的牛无拘无束,就像隐居在山水之间的人自由自在;套上金笼头的牛,就像为官之人,虽身处富贵,却备受驱使。(2分)借此陶弘景欲告诉梁武帝自己宁愿隐居山间,而不愿出仕为官。( 1分) 【译文一】 陶弘景字通明,是丹阳郡秣陵县(今江苏江宁县)人。从童年时候起,陶弘景就有与众不同的品行和志向。四五岁时常常用芦荻作为笔,在画土灰中学习书法。等到长大成人后,他读了一万多卷书,一件事不了解,他就以之为耻辱。二十岁不到,便被荐举为“诸王侍读”, 授予他“奉朝请”的官职。他虽然身居权贵之门,却始终藏形匿迹,不与外界的人打交道,每天只是展卷阅读。朝廷中有关礼仪和典章制度方面的事情,大多由他决定。永明十年,他脱下朝服挂在神武门上,上奏章辞去官职。皇帝下诏准许了他的请求。 他便隐居在句容县的句曲山上。他常说:“过去汉代有咸1习三茅君,他们得道后,来掌管此山,所以又叫它茅山。”于是他在山的中部建造了一处住宅,自号“华阳陶隐居”。他游历遍访各座名山,寻求仙药。本性喜爱山水,每当经过山涧溪谷等地方,他都要在那里或坐或卧,吟咏诗文,久久徘徊,激动的心情难以平静。他特别喜爱松间风涛之声,二听到松涛响,便禁不住心中欣欣然而乐。他对弟子说道;“我见到权贵之家,华屋大厦,虽然见识过华贵之欢愉,却没有向往之心。远望高高的山,俯瞰广阔的湖,(虽然)知道这难以容身居住,但却常常想要接近它们。而且永明年间做官时,得到的总是差错;(但)如果不是那样,(我)怎么会能做到今天的事‘清呢。难道只是(我’自身具有神仙的体鳃卜华是(因为我)顺从趋势才变成这样的。” 陶弘景为人谦虚谨慎诵达事理而不拘泥,无论在官在隐都自然地符食桃‘他的心明白如镜,遇到任何事都能立刻就了然于心。他生性喜好著书立说,崇尚奇暴超常的事物,爱惜自然的风光,年龄越大,其爱越深。又曾经造了浑天仪,高三尺多,地球仪套中间,天体球转动而地球仪不转,用机器使它转动,全部与天体球相聚。他说“我造浑天象是修道的需要,不止是史官才用它”。 沈约,正在东阳郡作郡守。由于尊崇他的志向和节操,多次写信邀请他(出来作官), 但他始终没有接受。 梁武帝原来就和他很有交情,登上皇位后,对他更是恩遇有加,不断地有书信往来,经常派特使前去探望他,还给他送礼物去。但他并不出仕,只是画了两头牛,一头无拘无束地放养在水草之间,另一头牛戴着金笼头,有人手拿绳子牵着,用棍棒驱赶它。梁武帝笑着说道:“这个人没有什么事情是不做的,想要学曳尾之龟,怎么会有被我召见进宫任职的道理呢。”每当国家有凶吉征讨的事情,一定会来向他咨询。当时人们就称他为山中宰相。 【译文二】: 右安门外,向南十里就是草桥,方圆十里,都是泉水,这里原来有李唐王朝时的万福寺,寺庙己经倒塌,只剩下草桥,但是泉水依旧,荇菜、荷花生长茂盛。天启年间,在草桥北面修建了一座碧霞元君庙。在每年四月,游人聚集在这里凑钱饮酒赌博,闹个十多天才罢休。这里的土壤因为有泉水而适宜花木生长,当地人于是以种植花草为职业。都市人卖花的担子,每天早晨七点到九点钟的时候总是成百上千,陆续挑进城去卖。 孟春时节最早的是梅花,其次是山茶花,然后是水仙花,还有探春花。仲春时节最早的是桃花和李花,其次是海棠花,然后是丁香花。暮春时节最早的是牡丹花,其次是芍药花,然后是奕枝花。进入夏天,除了石榴花外,都是草本花卉。花有五色的有蜀葵、婴粟和凤仙花,一花三色的是鸡冠花,双色的是玉簪花,纯一色的花有十姊妹、乌斯菊和望终冬秋天的花卉,有耐寒的红白寥,不耐寒的木谨花、金钱花,耐寒而不耐霜的秋海棠。桂花是南方品种,数量最少;菊花,是北方方品种,数量最多。种植菊花,从春天到夏天,比种庄稼还要辛苦。菊花容易闹病,菊花的害虫比庄稼的害虫还要多,园丁们不分白天黑夜地辛苦半年,全年的衣食都有了着落。 只有草桥出产冬花,剪尽春、夏、秋三季开花的花木的枝条,藏在土窖里,再用火坑加温。十月中旬的时候,牡丹花就能够进贡宫中了。大年初一,就敬奉椿芽和黄瓜。这种暖房栽种技术从汉朝起就己经有了。汉朝官府的园圃内,冬天种植葱、韭菜、青菜等各种疏菜,盖起温室,日夜生火。各种蔬菜有了合适的温度都能生长。邵信臣执掌少府时,认为这种蔬菜不合时令,不应该供奉给皇家。上书皇帝后停止。 草桥离丰台有十里路,其间有很多亭台楼阁。这些亭台楼阁有很多都坐落在水边的园圃中。元代名臣廉希宪的万柳堂、赵参谋的鲍瓜亭、栗院使的玩芳亭,都在目力所及的范围,但是无方位也无遗址,没有谁知道它的具体位置。 他善长道家的辟谷不食和导引轻身的修炼方法,已经过了八十岁时还显得很健壮。他非常仰慕汉代张良的为人,说他“古贤莫比”。 建武年间(公元494),齐国的宜都王萧铿被明帝萧鸾害死了,年仅十八岁。那天晚上,陶弘景梦见萧铿来向他告别,让他知道了萧铿去幽冥地府以后的事情,获得许多幽秘异闻。后来,他便把这些秘闻写成了《梦记》一书。 后来成为简文帝的萧纲,当时(公元520-523)在南徐州作刺史,由于钦佩他的风采和素养,便召他到后堂,整整谈论了几天才离去。萧纲对他甚为敬重,认为他是个奇异超常之人。 他曾经梦见佛为他授记,说他能证悟菩提成正果,修成胜力菩萨。于是他便到游客
28赞·2,846浏览2018-02-18
《南史.七十六隐逸下》陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也。幼有异操文言文全
山川之美 山川之美① 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时②俱⑨备。晓雾将歇③,猿鸟乱鸣;夕日欲颓④,沉鳞竞跃⑤。实是欲界之仙都⑥。自康乐⑦以来,未复有能与⑧其奇者。 课下注释: ①本文选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全粱文》卷四十六,中华书局1983年版。原文题为《答谢中书书》。本文为节选,题目为编者所加。谢中书,指谢征,作者的友人。中书,官职名。后一个“书”指书信,这段文字是原信的一部分。陶弘景(456~536),南朝齐梁时道思想家、医学家,丹阳秣陵(今江苏南京)人,有《华阳套隐居集》。 ②五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青、黄、黑、白、赤为正色。交辉,交相辉映。 ③四时:四季。⑨俱:都 ④歇:消散。 ⑤夕日欲颓:太阳快要落山了。颓:坠落。 ⑥沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。 ⑦欲界之仙都:人间的天堂。欲界,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,神仙生活于其中的美好世界。 ⑧康乐:指南著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝齐梁间文学家。 ⑨与(yù):参与。 译文: 1. 山川的秀美是古代文人雅士谈论的话题.高耸的山峰耸入云端,清澈的溪流可以看到底.两岸的石壁青,黄,黑,白,赤,五色交相辉映.青色的树林,翠绿的竹林,四季都有.早晨的雾气即将消散,远处传来的猿猴和鸟叫声此起彼伏;太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面.这实在是人间仙境,自从谢灵运以来,还没有人能置身这奇妙的山水之中. 2.山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,早晨的雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵

太长了 你哪不懂问

陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也。祖,隆,王府参军。父,贞,孝昌令。

初,弘景母郝氏梦两天人手执香炉来至其所,已而有娠。以宋孝建三年丙申歳夏至日生。幼有异操,年四五歳恒以荻为笔,画灰中学书。至十歳,得葛洪《神仙传》,昼夜研寻,便有养生之志。谓人曰:“仰青云,覩白日,不觉为逺矣。”父为妾所害,弘景终身不娶。及长,身长七尺七寸,神仪明秀,朗目疎睂,细形长额耸耳,耳孔各有十余毛出外二寸许,右膝有数十黒子作七星文。读书万余卷,一事不知,以为深耻。善琴棊,工草隷。未弱冠,齐髙帝作相,引为诸王侍读,除奉朝请。虽在朱门,闭影不交外物,唯以披阅为务。朝仪故事,多所取焉。

家贫,求宰县不遂。永明十年,脱朝服挂神武门,上表辞禄。诏许之,赐以束帛,敕所在月给伏苓五斤,白蜜二升,以供服饵。及发,公卿祖之征虏亭,供帐甚盛,车马塡咽,咸云宋、齐以来未有斯事。於是止于句容之句曲山。恒曰:“此山下是第八洞宫,名金陵华阳之天,周回一百五十里。昔汉有咸阳三茅君得道来掌此山,故谓之茅山。乃中山立馆,自号华阳陶隠居。人间书札,即以隠居代名。

始从东阳孙㳺岳受符图经法,徧歴名山,寻访仙药。身既轻捷,性爱山水,毎经涧谷,必坐卧其间,吟咏盘桓,不能已已。谓门人曰:“吾见朱门广厦,虽识其华乐,而无欲往之心。望髙岩,瞰大泽,知此难立止,自恒欲就之。且永明中求禄,得輙差舛;若不尔,岂得为今日之事。岂唯身有仙相,亦缘势使之然。”沈约为东阳郡守,高其志莭,累书要之,不至。

弘景为人员通谦谨,出处冥会,心如明镜,遇物便了。言无烦舛,有亦随觉。永元初,更筑三层楼,弘景处其上,弟子居其中,宾客至其下。与物遂绝,唯一家僮得至其所。本便马善射,晚皆不为,唯聼吹笙而已。特爱松风,庭院皆植松,毎闻其响,欣然为乐。有时独游泉石,望见者以为仙人。

性好著述,尚竒异,顾惜光景,老而弥笃。尤明阴阳五行、风角星算、山川地理、方圆产物、毉术本草,帝代年歴,以算推知汉熹平三年丁丑冬至,加时在日中,而天实以乙亥冬至,加时在夜半,凡差三十八刻,是汉歴后天二日十二刻也。又以歴代皆取其先妣母后配飨地祗,以为神理宜然,硕学通儒,咸所不悟。又常造浑天象,高三尺许,地居中央,天转而地不动,以机动之,悉与天相会。云“修道所须,非止史官是用”。深慕张良为人,云“古贤无比”。

齐末为歌曰“水丑木”为“梁”字。及梁武兵至新林,遣弟子戴猛之假道奉表。及闻议禅代,弘景援引圗谶,数处皆成“梁”字,令弟子进之。武帝既早与之游,及即位后,恩礼愈笃,书问不绝,冠盖相望。

弘景既得神符袐诀,以为神丹可成,而苦无药物。帝给黄金、朱砂、曾青、雄黄等。后合飞丹,色如霜雪,服之体轻。及帝服飞丹有验,益敬重之。毎得其书,烧香虔受。帝使造年歴,至己巳歳而加朱点,实太清三年也。帝手敕招之,锡以鹿皮巾。后屡加礼聘,并不出,唯画作两牛,一牛散放水草之间,一牛著金笼头,有人执绳,以杖驱之。武帝笑曰:“此人无所不作,欲斆曵尾之龟,岂有可致之理。”国家毎有吉凶征讨大事,无不前以谘询。月中常有数信,时人谓为山中宰相。二宫及公王贵要参候相继,赠遗未尝脱时,多不纳受,纵留者即作功徳。

天监四年,移居积金东涧。弘景善辟谷导引之法,自隠处四十许年,年逾八十而有壮容。仙书云:“眼方者夀千歳。”弘景末年一眼有时而方。曾梦佛授其菩提记云,名为胜力菩萨。乃诣鄮县阿育王塔自誓,受五大戒。后简文临南徐州,钦其风素,召至后堂,以葛巾进见,与谈论数日而去,简文甚敬异之。天监中,献丹於武帝。中大通初,又献二刀,其一名善胜,一名威胜,并为佳寳。

无疾,自知应逝,逆尅亡日,仍为告逝诗。大同二年卒,时年八十一。颜色不变,屈申如常,香气累日,氛氲满山。遗令:“既没不须沐浴,不湏施牀,止两重席於地,因所著旧衣,上加生裓裙及臂衣靺冠巾法服。左肘录铃,右肘药铃,佩符络左腋下。绕腰穿环结於前,钗符於髻上。通以大袈裟覆衾蒙首足。明器有车马。道人道士并在门中,道人左,道士右。百日内夜常然灯,旦常香火。”弟子遵而行之。诏赠太中大夫,諡曰贞白先生。

弘景妙解术数,逆知梁祚覆没,预制诗云:“夷甫任散诞,平叔坐论空。岂悟昭阳殿,遂作单于宫。”诗秘在箧裏,化后,门人方稍出之。大同末,人士竞谈玄理,不习武事,后侯景篡,果在昭阳殿。初,弘景母梦青龙无尾。自己升天。弘景果不妻无子。从兄以子松乔嗣。所著《学苑百卷》、《孝经》、《论语集注》、《帝代年歴》、《本草集注》、《効验方》、《肘后百一方》、《古今州郡记》、《圗像集要》及《玉匮记》、《七曜新旧术疏》、《占候》、《合丹法式》,共秘宻不传,及撰而未讫又十部,唯弟子得之。

  • 鏂囪█鏂鍏冪鐩
    绛旓細4. 鏂囪█鏂囥鑼冨厓鐞颁綔妗ユ儹鐩椼(閫夎嚜銆婂崡鍙.闅愰镐笅銆)鐨缈昏瘧 鑼冨厓鐞,瀛椾集鐝,鍗楁湞鏃跺惔閮¢挶濉樹汉銆 鍏冪惏骞磋交鏃堕潪甯稿ソ瀛,鍗氶氱粡鍙,绮剧爺浣涘,浣嗘槸鍏朵负浜哄緢璋﹂,浠庢病鏈変互鑷繁鐨勬墍闀胯岀湅涓嶈捣鍒汉銆傚厓鐞板涓緢璐洶,浠呴潬绉嶈彍缁存寔鐢熸椿銆 鏈変竴娆,鍏冪惏浠庡涓嚭鏉,鍙戠幇鏈変汉姝e湪鍋蜂粬瀹剁殑鐧借彍銆傚厓鐞版ュ繖閫鍥炰簡瀹朵腑銆 姣嶄翰闂粬...
  • 銆婅鑼兟峰鎬銆嬫枃瑷鏂
    绛旓細杩欐鍙ゆ枃閫夎嚜銆婂崡鍙 闅愰镐笅銆銆 6. 楂樺北娴佹按鐨勫叏鏂缈昏瘧閫夎嚜銆婅鑼.灏婅搐銆 銆愬師鏂囥 浼墮瀛愰紦鐞,閽熷瓙鏈熷惉涔,鏂归紦鑰屽織鍦ㄥお灞,閽熷瓙鏈熸洶:鈥滃杽鍝変箮榧撶惔!宸嶅穽涔庤嫢澶北銆傗濆皯閫変箣闂,鑰屽織鍦ㄦ祦姘,閽熷瓙鏈熷鏇:鈥滃杽鍝変箮榧撶惔!姹ゆ堡涔庤嫢娴佹按銆傗濋挓瀛愭湡姝,浼墮鐮寸惔缁濆鸡,缁堣韩涓嶅榧撶惔,浠ヤ负涓栨棤瓒充负榧撶惔鑰呫 銆愯瘧鏂囥 浼墮...
  • 鍗楀彶路闅愰镐笅涓槷瀛濈华鐨 鍝佽川
    绛旓細涓嶇埍璐紱鏈夎繙瑙侊紱瀛濋『锛涙竻姝e粔娲侊紝娲佽韩鑷ソ锛涙湁鐞嗘兂锛涙湜閲囩撼
  • 瀹夎传瀹堥亾鏄粈涔堟剰鎬,杩戜箟璇嶅拰鍙嶄箟璇嶆槸浠涔?
    绛旓細榻愬缓姝﹀垵锛屽崡寰愬窞琛屼簨姹熺鑽愮挬浜庢槑甯濇洶鈥滅挬 瀹夎传瀹堥亾 锛屾偊銆婄ぜ銆嬫暒銆婅瘲銆嬶紝鏈皾鎶曞埡閭﹀锛屾洺瑁惧簻瀵猴紝濡傚叾绠閫锛... 銆婂崡鍙层鍗蜂竷鍗佸叚路鍒椾紶绗叚鍗佸叚路闅愰镐笅 ...鍙戞摽涔嬪姛锛屾柟涔嬪6閬傘傞綈寤烘鍒濓紝鍗楀緪宸炶浜嬫睙绁鑽愮挬浜庢槑甯濓紝瑷鐠 瀹夎传瀹堥亾 锛屾偊銆婄ぜ銆嬫暒銆婅瘲銆嬶紝濡傚叾绠閫锛屽彲鎵竻鍘変織...
  • 鏂囪█鏂囥婂崡鍙闄跺紭鏅紶銆嬬炕璇
    绛旓細鏂囪█鏂囥婂崡鍙闄跺紭鏅紶銆嬬炕璇濡備笅锛氶櫠寮樻櫙瀛楅氭槑锛屼腹闃抽儭绉i櫟鍘夸汉銆傝捣鍒濓紝浠栫殑姣嶄翰姊﹁涓鏉¢潚榫欎粠濂规閲屽嚭鏉ワ紝骞剁湅瑙佷袱浣嶄粰浜烘墜閲屾嬁鐫棣欑倝鏉ュ埌濂圭殑瀹堕噷锛屼笉涔呭ス灏辨瀛曚簡锛屼簬鏄敓涓嬩簡闄跺紭鏅備粬灏忔椂鍊欏氨涓嶅悓涓鑸汉锛屽崄宀佹椂锛岀湅鍒拌憶娲殑銆婄浠欎紶銆嬶紝鏃ュ鐮旂┒鎺ㄧ悊锛屼簬鏄湁浜嗗吇鐢熺殑蹇楀悜銆備粬瀵瑰埆浜鸿锛氣滀话鐪...
  • 鍗楀彶璇︾粏璧勬枡澶у叏
    绛旓細銆婂崡鍙层嬨鍖楀彶銆嬩腑,鏌愪簺浼犳枃浜︽湁閲嶅鐜拌薄銆 浣滃搧鐩綍 鏈邯 鍗蜂竴 瀹嬫湰绾笂绗竴 姝﹀笣灏戝笣 鍗蜂簩 瀹嬫湰绾腑绗簩 鏂囧笣瀛濇甯濆墠搴熷笣 鍗蜂笁 瀹嬫湰绾笅绗笁鏄庡笣鍚庡簾甯濋『甯 鍗峰洓 榻愭湰绾笂绗洓楂樺笣姝﹀笣 鍗蜂簲 榻愭湰绾笅绗簲 涓ゅ簾甯濇槑甯濅笢鏄忓拰甯 鍗峰叚 姊佹湰绾笂绗叚 姝﹀笣 鍗蜂竷 姊佹湰绾腑绗竷 姝﹀笣 鍗峰叓 姊佹湰...
  • 娑呰屼笉缂佷粈涔堟剰鎬?
    绛旓細璇嶇洰 娑呰屼笉缂 鍙戦煶 ni猫 茅r b霉 z墨 閲婁箟 娑咃細鐭跨墿鍚嶏紝鍙や唬鐢ㄤ綔榛戣壊鏌撴枡锛涚紒锛氶粦鑹层傜敤娑呮煋涔熸煋涓嶉粦銆傛瘮鍠诲搧鏍奸珮灏氾紝涓嶅彈鎭跺姡鐜鐨勫奖鍝嶃 寮曠敤 銆婂叏鍞鏂囥绗04閮 鍗蜂笁鐧惧叚 ...蹇呭瘎鏃惰嫳銆傛椂鑻变紛浣曪紵鐚楀棢涓婁汉锛佹崘韬埄鐗╋紝鐖遍亾蹇樿韩銆傜(鑰屼笉纾凤紝 娑呰屼笉缂 銆傚崥娴庣兢鏈夛紝鏄湡...
  • <<鍗楀彶 闅愰镐笅>>涓殑N澶氫釜鈥滀互鈥濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鍓嶄袱涓槸 鍑熺殑鎰忔 绗笁涓槸鏍规嵁 鎸囦唬鍏蜂綋鍐呭 绗洓涓 杩炴帴璇 琛ㄨ浆鎺
  • 鏂囪█鏂囥婂崡鍙查殣閫镐笅銆嬬炕璇
    绛旓細鏂囪█鏂囥婂崡鍙查殣閫镐笅銆嬬炕璇 鎬ユ眰銆傘傘傚府甯繖鍟!... 鎬ユ眰銆傘傘傚府甯繖鍟! 灞曞紑 2涓洖绛 #鐑# 闃充簡鍚,濡備綍杈ㄥ埆鏄交鐥囪繕鏄噸鐥?鐧惧害缃戝弸1331579 2020-10-16 鐭ラ亾绛斾富 鍥炵瓟閲:1 閲囩撼鐜:0% 甯姪鐨勪汉:327 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 澶暱浜 浣犲摢涓嶆噦闂櫠寮樻櫙,瀛楅氭槑,涓归槼绉i櫟浜轰篃...
  • 鍗楀彶 闅愰镐笅缈昏瘧
    绛旓細骞兼湁寮傛搷锛屽勾鍥涗簲姝虫亽浠ヨ嵒涓虹瑪锛岀敾鐏颁腑瀛︿功銆傝嚦鍗佹锛屽緱钁涙椽銆婄浠欎紶銆嬶紝鏄煎鐮斿锛屼究鏈夊吇鐢熶箣蹇椼傝皳浜烘洶锛氣滀话闈掍簯锛岃Ι鐧芥棩锛屼笉瑙変负閫虹煟銆傗濈埗涓哄鎵瀹筹紝寮樻櫙缁堣韩涓嶅ǘ銆傚強闀匡紝韬暱涓冨昂涓冨锛岀浠槑绉锛屾湕鐩枎鐫傦紝缁嗗舰闀块鑰歌筹紝鑰冲瓟鍚勬湁鍗佷綑姣涘嚭澶栦簩瀵歌锛屽彸鑶濇湁鏁板崄榛掑瓙浣滀竷鏄熸枃銆傝...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文互译翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 活板翻译一句一译 ... 文言文《活板》翻译 ... 英文翻译中文在线翻译 ... 古文翻译器转换 ... 中英文自动翻译器 ... 文言文翻译转换器免费在线 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网