试将下面一段文言文翻译成现代汉语。 将下面一段文言文阅读材料翻译成现代汉语。(8分) ...

\u628a\u4e0b\u9762\u4e00\u6bb5\u6587\u8a00\u6587\u7ffb\u8bd1\u6210\u73b0\u4ee3\u6c49\u8bed

\u96d5\u523b\u7684\u65b9\u6cd5\u5728\u4e8e\uff0c\u9f3b\u5b50\u4e0d\u5982\u5927\u4e00\u70b9\u597d\uff0c\u773c\u775b\u4e0d\u5982\u5c0f\u4e00\u70b9\u597d\u3002\u9f3b\u5b50\u5927\u4e86\u53ef\u4ee5\u6539\u5c0f\uff0c\u5c0f\u4e86\u5c31\u4e0d\u53ef\u4ee5\u6539\u5927\u4e86\uff1b\u773c\u775b\u5c0f\u4e86\u53ef\u4ee5\u6539\u5927\uff0c\u5927\u4e86\u5c31\u4e0d\u53ef\u4ee5\u6539\u5c0f\u4e86\u3002\u5176\u4ed6\u7684\u4e8b\u4e5f\u662f\u8fd9\u6837\uff1a\u8981\u4e3a\u4ee5\u540e\u53ef\u4ee5\u91cd\u65b0\u6539\u5584\u8003\u8651\uff0c\u90a3\u4e48\u5c31\u5f88\u5c11\u4f1a\u5931\u8d25\u4e86\u3002

\u53f8\u9a6c\u5149\uff0c\u5b57\u541b\u5b9e\uff0c\u662f\u9655\u897f\u590f\u9633\u53bf\u4eba\u3002\u957f\u5230\u4e03\u5c81\uff0c\u5916\u8868\u4e25\u8083\u7aef\u5e84\u5982\u6210\u4eba\u3002\u542c\u4eba\u8bb2\u300a\u5de6\u6c0f\u6625\u79cb\u300b\uff0c\u975e\u5e38\u559c\u7231\uff0c\u4e86\u89e3\u5176\u5927\u610f\u540e\u56de\u6765\u8bb2\u7ed9\u5bb6\u4eba\u542c\u3002\u4ece\u90a3\u4ee5\u540e\uff0c\u5bf9\u4e8e\u300a\u5de6\u6c0f\u6625\u79cb\u300b\u559c\u6b22\u5f97\u7231\u4e0d\u91ca\u624b\uff0c\u751a\u81f3\u4e0d\u77e5\u9965\u6e34\u5bd2\u6691\u3002 \u201c\u51db\u7136\u201d\u5373\u201c\u5916\u8868\u4e25\u8083\u7aef\u5e84\u201d\uff0c \u201c\u9000\u201d\u662f\u201c\u56de\u5230\u5bb6\u201d\uff0c \u201c\u5927\u65e8\u201d\u5373\u201c \u5927\u610f\u201d\u3002

太尉(周亚夫)在荥阳集结部队以后,吴王(刘濞)正在攻打梁王(刘武),梁王急忙请求救援,太尉带领部队往东北行军到昌邑,坚守城池。梁王每天派使者请求太尉,太尉坐守昌邑不肯去救。梁王上书告诉了汉景帝,汉景帝派使者命令周亚夫救援梁军,太尉不执行命令,坚守不出,只派轻骑兵断绝了吴、楚两国部队后方的粮道。吴王的军队缺少食物非常饥饿,多次挑战,太尉始终按兵不出。夜里,军营里发生骚乱,部队内部互相攻击,都打斗到太尉的营帐前,太尉始终睡在床上不起来。不久,部队就安定了下来。吴王的兵马朝城的东南方向开去,太尉派人防备城的西北方向,不一会吴王的精兵果然奔昌邑城西北而来,却攻不进去。吴王的部队因为饥饿,于是撤退了。太尉派出精兵追击,大败了敌人。吴王刘濞抛下他的部队,和几千个精壮的士卒逃走,躲在江南的丹徒(地名)。汉兵乘胜追击,全部俘虏了敌人,降伏了吴王的部队,悬赏千金捉拿吴王。一个多月后,越地(江苏地区)的人斩下了吴王的头颅来报告。总共互相攻打、防守三个月,吴楚两国的变乱就失败被平定。 于是各将领都认为太尉的计谋是对的。

绛侯周勃,沛县人。周勃靠编蚕箔维持生活,还常在人家办丧时事吹箫奏挽歌。高祖当初称为沛公刚刚起兵的时候,周勃以侍从官的身份随从高祖进攻胡陵,攻下方与。楚怀王给沛公的封号是安武侯,并任他做砀郡郡长。沛公任命周勃以虎贲令的职位跟随沛公平定魏地。在城武进攻东郡郡尉的军队,打败了他们。攻打王离的军队,把他们打败了。进攻长社,周勃又是最先登城。又南下攻打南阳郡首齿齮攻破武关、峣关,在蓝田大败秦军,打到咸阳,灭了秦朝。项羽到了咸阳,把沛公封为汉王。汉王赐给周勃的爵位是威武侯。周勃跟随汉王进入汉中,被任命为将军。回师平定三秦,到秦地后,汉王把怀德赐给周勃作食邑。在东边镇守峣关。转而攻打项羽。项羽死后,趁机向东平定楚泗水和东海两郡,共占领二十二县。周勃以将军的身份随从高祖征讨反叛汉朝的燕王臧荼,在易县城下把他们打败。周勃率领的士兵在车马大道上抵御敌军,战功多。周勃被封赐列侯的爵位,高祖分剖符信保证周勃的爵位代代相传,永不断绝。赐绛县八千一百八十户做为食邑,号称绛侯。周勃以将军身份随从高祖在代地征讨反叛汉朝的韩王信,降服了霍人县。再向前到达武泉,攻击胡人的骑兵,在武泉北边把他们打败。又转移到铜鞮进攻韩王信的军队,打败了他们。回师降服了太原郡的六座城。在晋阳城下,攻击韩王信的胡人骑兵,击败了他们,攻下了晋阳。周勃晋升为太尉。
周勃为人质朴刚强,老实忠厚,高祖认为可以嘱托大事。周勃不喜爱文辞学问,每次召见儒生和游说之士,他面向东坐着,要求他们:“赶快对我说吧!”周勃平定燕地之后回朝,高祖已经去世,他以列侯的身份侍奉惠帝。惠帝六年(前189)设太尉官职,任命周勃为太尉。十年以后,吕后去世。吕禄以赵王身份任汉朝上将军,吕产以吕王身份任汉朝相国,他们把持汉朝政权,想要推翻刘氏。周勃身为太尉,却不能进入军营之门;陈平身为丞相,却不能处理政务。于是周勃与陈平谋划,终于诛灭了吕氏家族,拥立孝文皇帝。
文帝即位之后,任周勃为右丞相,赐给黄金五千斤,食邑一万户,过了一个多月,有人劝说周勃:“您已诛灭了吕氏家庭,拥立代王为天子,威震天下。您受到丰厚的赏赐,处在尊贵的地位,这样受宠,时间长了将会有灾祸降到您的身上。”周勃害怕了,自己也感到危险,于是就辞职,请求归还相印。皇帝答应他的请求。过了一年多,丞相陈平去世。皇帝又让周勃任丞相。过了十几个月,皇帝说:“前些天我下令让列侯都到自己的封地去,有些人还没有走,丞相您是我很器重的人,希望您带头先去吧!”于是免去丞相职位回到封地。在文帝十一年去世,谥号是武侯。

太尉(周亚夫)在荥阳集结部队以后,吴王(刘濞)正在攻打梁王(刘武),梁王急忙请求救援,太尉带领部队往东北行军到昌邑,坚守城池。梁王每天派使者请求太尉,太尉坐守昌邑不肯去救。梁王上书告诉了汉景帝,汉景帝派使者命令周亚夫救援梁军,太尉不执行命令,坚守不出,只派轻骑兵断绝了吴、楚两国部队后方的粮道。吴王的军队缺少食物非常饥饿,多次挑战,太尉始终按兵不出。夜里,军营里发生骚乱,部队内部互相攻击,都打斗到太尉的营帐前,太尉始终睡在床上不起来。不久,部队就安定了下来。吴王的兵马朝城的东南方向开去,太尉派人防备城的西北方向,不一会吴王的精兵果然奔昌邑城西北而来,却攻不进去。吴王的部队因为饥饿,于是撤退了。太尉派出精兵追击,大败了敌人。吴王刘濞抛下他的部队,和几千个精壮的士卒逃走,躲在江南的丹徒(地名)。汉兵乘胜追击,全部俘虏了敌人,降伏了吴王的部队,悬赏千金捉拿吴王。一个多月后,越地(江苏地区)的人斩下了吴王的头颅来报告。总共互相攻打、防

简单~

  • 鏂囪█鏂囩炕璇戞垚鐜颁唬鏂
    绛旓細杩涓绫诲瓧鐪兼槸涓嶈兘缈昏瘧涔熸槸璇戜笉濂界殑銆 鈶℃湁浜涜瘝璇湪涓瀹氳澧冧腑寰寰鍏锋湁鐗规畩鍚箟,濡傗滃綊鈥濇寚濂冲瓙鍑哄珌,浣嗗湪鈥滅敺鏈夊垎,濂虫湁褰掆濊繖鍙ヨ瘽涓氨鏈変簡鈥滃強鏃跺閰嶁濈殑鎰忔;鈥滀翰鈥濇湁浜茶繎涔,浣嗏滀翰鍏朵翰鈥濊窡鈥滃瓙鍏跺瓙鈥濇槸瀵规枃,鍓嶄竴涓滀翰鈥濆氨鏈変簡鈥滃鍏烩濅箟,鍚庝竴涓滀翰鈥濆氨涓撴寚鐖舵瘝浜嗐 鈶㈡枃涓嚒鑳界洿璇戠殑璇彞涓姒傜敤...
  • 璇曞皢涓嬮潰涓娈垫枃瑷鏂囩炕璇戞垚鐜颁唬姹夎銆
    绛旓細澶皦锛堝懆浜氬か锛夊湪鑽ラ槼闆嗙粨閮ㄩ槦浠ュ悗锛屽惔鐜嬶紙鍒樻繛锛夋鍦ㄦ敾鎵撴鐜嬶紙鍒樻锛夛紝姊佺帇鎬ュ繖璇锋眰鏁戞彺锛屽お灏夊甫棰嗛儴闃熷線涓滃寳琛屽啗鍒版槍閭戯紝鍧氬畧鍩庢睜銆傛鐜嬫瘡澶╂淳浣胯呰姹傚お灏夛紝澶皦鍧愬畧鏄岄倯涓嶈偗鍘绘晳銆傛鐜嬩笂涔﹀憡璇変簡姹鏅笣锛屾眽鏅笣娲句娇鑰呭懡浠ゅ懆浜氬か鏁戞彺姊佸啗锛屽お灏変笉鎵ц鍛戒护锛屽潥瀹堜笉鍑猴紝鍙淳杞婚獞鍏垫柇缁濅簡鍚淬佹涓ゅ浗閮ㄩ槦鍚庢柟鐨...
  • 鏂囪█鏂囩幇浠f枃浜掕瘧
    绛旓細棰滃洖,鐪熸槸涓涓搐浜,浠栦箰閬撳畨璐,鐢熸椿鍦ㄩ檵宸烽噷,鍙緱涓纰楅キ銆佷竴鏉按,鏃佷汉鐪嬭浠栫殑鐜,閮芥浛浠栨媴蹇,浣嗕粬鍗存棤蹇ф棤鎰併備笘浜哄簲鐭ラ亾,涓涓汉濡傝兘涓撳績浜庡闂慨閬,鏄彲浠ュ繕璁拌传绌风殑銆 2. 鏂囪█鏂囩炕璇戞垚鐜颁唬鏂 銆婇亾寰风粡銆嬬鍏珷 涓婂杽鑻ユ按銆傛按鍠勫埄涓囩墿鑰屼笉浜,澶勪紬浜轰箣鎵鎭,鏁呭嚑浜庨亾銆傚眳,鍠勫湴;蹇,鍠勬笂;涓,鍠勪粊;...
  • ...鏂囪█鏂,瑙i噴鏂囦腑鍔犵偣鐨勮瘝璇,骞灏嗘枃娈电炕璇戞垚鐜颁唬姹夎銆傝瀹夊崸闆椂...
    绛旓細琚佸畨鍗ч洩褰撴椂澶╅檷澶ч洩锛岀Н闆緢鍘氥傛礇闃充护澶栧嚭宸¤锛岀湅鍒扮櫨濮撻兘娓呮壂绉洩鍑烘潵锛岃繕鏈夎楗殑浜恒傝蛋鍒拌瀹夌殑灞嬪墠锛岃娌℃湁锛堝彲浠ワ級琛岃蛋鐨勮矾锛屼互涓鸿瀹夊凡缁忓喕姝讳簡锛屼究娲句汉娓呮壂绉洩锛岃繘闂ㄥ嵈鐪嬭琚佸畨鍐诲兊韬哄湪搴婁笂銆傛礇闃充护鐤戞儜涓嶈В鍦伴棶浠栵細鈥滀负浠涔堜笉鍑哄幓鍛紵鈥濅粬绛旈亾锛氣滃ぉ涓嬪ぇ闆紝浜轰滑閮藉皯椋熺己鍚冿紝鎵浠ヤ笉搴...
  • 灏嗕笅闈璇炬湰涓殑鏂囪█鏂鍙ュ瓙缈昏瘧鎴愮幇浠姹夎銆(1)鍧囦箣浜岀瓥,瀹佽浠ヨ礋绉︽洸...
    绛旓細锛堚滃潎鈥濃滀箣鈥濃滆礋鈥濅笁澶璇瀵瑰緱婊″垎锛夛紙2锛夌浉濡傝櫧鐒舵墠鑳戒綆涓嬶紝闅鹃亾鍋忓亸瀹虫曞粔灏嗗啗鍚楋紵浣嗘槸鎴戞兂鍒帮紝寮哄ぇ鐨勭Е鍥戒箣鎵浠ヤ笉鏁㈠璧靛浗鐢ㄥ叺锛屽彧鏄洜涓烘湁鎴戜滑涓や釜浜哄湪鍟娿傦紙鈥滅嫭鈥濃滈【鈥濃滀互鈥濅笁澶勮瘧瀵瑰緱婊″垎锛夛紙3锛夋甯濊禐璁镐粬杩欑鍚堜箮鎯呯悊鐨勫仛娉曪紝灏辨淳鑻忔浠ヤ腑閮庡皢鐨勮韩浠斤紙鎸佽妭鏃勶級鍑轰娇锛堝寛濂达級锛堝苟锛...
  • 鏂囪█鏂鎸囧崡閽缈昏瘧鎴愮幇浠鏂
    绛旓細鎸囧崡閽鏂囪█鏂囩炕璇1.鎸囧崡閽堢殑缈昏瘧鏂囪█鏂囩殑鍘熸枃鏂瑰浠ョ鐭崇(閽堥攱,鍒欒兘鎸囧崡;鐒跺父寰亸涓,涓嶅叏鍗椾篃銆傛按娴鑽℃憞,鎸囩埅鍙婄鍞囦笂鐨嗗彲涓轰箣,杩愯浆灏ら,浣嗗潥婊戞槗鍧,涓嶈嫢缂曟偓涓烘渶鍠勩傚叾娉:鍙栨柊绾╀腑鐙導缂,浠ヨ姤瀛愯鑵婄紑浜庨拡鑵,鏃犻澶勬偓涔,鍒欓拡甯告寚鍗椼傚叾涓湁纾ㄨ屾寚鍖楄呫備簣瀹舵寚鍗椼佸寳鑰呯殕鏈変箣銆傜鐭充箣鎸囧崡,...
  • 鎶<<闄屼笂妗>>杩绡鏂囪█鏂囩炕璇戞垚鐜颁唬鏂
    绛旓細澶翠笂姊崇潃鍊爼楂伙紝鑰虫湹涓婃埓鐫瀹濈彔鍋氱殑鑰崇幆锛涙祬榛勮壊鏈夎姳绾圭殑涓濈桓鍋氭垚涓嬭锛岀传鑹茬殑缁瓙鍋氭垚涓婅韩鐭銆傝蛋璺殑浜虹湅瑙佺綏鏁凤紝鏀句笅鎷呭瓙鎹嬬潃鑳″瓙锛堟敞瑙嗗ス锛夈傚勾杞讳汉鐪嬭缃楁暦锛岃劚鎺夊附瀛愭暣鐞嗕华瀹广傝曞湴鐨勪汉蹇樿浜嗚嚜宸卞湪鐘佸湴锛岄攧鍦扮殑浜哄繕璁颁簡鑷繁鍦ㄩ攧鍦帮紱鍥炴潵鍚庝簰鐩稿煁鎬ㄧ敓姘旓紝鍙洜涓鸿鐪嬬綏鏁枫傚お瀹堜箻杞︿粠鍗楄竟鏉ヤ簡锛...
  • 鏂囪█鏂銆婄煡闅俱缈昏瘧鐜颁唬鏂
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆婄煡闅俱嬬殑缈昏瘧 鍘熸枃:鐭ヤ箣闅句箮鍝!澶汉涔嬫墍浠ヨ皳鐭ヨ,闈炵煡鍏跺涓庡悕涔,浜﹂潪鐭ュ叾澹板涔嬩笌绗戣矊涔;璇诲叾涔,鐭ュ叾瑷,鐭ュ叾鎵浠ヤ负瑷鑰屽凡鐭c 璇诲叾涔﹁,澶╀笅姣旀瘮鐭;鐭ュ叾瑷鑰,鍗冧笉寰楃櫨鐒;鐭ュ叾鎵浠ヤ负瑷鑰,鐧句笉寰椾竴鐒夈傜劧鑰屽ぉ涓嬬殕鏇:鈥滄垜鑳借鍏朵功,鐭ュ叾鎵浠ヤ负瑷鐭c傗 姝ょ煡涔嬮毦涔熴備汉鐭ャ婄楠氥嬩负...
  • 鐢鐜颁唬姹夎缈昏瘧涓嬮潰鐨鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鎶婁笅闈㈠彜鏂囪瘧鎴愮幇浠姹夎 鏄ョ绉颁负绋硷紝绉嬫敹绉颁负绌戙備釜鎴愬勾鐢峰瓙鐨勪綇鍦扮О涓哄粵銆傝矄锛堝康鐜級锛屼竴绉嶅吔鍚嶃傘婄銆嬶紙姹夐儜鐜勪綔锛変笂璇达細杩鏄涓浜涘眳楂樹綅浜鸿椽閯欙紝鏃犲姛鍙楃锛屼笉鍔宠岃幏銆傚啲澶╂墦鐚庣О涓虹嫨锛屽鏅氭墦鐚庣О涓虹寧銆傝儭锛屼负浣曠殑鎰忔濄傝矇鐨勫辜宕界О涓鸿矄銆傘囧粵锛屽張鏈夊啓浣溾滃帢鈥濓紝鐩磋繛鍙嶏紙鍙嶏紝...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇(缈昏瘧鎴愮幇浠姹夎)
    绛旓細鍏獜涔嬩竴锛夛紝缁忓父楠戠潃瀹冦傞」缇藉氨瀵圭潃浠婄敓鐨勬寶鐖辨斁澹版偛姝岋紝鑷繁涓鸿嚜宸变綔棣栬瘲锛氣滈」缇界殑鍔涢噺鑳藉皢楂樺北鎷旇捣锛岀洊涓栨棤鍙岋紝浣嗘棤濂堟椂杩愪笉鍒╅┈鍖逛笉琛岋紝椹尮涓嶅ソ鍙堣兘鎬庝箞鍔炲憿锛熻櫈濮憖铏炲К锛屾垜鍙堟庝箞鏁戜綘鍛锛熲濆敱浜嗗嚑閬嶏紝缇庝汉搴斿拰鐫锛岄」缇戒袱琛屾唱姘翠笉鏂秾鍑猴紝韬竟鐨勪緧浠庨兘鍝簡锛屾病鏈変竴涓汉鏁话瑙嗛」缇 ...
  • 扩展阅读:文言文现代文互翻译器 ... 文言文翻译器转换入口 ... 免费的翻译器 ... 在线翻译入口 ... 文言文翻译器转换官网 ... 免费在线翻译拍照 ... 古文翻译器转换 ... 古诗翻译在线转换 ... 古今互译翻译器免费使用 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网