《关雎》翻译优美

  • “《关雎》,后妃之德也。乐得以淑女配君子”等如何翻译?
    答:翻译:《关睢》(这首诗经里的名篇所表达的某种思想),就是后妃的品德规范。乐意得到用淑女配君子的结果。原文:《关雎》,后妃之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也。 故用之乡人焉,用之邦国焉。风, 风也,教也,风以动之,教以化之。白话译文:《关睢》(这首诗经里的名篇所表达的某种...
  • 诗经关雎原文翻译及赏析
    答:《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。通常...
  • 关关雎鸠翻译成白话文是什么?
    答:关雎翻译成白话诗如下:原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。白话诗:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子...
  • 关关雎鸠全文翻译
    答:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。《关雎》译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子...
  • 关雎原文翻译及赏析
    答:而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生态度,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的道德教材。这两者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处。古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。
  • 关雎全诗及译文
    答:《关雎》全诗及译文如下:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子...
  • 诗经关雎原文赏析及翻译
    答:《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正...
  • 《关雎》翻译成现代文的诗歌
    答:《关雎》是“周南”里的第一首诗,也是《诗经》的第一篇。古人把它放在三百篇之首,说明了它的重要。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”此后,历代学者评《关雎》皆“折衷于夫子”。《关雎》写的是一个男子对一个女子的思念、追求过程,写他求之不得的痛苦和求而得之的喜悦。其文、义...
  • 文言文《关雎》的翻译
    答:注释 [1]选自《诗经·周南》(朱熹《诗集传》卷一,上海股东出版社1980年版)。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。[2]关关:雌雄二鸟相互应和的叫声。[3]雎鸠[1]:一种水鸟,...
  • 谁能把《关雎》翻译成现代诗(急用
    答:关关的雎鸠啊,双双鸣叫在水中的沙洲。美丽娴静的淑女啊,正是君子仰慕的佳偶。长短不一的荇菜啊,她在左右地寻觅你。美丽娴静的淑女啊,我在日夜地追寻你。日夜不得的追寻,让我日夜的不竭地思念。思念啊思念,让我翻来覆去、彻夜无眠。长短不齐的荇菜啊,她在左右不停地采摘你。美丽娴静的淑女啊,...

  • 网友评论:

    詹明13250631822: 《关睢》译文 -
    26688归蝶 : 译文: 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲.那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶. 参差不齐的荇菜,从左到右去捞它.那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她. 追求却没法得到,白天黑夜便总思念她.长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下...

    詹明13250631822: 初三语文 关雎 翻译 -
    26688归蝶 : 【年代】:先秦【作者】:诗经【作品】:关雎【内容】:关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,...

    詹明13250631822: 关关雎鸠在河之洲这首诗的译文!~ -
    26688归蝶 : 关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲.善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采.善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她.思念追求不可得,醒来做梦长相思.悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采.善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取.善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她.

    詹明13250631822: 关雎古诗意思 -
    26688归蝶 : 关雎古诗意思:内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐.(表现男子对女子的追求过程,即从深切...

    詹明13250631822: 关雎白话文 -
    26688归蝶 : 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,钟鼓乐...

    詹明13250631822: 《关睢》译文 -
    26688归蝶 : 【译文】 “关关”“关关”的雎鸠啊,双双鸣叫在水中的沙洲;美丽娴静的淑女啊,正是君子仰慕的佳偶! 长短不一的荇菜啊,她在左右地寻觅你;美丽娴静的淑女啊,我在日夜地追寻你!日夜不得的追寻,让我日夜的不竭地思念;思念啊思...

    詹明13250631822: 求木心的诗 《关关》的全文翻译. 关关雎鸠,在美之洲 -
    26688归蝶 : 关雎① [诗经·国风·周南]② 关关③雎鸠,在河之洲④. 窈窕淑女,君子好逑⑤. 参差荇菜⑥,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤⑦寐思服⑧. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女,琴瑟友之⑨. ...

    詹明13250631822: 《国风·周南·关雎》原文 - 译文 - 赏析
    26688归蝶 : 《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,是一首描... 所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》.当初编纂《...

    詹明13250631822: 《关雎》改为白话诗. -
    26688归蝶 : 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲.美丽贤淑的女子,真是君子好配偶. 参差不齐的荇菜,左边右边不停采.美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀. 美好愿望难实现,醒来梦中都思念.想来想去思不断,翻来覆去难入眠. 参差不齐的荇菜,左边...

    詹明13250631822: 求关睢的译文,谢~ -
    26688归蝶 : 国风·周南·关雎 关雎,一般指国风·周南·关雎. [1]《关雎》是《诗经》中第一篇诗歌,今人普遍以为:“《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端...

  • 《关雎》翻译
  • 关雎翻译及原文
  • 关雎翻译成白话诗
  • 关雎翻译英语
  • 《关雎》翻译全文
  • 《关雎》翻译80字
  • 《关雎》翻译和原文
  • 《关雎》翻译抄写图片大全
  • 《关雎》翻译50字左右
  • 《关雎》翻译为现代诗
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网