《大瓠之种》的翻译

  • 惠子谓庄子曰:“魏王,贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚...
    答:裂:划分出。一:同一,一样的。或:无定代词,这里指有的人。以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。蓬:草名,其状弯曲不直。有蓬之心:喻指见识浅薄不能通晓大道理。▲ ...
  • 五十之瓠翻译及原文
    答:五十之瓠的原文及翻译如下:1、原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
  • 大瓠之种表现了庄子和惠子怎样的形象
    答:《大瓠之种》表现了庄子的放旷豁达,无欲无求,随顺自然的形象;惠施的斤斤计较,锱铢必争,有太多欲望要求和外界与内心的束缚的形象。《大瓠之种》战国 庄周 原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大...
  • 五石之瓠的翻译(五石之瓠
    答:1、原文惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石以盛水浆,其坚不能自举也剖之以为瓢,则瓠落无所容非不呺然大也,吾为其无用而掊之”翻译惠子对庄子说“魏王送给我大葫芦的种子,我;1五石之瓠原文惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石2以盛水浆,其坚不能...
  • 五石之瓠的翻译
    答:五石之瓠的原文和翻译如下:一、原文 惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族...
  • <大瓠之种>解释词语:1、树:我树之成而实五石( )
    答:1、 树:种植 句子翻译“我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量”2、固:实在是,当然是 句子翻译“先生你实在是不会使用大的东西啊!”3、将:动词,统帅军队 句子翻译“越国发难,吴王就派他统率军队”4、龟:通皲,皮肤冻裂 句子翻译“宋国有一个善于调制不皲裂手的药物的人”...
  • 五石之瓠原文及翻译
    答:《五石之瓠》原文及翻译如下:原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
  • 夫子固拙于用大矣翻译
    答:“夫子固拙于用大矣”翻译:先生实在是不善于使用大东西啊!出自先秦庄子的《五石之瓠》,这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要主动探寻规律,用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而更好地利用它。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五...
  • 惠子认为大瓠无用的原因的有几点
    答:’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之⑤。 能不龟手一也;或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。 今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容? 则夫子犹有蓬之心也夫!” (选自《庄子·逍遥游》)【注释】 ①大瓠之种...
  • 惠子和庄子在对话时.各自引用了"大瓠之种"和"不龟手之药"的事例,都有...
    答:惠子用“大瓠之种”的事例,意在讥讽庄子的学说大而无用;庄子用“不龟手之药”的事例意在证明自己的学说大有用处,只是惠子不能通晓领悟。《大瓠之种》这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要主动探寻规律,用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而更好地利用...

  • 网友评论:

    空府15651524209: 大瓠之种译文 -
    37166俟迫 : 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处...

    空府15651524209: 《大瓠之种》惠子谓庄子曰.我要翻译!急 -
    37166俟迫 :[答案] 回楼主.参加下文 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实中间可容纳五石的东西.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢,过分大而且很平浅,无法容纳东西.这个葫芦不是不大呀,我因...

    空府15651524209: 《大瓠之种》 ①        惠子谓庄子曰:“魏王,贻我大瓠之种,我树之成而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容 ② .... -
    37166俟迫 :[答案] 1.(1)种植 (2)实在 (3)率领军队 (4)龟,同“皲”,皮肤冻裂2.(1)同样能够使手不冻裂,有人靠这个得到封地,有人却不免于...

    空府15651524209: <大瓠之种>解释词语:1、树:我树之成而实五石( ) -
    37166俟迫 : 1、 树:种植 句子翻译“我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量” 2、固:实在是,当然是 句子翻译“先生你实在是不会使用大的东西啊!” 3、将:动词,统帅军队 句子翻译“越国发难,吴王就派他统率军队” 4、龟:通皲,皮肤冻裂 句子翻译“宋国有一个善于调制不皲裂手的药物的人”

    空府15651524209: 《大瓠之种》惠子谓庄子曰......... -
    37166俟迫 : 回楼主.参加下文 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实中间可容纳五石的东西.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢,过分大而且很平浅,无法容纳东西.这个葫芦不是不...

    空府15651524209: 急切寻找下面一段文言文的翻译惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我
    37166俟迫 : 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它.” 这是《庄子 不龟(qun)手之药》中的一段话,意在说这个人不善于利用某些事物,如大东西等

    空府15651524209: 不龟手之药翻译 -
    37166俟迫 : 【原文】 惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善为不龟手之药...

    空府15651524209: 英语翻译1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则瓠落无所容非不呺然大也吾为其无用而... -
    37166俟迫 :[答案] 1:【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋...

    空府15651524209: 庄子自然之法种葫芦的出处是《庄子》中的哪篇? -
    37166俟迫 : 出自《庄子·内篇·逍遥游》原文惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容.非不呺然大也,吾为其无用而掊之.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣.宋人有善为不...

    空府15651524209: 《庄子 不龟手之药》中“非不呺然大也”一句应该怎么翻译? -
    37166俟迫 :[答案] 这个葫芦不是不大呀【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣...

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 我树之成而实五石翻译 \\ 五石之瓠原文及翻译 \\ 《五石之瓠》原文 \\ 大瓠之种原文及翻译 \\ 魏王贻我大瓠之种全篇翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种 \\ 魏王贻我大瓠之种我树之成而实 \\ 《五石之瓠》拼音版 \\ 北海若曰否夫物原文及翻译 \\ 五石之瓠翻译及原文 \\ 惠子谓庄子日魏王贻我 \\ 原文及译文全部 \\ 夫子固拙于用大矣的翻译 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ 五石之瓠一句一译 \\ 中英文自动翻译器 \\ 吾有大树人谓之樗翻译 \\ 五石之瓠全篇注音版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网