《小石潭记》翻译一句一译
答:译文:隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。3、全石以为底,近岸,卷石底以出。译文:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底...
答:译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形...
答:翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平...
答:-(译文,下同)从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。-于是砍倒竹子,开出一条小路,往下走看见一个小潭,潭水特别清澈。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,...
答:一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为...
答:《小石潭记》翻译如下:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,心里为这件事情感到高兴。把竹子砍到,可以开辟出一条道路,沿者路走下去可u一看见一个小潭,谭中的水非常清凉。整块石头是小谭的底,这块石头靠近岸边,石底有些部分翻卷露出水面。
答:《小石潭记》原文及翻译如下:一、原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,屹然不动...
答:小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动...
答:《小石潭记》的译文翻译如下:我从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到济水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里为之高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像...
答:译文 从小土丘往西大约走一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,水声就像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音一样,心里十分高兴。砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水格外清澈。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,...
网友评论:
班岭15251536144:
《小石潭记》一句原文对应一句翻译 -
42669戚关
: 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌. 译...
班岭15251536144:
小石潭记逐句翻译 一句原文一句翻译,有句子序号 -
42669戚关
:[答案] 小石潭记柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...
班岭15251536144:
小石潭记翻译简短的意思对就好 -
42669戚关
: 从小土丘向西行走一百二十步,隔着成林的竹子,听到水的声音,好像玉佩和玉环碰撞发出的声音,心里感到开心.砍伐竹子开拓道路,向下看见一个小潭,潭水尤其清澈.小潭以整块石头作为底,在靠近岸边的地方,潭底有些石头翻卷过来露...
班岭15251536144:
《小石潭记》翻译 -
42669戚关
: 一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近...
班岭15251536144:
《小石潭记》的句子翻译 -
42669戚关
: 1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.译文:隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看...
班岭15251536144:
翻译古文《小石潭记》 -
42669戚关
: 译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,...
班岭15251536144:
句子翻译——小石潭记1.斗折蛇行,明灭可见.2.以其境过清,不可久居.3.蒙络摇缀,参差披拂.4.皆若空游无所依.5.凄神寒骨,悄怆幽邃.初二的帮帮我... -
42669戚关
:[答案] 1形状像是北斗七星那样曲折.又像一条蛇在游动.有的地方亮有的地方暗.
班岭15251536144:
小石潭记每句翻译(每个标点算一句) -
42669戚关
: 从小山岗向西行走一百二十来步(的样子),隔着成林的竹子,就能听到水的声音,就像是人身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,我心里因为这些声音而感到很愉悦.于是砍伐竹子开辟出道路,向下看到一个小石潭,水特别的清澈.(石潭...
班岭15251536144:
小石潭记原文及翻译简短 -
42669戚关
: 《小石潭记》原文及翻译如下:原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许...
班岭15251536144:
根据课文《小石潭记》,翻译下面句子. (1)蒙络摇缀,参差披拂._______________________________________ - (2)凄神寒骨,悄怆幽邃.__________... -
42669戚关
:[答案] (1)覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡. (2)不觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到悲哀.