《木兰诗》全诗翻译

  • 木兰诗翻译及原文
    答:《木兰诗》翻译及原文如下:翻译:爹娘听说女儿要归来,互相搀扶迎接在村边道上。姐姐听到妹妹要归来,急忙在窗前打扮梳妆。小弟听说姐姐要归来,磨刀霍霍忙着杀猪又宰羊。打开自己东边的阁门,坐在自己西边的床上。脱下了戎装战袍,换上旧时的女儿衣裳。对着窗子梳理鬓发,照着铜镜贴上花黄。原文:爷娘...
  • 木兰诗原文翻译注释
    答:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。二、翻译 叹息声一声连着一声,木...
  • 《木兰诗》的原文及翻译是什么?
    答:《木兰诗》翻译:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,...
  • 《木兰诗》全文翻译及朗读
    答:译文 织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长...
  • 木兰诗翻译,一句原文,一句翻译
    答:19)诗文:雄免脚扑朔,雌兔眼迷离。译文:雄兔的脚喜欢乱扑腾,雌兔的两眼喜欢眯缝着(它们不在一起的时候是好辨别的)。20)诗文:双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?21)花木兰故事的流传,应归功于《木兰辞》这一方民歌,花木兰...
  • 《木兰诗》的翻译是什么?
    答:《木兰诗》的翻译是:织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵,征兵文书共有十二卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹没...
  • 木兰诗原文及翻译
    答:译文 木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,...
  • 木兰诗原文及翻译
    答:全文翻译如下:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子...
  • 木兰诗原文带翻译
    答:木兰诗翻译及原文如下:原文:唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,惟闻/女叹息。问女/何所思,问女/何所忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯...
  • 木兰诗原文及翻译
    答:《木兰诗》原文及翻译如下:原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。翻译:到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买回马鞭。

  • 网友评论:

    暨诸17596955709: 初一课文 《木兰诗》译文 -
    50960花萍 : 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息.问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么.昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,...

    暨诸17596955709: 木兰诗译文 -
    50960花萍 : 文学课代表

    暨诸17596955709: 《木兰诗》的全文翻译 -
    50960花萍 :[答案] 木兰对着门在织布.听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声. 问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么. 昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很...

    暨诸17596955709: 木兰诗的译文 -
    50960花萍 :[答案] 原文 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息. 问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征. 东市买骏马,西市买鞍(ā...

    暨诸17596955709: 翻译木兰诗 -
    50960花萍 :[答案] 原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息. 问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.... 43. 行:读háng. 44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑. 注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级...

    暨诸17596955709: 《木兰诗》互文翻译东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭. 开我东阁门,坐我西阁床 将军百战死,壮士十年归. 当窗理云鬓,对镜帖花黄 -
    50960花萍 :[答案] 到各个集市买骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等用具(也可以字面意思译为:到东边的集市买骏马,到西边的集市买鞍鞯,到南面... (字面意思可译为:在窗前梳理着漂亮的头发,对着镜子贴上美丽的花黄)注:第1,2,4句为互文翻译,如果还没有学习课文...

    暨诸17596955709: 《木兰诗》的全文翻译与注解 -
    50960花萍 :[答案] 题解】《木兰诗》选自宋朝郭茂倩《乐府诗集》,又名《木兰辞》,乐府《鼓角横吹曲》名,南北朝时北朝民歌.作者不详.这首叙事诗写的是木兰女扮男装代父从军的故事,是一篇乐府名作.“木兰从军”也是家喻户晓的动人传说. ...

    暨诸17596955709: 七年级下册《木兰诗》原文及翻译+++++少一点儿.
    50960花萍 : 木兰诗原文:唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息. 问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄.愿为...

    暨诸17596955709: 木兰诗译文译文 opppkl[po -
    50960花萍 :[答案] 织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布.听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声. 问木兰在想什么,在思念什么呢... “骑”动词作名词,战马.但闻燕山胡骑鸣啾啾 特殊句式及重点句子翻译 ①.省略句:愿为市鞍马.(愿为'此'市鞍马”,“此...

    暨诸17596955709: 木兰诗翻译 -
    50960花萍 : 《木兰诗》翻译 织布机唧唧又唧唧的响,木兰对着门织布.听不到织布机的声音,只听见木兰的叹息声.问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么.木兰什么都没想,也什么都没思念.昨夜看见军中的文告.皇上大规模征兵.征兵的名册有很多...

    热搜:木兰诗原文的全文 \\ 木兰诗原文带正确翻译 \\ 木兰诗完整原文 \\ 木兰诗最简最少的翻译 \\ 木兰诗原诗 \\ 花木兰诗词原文及翻译 \\ 《爱莲说》翻译 \\ 木兰诗原文朗诵及翻译 \\ 七年级下册《木兰诗》翻译 \\ 木兰诗原文及翻译简短50字 \\ 《木兰诗》文言文翻译 \\ 木兰诗翻译及原文古文 \\ 《游山西村》翻译 \\ 《木兰诗》最少的翻译 \\ 木兰诗的翻译简单50字 \\ 七下木兰诗原文及注释 \\ 《滕王阁序》全诗 \\ 《木兰诗》简洁翻译 \\ 《木兰诗》全诗 \\ 《木兰诗》翻译及原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网