《水浒传》+英文

  • 水浒传用英语怎么说
    答:英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。在众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。但是译本中有很多...
  • 水浒传,红楼梦,三国演义的英文名是什么?直接译过来是什么意思?
    答:英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。迄今为止《水浒传》...
  • 水浒传用英语怎么说
    答:英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。在众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。但是译本中有很多...
  • 水浒传介绍英文 120字
    答:由施耐庵著,罗贯中编次,《水浒传》也是汉语文学中最具备史诗特征的作品之一。是中国历史上最早用白话文写成的章回小说之一。版本众多,流传极广,脍炙人口。对中国乃至东亚的叙事文学都有极其深远的影响。The Water Margin also known as "loyalty and water margin", referred to as the "water margin...
  • 水浒传的英文怎么拼?
    答:有几种译法:The Story by the Water Margin Heroes of the Marshes; Water Margin
  • 《水浒传》的英文翻译?
    答:The Water Margin 邵氏数字修复系列 水浒传 (The Water Margin)All Men Are Brothers 一九三三年她翻译出版《水浒传》(All Men Are Brothers),即有感于这部古典小说反映了中国历史上不断出现的同一样式——“造反”:不满现状的人们揭竿而起,形成许多叛乱,几经较量,...
  • 水浒传英文怎么写?
    答:水浒传有很多种英文译法:1、Water Margin 这是直译,margin是边沿的意思。总体为“水的边沿”,即“水浒”2、Heroes of the Marshes “水边湿地的英雄们”也就是“水浒英雄们”另外还有:美国女作家赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为《All Men Are Brothers》(即《四海之内皆兄弟》)70年代末...
  • 水浒传英文翻译,《水浒传》有英文名吗?
    答:中国四大名著的英文名分别是《Water Margin》水浒传、《Romance of the Three KingdomsThe Three Kingdoms Era》三国演义、《The Journey to the West》西游记、《A Dream of Red Mansions》红楼梦。1、Shuihuzhuan, one of the four famous works in China, is a long chapter novel with the ...
  • 水浒传的英文名字叫什么
    答:叫做Water Margin。《水浒传》的英文译本有多种,最早的70回译本定名为《Water Margin》,由于出现最早和最贴近原名的原因这个译名往往被认为是标准译名,美国女作家、1938年诺贝尔文学奖得主赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为:《All Men Are Brothers》(即《四海之内皆兄弟》)。70年代末中国籍美国...
  • 水浒传英文译名
    答:Water Margin。《水浒传》是元末明初施耐庵(现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有)编著的章回体长篇小说。全书通过描写梁山好汉反抗欺压、水泊梁山壮大和受宋朝招安,以及受招安后为宋朝征战,最终消亡的宏大故事,艺术地反映了中国历史上宋江起义从发生、发展直至失败的全过程,深刻...

  • 网友评论:

    单彦13629393782: 《水浒传》的英文翻译? -
    34817舒胡 :[答案] The Story by the Water Margin Heroes of the Marshes; Water Margin

    单彦13629393782: 水浒传翻译成英文叫什么? -
    34817舒胡 : 美国女作家赛珍珠把它翻译成四海之内皆兄弟意译:People of the world are families. 直译:All within the four seas are brothers.

    单彦13629393782: 水浒传的英语? -
    34817舒胡 : All Men Are Brothers, a popular fiction by Shi Nai'an (施耐庵) ;

    单彦13629393782: 《水浒传》的英文翻译是什么?
    34817舒胡 :Water Margin水浒传

    单彦13629393782: 《水浒传》和《西游记》的英语怎么说? -
    34817舒胡 :[答案] 中国名著英语翻译,四大名著 《西游记》Pilgrimage to the West;(Journey to the West) 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margin

    单彦13629393782: 四大名著翻译水浒传英语翻译?请提供连接?
    34817舒胡 : 水浒传:Heroes of the Marshes;或者Water Margins 三国演义: The Romance of Three Kingdoms 西游记: Pilgrimage to the West或者ourney to the West 红楼梦 :The ...

    单彦13629393782: 四大名著的英文写法 -
    34817舒胡 : 中国四大名著对应英文名称:《西游记》----- “ Journey to the West ”《三国演义》----- “ The romance of Three Kingdoms ”《水浒传》----“ Water Margins ”《红楼梦》------“a Dream in Red Mansions” (又名《石头记》----“ the Story of the Stone ”)

    单彦13629393782: 水浒传的英文翻译有多少 -
    34817舒胡 :[答案] 水浒传》的日文译本最早在18世纪就出现,影响较大,很多著名画家都曾为其画过插图,如葛饰北斋、歌川国芳等, 19世纪开始传入欧美,最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》.英文译本有多种,最早的70回译本定名为...

    单彦13629393782: 水浒传英文译名 -
    34817舒胡 : 水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》,是赛珍珠翻译的,《all men are brothers: blood of the leopard》 即:四海之内皆兄弟:豹子的血

    热搜:英转中翻译器 \\ 《水浒传》98版 \\ 中英文自动翻译器 \\ 《水浒传》英文译名 \\ 《水浒传》原著全文 \\ 《红楼梦》英文译名 \\ 《水浒传》全文白话版 \\ 水浒传正确发音 \\ 水浒108将排名及绰号 \\ 中英文在线翻译 \\ 水浒传英文版 \\ 老版水浒传83版 \\ 《水浒传》全集 \\ 《水浒传》英文名 \\ 新版《水浒传》免费看 \\ 水浒传108将排名 \\ 水浒传英文四海之内皆兄弟 \\ 方腊煮扈三娘全过程 \\ 水浒传英文译名 \\ 《水浒传》目录表 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网