《项脊轩志》原文及翻译

  • 项脊轩志翻译一句一译
    答:《项脊轩志》原文和翻译如下:《项脊轩志原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又察岁北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时...
  • 项脊轩志翻译及原文
    答:项脊轩志翻译及原文如下:原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以前南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书...
  • 项脊轩志原文及翻译对照
    答:项脊轩志原文 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,...
  • 项脊轩志原文及翻译
    答:项脊轩志原文及翻译 《项脊轩志》是明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文。下面是小编整理的项脊轩志原文及翻译,希望对你有帮助。 原文 项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。
  • 项脊轩志原文及翻译项脊轩志的介绍
    答:1、原文 《项脊轩志》归有光〔明代〕项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏_,亦遂增胜。...
  • 《项脊轩志》原文及翻译
    答:《项脊轩志》原文及翻译如下:原文:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日;日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜...
  • 《项脊轩志》原文翻译
    答:《项脊轩志》原文翻译:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,...
  • 项脊轩志翻译
    答:《项脊轩志》译文 项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。...
  • 轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者的翻译?
    答:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者的翻译为这座轩曾遭过四次火灾,能够不被烧掉,大概是有神灵在保佑吧。《项脊轩志》明代文学家归有光,原文:轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖35而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。译文:轩的东面,过去曾经做过厨房,人们到...
  • 古文项脊轩志原文及翻译
    答:古文项脊轩志原文及翻译 《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。文章通过记作者青年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁借“百年老屋”的几经兴废,回忆家庭琐事,抒发了物在人亡、三世变迁的感慨。下面是小编收集整理的项脊轩志原文和翻译,希望对你有所帮助! 项脊轩志原文 项脊轩,旧南阁子也。

  • 网友评论:

    石扶17020892363: 归有光的《项脊轩志》译文 -
    20716亓雁 : 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,...

    石扶17020892363: 项脊轩志的原文和翻译 -
    20716亓雁 :[答案] 力叙写当年两人在轩内唱和相随的欢乐,以“喜”衬“悲”,衬托今日丧妻的悲哀.最后,托物抒情,借亭亭如盖的枇杷树,寄托对亡妻深深的怀念之情. 三世变迁——文中作者是怎样描写归家三代变迁的情况的? 此文通过记作者...

    石扶17020892363: 帮翻译下… 庭中始为篱,已为墙,凡再变矣《项脊轩志》 -
    20716亓雁 :[答案] 庭院 中 起初 用篱笆隔开,后来 (又)用墙隔离,总共 变动了 两次. 庭 中 始 为篱 ,已 为墙 ,凡 再(两次) 变矣. 要注意:“再”是“两次”的意思.

    石扶17020892363: <项脊轩志>全文 -
    20716亓雁 : 项脊轩志 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨 泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂植兰...

    石扶17020892363: 项脊轩志翻译
    20716亓雁 : 项脊轩,是过去的南阁楼.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方.又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经...

    石扶17020892363: <项脊轩志>全文 -
    20716亓雁 : 项脊轩志项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨 泽下注;每移案,顾视无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.余稍为修葺,使不上漏.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然.又杂植兰...

    石扶17020892363: 余扃牖而居(《项脊轩志》)翻译 -
    20716亓雁 : 项 脊 轩 志 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到...

    石扶17020892363: 项脊轩志的翻译
    20716亓雁 : 项脊轩,就是原来的南阁子.室内面积仅一丈见方,可容一人居住.由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌.每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方.又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,...

    石扶17020892363: 项脊轩志翻译 -
    20716亓雁 : 项脊轩,是过去的南阁子.屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住.这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方.又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经...

    热搜:原文及翻译注解 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 最全版原文及译文 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 项脊轩志原文拼音版 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\ 《项脊轩志》对照翻译 \\ 项背轩志翻译及注释 \\ 千古绝句最美古诗文 \\ 《项脊轩志》 \\ 归有光的三个妻子 \\ 项脊轩志全文 \\ 原文一译文一 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 原文译文及注释 \\ 项脊轩志全文及原文 \\ 项脊轩志完整版原文 \\ 与妻书原文 \\ 翻译古文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网