しばらく
答:しばらく(して)、おばさんは私に1碗の手打ちうどんを届けに来ました。私は喜んで本当に1口の全吃掉を思っています。しかし味のために少しもっと良くて、私はやはり酢とほんの少しの唐辛子の粉を入れて、箸でちょっとかき混ぜます。1本1本のきらきら光って透明な手打ちうどん...
答:しばらくの间(あいだ)にきっと会社(かいしゃ)の有力(ゆうりょく)人物(じんぶつ)になることを信(しん)じて、sibaraku no aida ni kitto kaisya no yuuryoku jinbutsu ni naru koto o sinjite 会社(かいしゃ)に认(みと)められて顶(いただ)いて、会社(かいしゃ)に...
答:不用客气 远虑﹝えんりょ﹞するには及ば﹝およば﹞ない 相关例句:(1)远虑しない.ぶしつけである.说句不客气的话 率直に言うと.(2)〈套〉(人の感谢することばに答えて)どういたしまして.谢谢你特意来送我──不客气 わざわざお送りくださりありがとうございます--どうい...
答:どうすれば叶うかなどは考えるよしはなかったけど ・・ただ漠然と、切に思いつづけていた。虽然不知道怎么样才能实现,只是漠然的幻想。ゆぅが进学してからしばらくたったある日、悠升学之后不久的一天,この岛の一大リゾート计画が始まった。这个小岛开始了一个修养计划。それ...
答:二、用法不同 1、わたし:自己,自称、自分自身、また自分の一方を指す:私达。私は见ます。わが辈私たち。自分自身。私は彼を爱します。2、われ:人称代词,自分を含めて何人かの人を呼びます。3、ぼく:私は、身を施すことを自分のことといいます。あるいは私は,しばらくして...
答:2 よくいらっしゃいました。二 日常寒暄 A 多日久违时 1 おひさしぶりです。好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情)2 しばらくでした。好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般)3 おひさしゅうございます。好久不见了。(十分客气,多用于女性)4 ご无沙汰して...
答:日本人初次见面时最常用的客套话了,也可只说后面的よろしく(yoroshiku)发音:ha ji me ma shi te, do o zo yo ro shi kuしばらくでした 好久不见(一段时间未见面)发音:shi ba ra ku de shi taおひさしぶりですね 久违了(较长时间未见)发音:o hi sa shi bu ri de su neいくぞ 出发(行动...
答:「惜しからぬ命」也就是”命不足惜“。「かへて」写成汉字就是「代へて」,也就是「代えって(代替/代换)」的意思。「目の前の别れを」和现代日语没有区别,译成,眼前的离别。「しばし」也是书面语,汉字「暂し」、[しばらく(稍稍)]的意思。「とどめてしがな」写成汉字就是「留め...
答:子供の时、私はとても腕白(わんぱく)な子(こ)でした。私が一番(いちばん)懐(なつ)かしいと思(おも)うことは、【野菜(やさい)洗(あら)う事件(じけん)】です。それは、私がまだ幼稚园(ようちえん)の时、ある日(ひ)、母(はは)が市场(いちば)から、たくさんの野菜を买(か)って...
答:しばらくでした 中文类似发音:细巴拉库de习他 好久不见 解说:很长时间没见的人见面时用,类似的词还有久(ひさ)しぶりですね いただきます 中文类似发音:以它搭ki嘛斯 我开动了 解说:吃饭前说。一般都是双手合十,说完这句后开始吃 御驰走様(ごちそうさま) 中文类似发音:go七艘萨嘛 我吃好了 ...
网友评论:
丘哗13134697684:
て以来和しばらく有什么不同? -
51979乔昏
: 动词A+て以来,动词A+て,时序上是动作A之后(到现在)的语义.しばらく,副词.暂且、姑且、暂时、不久的意思.
丘哗13134697684:
しばらく留守にするので -
51979乔昏
: ①「しばらく」的汉字是:「暂く」,是暂且,暂时的意思.②「留守にする」是:留守的意思③「~ので」是:表示因为~.----「暂く 留守にする ので」就是:因为暂且要留守
丘哗13134697684:
这句日语这么用对吗? -
51979乔昏
: 可以~据《新明解国语辞典》:しばらく【暂く】 *(副)(一)〔久しく·长くと违って〕それほど时间が△かからない(たたない)ことを表わす.「今―〔=ちょっと〕お待ちください/―〔=少し〕前から休んでいます」(二)少し长く时间が経过したと感じられることを表わす.由此可见,该词既可表示暂且,待一会儿的意思,也可表示稍等较长一段时间的意思.
丘哗13134697684:
不久之前怎么说?しばらく前? -
51979乔昏
: すぐこの间
丘哗13134697684:
しばらく和お久しぶり分别适合什么场合? -
51979乔昏
: お久しぶり 和好久不见的人,见面时问候的时候用.しばらく 副词,暂且,好久,许久
丘哗13134697684:
日语!まだしばらくよくならないでしよう!这句话的翻译!并把这句话的单词变化!动词变化解释一下!谢谢 -
51979乔昏
: まだ:还没有,,仍,,,しばらく:不久,或是很久两种意思よく:经常,好好的ならないでしょう:不会...まだ しばらく よく ならないでしょう【短时间,还都不会变好的吧】.
丘哗13134697684:
这句日语的简体是什么呢 -
51979乔昏
: 这是一个「动词+见る」的用法.变成简体应该是:①しばらく経ってから行ってみる.(普通的语气)②しばらく経ってから行ってみるよ.(含有稍微不耐烦的语气)③しばらく経ってから行ってみよう.(含有赞同对方意见的语气)
丘哗13134697684:
暂らく 暂く しばらく,它们都读作shi ba ra ku 那么区别是什么呢 -
51979乔昏
: 其实这几个词都是一个词,只是书写方式和送假名的不同而已. 意思 1 暂时【这里建议写带汉字的 暂く和暂らく】 2 很长一段时间
丘哗13134697684:
お久しぶり と しばらくですね の区别はなに? -
51979乔昏
: 「しばらく」っとは、少し长い时间って感じ.「久しい」なら、时间が长~く过ごすこと.だから「久し振り」の方がもっと长いだと思います.
丘哗13134697684:
しばらし是不是厉害的意思啊? -
51979乔昏
: すばらしい【subarasii】〔程度が〕极好,绝佳,非常好; 〔美しく〕极美;〔すぐれて〕极优秀;〔规模が〕盛大,宏伟. すばらしい景気/非常繁荣. すばらしい成绩/极优秀的成绩. すばらしい事业/宏伟的事业. すばらしい女性/又高尚又优秀...