与朱元思书原文朗读视频

  • 与朱元思书的文言文翻译
    答:1. 与朱元思书的文言文翻译 《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底。 游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯...
  • 与朱元思书 翻译
    答:蝉(chán)则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见(xiàn)日。译文 (天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。(我乘船)随水流漂浮游荡,...
  • 《与朱元思书》这篇古文谁知道?帮忙找一下。
    答:原文 与朱元思书 吴均(469~520)字叔庠吴兴故鄣,南朝梁文学家. 风烟/ 俱净 ,天山/ 共色。从流/飘荡, 任意 /东西。自/富阳至桐庐, 一百 许里,奇山/异水, 天下 /独绝。 水/皆缥(piǎo)碧, 千丈 /见底。游鱼/细石, 直视 /无碍。急湍/ 甚箭,猛浪/ 若奔。 夹岸/高山,皆/生寒树, 负势 /...
  • 与朱元思书丶第一个就采纳
    答:1作品原文编辑与朱元思书1风烟俱净2,天山共色3。从流飘荡4,任意东西5。《与朱元思书》书法作品[1]自6富阳至7桐庐一百许8里,奇山异水,天下独绝9。水皆10缥碧11,千丈见底。游鱼细石12,直视无碍13。急湍14甚箭15,猛浪若16奔17。夹岸高山,皆生寒树18。负势竞上19,互相轩邈20;争高直指21,千百成峰22...
  • 求<<与朱元思书>>的翻译? 要一句原文,一句翻译 一句一句对着的_百度知 ...
    答:风烟俱净,天山共色。风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山呈现出相同的颜色。从流飘荡,任意东西。(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下绝无仅有的。水皆缥碧,千丈见底。
  • 与朱元思书
    答:其中,南朝梁代著名骈文家吴均的《与朱元思书》,仅用一百四十四字便生动逼真地描绘出富春江沿途的绮丽风光,被目为骈文中写景的精品。吟诵此文,但觉景美、情美、辞美、章美,如此短的篇幅,却给人以美不胜收之感,令人叹为观止。 全文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情...
  • 《与朱元思书》的翻译
    答:译文如下:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的...
  • 与朱元思书翻译及注释
    答:关于与朱元思书翻译及注释如下 原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤...
  • 与朱元思书是文言文还是古诗
    答:2. 文言文三峡和与朱元思书在写景上有何异同之处 写作目的不同:《三峡》主要是为了客观地介绍地理知识,而《与朱元思书》则突出了对大自然的赞赏,而且写出作者的内心感触. 在描写上:《三峡》在写景色方面突出了四时的变化;写山时,还突出了山的连绵不断. 在形式上:《三峡》是散文,而《与朱元思书》是骈文...
  • 《与朱元思书》的翻译是什么?
    答:原文和翻译如下:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。白话文:风烟都消散了,天和山的颜色变得一样了。(我)跟随着江流随意的向东或向西飘荡。从富阳到桐庐,大概有一百里左右的距离,奇异的山水景色,这是天下独一无二的。水皆缥碧,千丈见底...

  • 网友评论:

    殷泡19837134451: 与朱元思书 朗读节奏 -
    55130鱼堂 : 与朱元思书 吴均 风烟\俱净,天山\共色.从流飘荡,任意东西.自\富阳至桐庐\一百许里,奇山异水,天下\独绝. 水\皆缥碧,千丈\见底.游鱼\细石,直视\无碍.急湍\甚箭,猛浪\若奔. 夹岸\高山,皆生\寒树,负势\竞上,互相\轩邈,争高\直指,千百\成峰.泉水\激石,泠泠\作响;好鸟\相鸣,嘤嘤\成韵.蝉\则\千转不穷,猿\则\百叫无绝.鸢飞\戾天者,望峰\息心;经纶\世务者,窥谷\忘反.横柯\上蔽,在昼\犹昏;疏条\交映,有时\见日.

    殷泡19837134451: 《与朱元思书》原文与译文
    55130鱼堂 : 与朱元思书》原文与译文 原文: 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;...

    殷泡19837134451: 《与朱元思书》声音美
    55130鱼堂 :《与朱元思书》声音美《与朱元思书》骈文是一种讲究形式的文体,作者吴均是南朝知名骈文家.声音美是骈文的鲜明特色,自然保持了骈文的特点.《与朱元思书》基本上遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量...

    殷泡19837134451: 与朱元思书全文 -
    55130鱼堂 : 与朱元思书 吴均(469~520)南朝梁文学家.字叔庠.吴兴故鄣(今浙江安吉县)人.书法自成一体,称谓“吴均体”,开创一代诗风.在文学方面,他提倡"骈体文".好学有俊才,其诗文深受沈约的称赞.梁武帝天监初,为郡主簿.天监六...

    殷泡19837134451: 《与朱元思书》
    55130鱼堂 : 与朱元思书》-与朱元思书译文 风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色.让船随着江流飘浮荡漾,任凭它或东或西.从富阳到桐庐,一百来里水路,奇峭的山峰奇异的流水,天下独一无二.江水全都呈现出一片青苍之色,千丈深...

    殷泡19837134451: 与朱元思书 -
    55130鱼堂 : 1.D我感觉A中的直视无碍是古今异义,古义是没有阻碍,今译无妨,不妨碍什么.B中经纶世务者是指有文采,现在是世俗之人的意思.C中任意东西很明显不对.所以我用的排除法选的D.2.C(没有加点的字,凭感觉...

    殷泡19837134451: 吴均的《与朱元思书》的全文读音、文言文、要求读音准 -
    55130鱼堂 :[答案] 是要我朗读吗 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝.水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰....

    殷泡19837134451: 与朱元思书 练习题 朗读课文,说说作者是按照什么顺序描写富春江的景色的,突出了富春江的什么特点 -
    55130鱼堂 :[答案] 先山水总写,再分写水、山.突出富春江景色之奇.写出山水之美.

    殷泡19837134451: 八下语文与朱元思书原文注释 -
    55130鱼堂 :[答案] 与朱元思书 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰.泉水激石,泠...

    殷泡19837134451: <<与朱元思书>> -
    55130鱼堂 : 没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色.(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西.从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二. 水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小...

    热搜:与朱元思书全文原文 \\ 朱元思书文言文原文 \\ 与朱元思书注音版 \\ 《记承天寺夜游》原文 \\ 八年级与朱元思书朗读 \\ 与朱元思书ppt优秀免费 \\ 朱元思书原文及注释 \\ 与朱元思书原文全文 \\ 与朱元思书快速记忆法 \\ 与朱元思书原文划分节奏 \\ 与朱元思书原文朗读拼音 \\ 与朱元思书翻译和朗读 \\ 与朱元思书电子课本 \\ 与朱元思书朗诵音频 \\ 与朱元思翻译及原文 \\ 《与朱元思书》课文 \\ 《与朱元思书》文言文 \\ 与朱元思书课文原文电子版 \\ 与朱元思书人教版 \\ 与朱元思书原文译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网