二鸿文言文翻译及注释

  • 二鸿文言文翻译及注释是什么?
    答:一、二鸿文言文翻译 有个猎鸟的人,射到一只鸿雁。他拿着鸿雁往回走,那只公雁也跟在后面飞到他家,悲哀地鸣叫,绕着房子飞翔,直到天黑才飞走了。第二天,猎鸟的人清早一出门,看见那只公雁已经飞回来了,飞着叫着跟着他往前走;随后就落在了他的脚下。猎鸟的人想要一并捉住它。看见它伸着脖子...
  • 《二鸿》的文言文翻译
    答:悲莫悲于生别离,物亦然耶?【译文】有一个猎人得到了一只大雁,其中雄的那只雁跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天猎人早晨出屋,那只大雁已经来了猎人一同将它捉住,猎人看见他伸出头颈俯仰着,并吐出半锭黄金。猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的。”大雁像人...
  • 古文二鸿的课文大意! 急啊!!!
    答:注释:翌日:第二天 并:一同 悟:领会 颔:点头 强:多一点 译文:有位猎人捕得一只雌天鹅,那只雄天鹅跟随着猎人而飞到猎人的家中,哀伤的鸣叫,来回盘旋,到了傍晚才离开。第二天,雄天鹅再次飞到猎人家,猎人把它一同捉了,他看见它伸长头颈,一会儿低头一会儿昂起,吐出半块黄金。猎人领会了...
  • 二鸿文言文
    答:【译文】 有一个猎人得到了一只大雁,其中雄的那只雁跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天猎人早晨出屋,那只大雁已经来了猎人一同将它捉住,猎人看见他伸出头颈俯仰着,并吐出半锭黄金。猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的。”大雁像人一样点了头.于是猎人放了...
  • 钟情二鸿文言文译文
    答:【译文】有一个射鸟人捕获到了一只天鹅,(另外一只)雄天鹅跟随着射鸟人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚才离开。第二天,那只天鹅又飞过来了,射鸟人将它一起捉住,但看见它伸长脖子俯仰着,并且吐出半块块状金属。射鸟人明白了它的意思,于是说:“这是将要用来赎回你的...
  • 鸿雁钟情文言文
    答:1. 文言文鸿雁钟情翻译 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何...
  • 文言文启蒙读本二鸿中的并和颔的意思
    答:并:一起。并捉之,一起捉获。颔:点头。颔本来是下巴颏,用下巴颏往下勾一下,就是点头。古人不说点头,说“颔之”。鸿颔之,天鹅点头。
  • 文言文启蒙读本翻译22~31的翻译~~~求啦~~~
    答:2008-12-12 文言文启蒙读本22.23原文及翻译 67 2007-12-20 求文言文启蒙读本 31 雁冢 的翻译 139 2010-03-08 求《文言文启蒙读本》的翻译 51 2009-03-10 求文言文启蒙读本(全翻译) 5 2011-02-10 31-60文言文启蒙读本翻译 33 2010-12-25 文言文启蒙读本的全部翻译 6 更多类似问题 > 为你...
  • 最新初中文言文助读 二鸿的寓意
    答:爱情”不输于人类的感情,甚至比某些人类更珍惜感情。对伴侣的忠贞、爱护在“哀鸣翱翔,抵暮始去”、“两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去”中表现的淋漓尽致。雄者甚至冒着自己的生命危险也要救护自己的妻子,情深如此!以动物之情来言人之情,带有宣传、奉劝的作用。
  • 文言文启蒙读本33篇
    答:28《二鸿》有一个猎人捕获到了一只天鹅,(另外一只)雄天鹅跟随着猎人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚才离开。第二天,那只天鹅又飞过来了,猎人将它一起捉住,猎人看见它伸长脖子俯仰着,并且吐出半锭黄金。猎人明白了它的意思,于是说:“这是将要用来赎回你的妻子吧!”...

  • 网友评论:

    暨宣17296591061: 古文《二鸿》的译文 -
    58187卢璐 : 有一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走.第二天来了,猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金.猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的.”雄天鹅向猎人点了点头,猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去.猎人称了一下金子,有二两六钱多.唉!禽兽知道这样,但深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时,难道动物也是这样的吗?

    暨宣17296591061: 《二鸿》的文言文翻译 -
    58187卢璐 : 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,...

    暨宣17296591061: 钟情二鸿文言文译文 -
    58187卢璐 : 钟情二鸿 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,弋人并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强...

    暨宣17296591061: 二鸿文言文
    58187卢璐 : 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,弋人并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉? 还不是这篇?出自《聊斋》. 小说就小说吧,戈人(就是猎人)是主角之一,应该是代表了世间的种种艰难磨砺,感情道路上的坎坷不平. 这篇主要讲的是“生别离之苦”

    暨宣17296591061: 最新初中文言文助读 二鸿的寓意 -
    58187卢璐 : 这篇文章浅层意义上是在诉说动物之间的“爱情”不输于人类的感情,甚至比某些人类更珍惜感情.对伴侣的忠贞、爱护在“哀鸣翱翔,抵暮始去”、“两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去”中表现的淋漓尽致.雄者甚至冒着自己的生命危险也要救护自己的妻子,情深如此!以动物之情来言人之情,带有宣传、奉劝的作用.

    暨宣17296591061: 二鸿文言文的中心思想是什么呀,快速啊10分钟内~ -
    58187卢璐 : 中心思想:人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,难道动物不也是这样的吗?(我认为应该是这个吧~错了别怪我哦O(∩_∩)O~)

    暨宣17296591061: 《鸿》文言文阅读 -
    58187卢璐 : 1\解释:直到\离开\号叫着\跟随\是\赎回赎出 2\归类:(ABDE)(CF) 3\再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢! 看待:雄雁救妻的故事与其说是让人非常感动更不如说是让人肃然起敬 启发:它让我深深地认识到真...

    暨宣17296591061: 二鸿情深这篇文言文给了我们怎样的启示 -
    58187卢璐 : 人与人之间要有真情.

    暨宣17296591061: ...请速回!翠鸟先高作巢以避患.及生子,爱之,恐坠,稍下作巢.子长羽毛,复益爱之,有更下巢,而人遂得而取之矣.患:坠:复:下巢:遂:矣:二.解... -
    58187卢璐 :[答案] [译文] 翠鸟先是把巢筑得高高的以避免祸患.等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些.等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了.患:灾祸 坠:...

    暨宣17296591061: 求文言翻译:邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者还有一句:乃更为椎髻,著布衣,操作而前. -
    58187卢璐 :[答案] 原文出自《后汉书·卷八十三·梁鸿传》中的内容,即: 原文内容:邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者. 原文大意:邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人. 另及: 原文也出自《后...

    热搜:文言文原文翻译及注释 \\ 《蜀鄙之僧》原文和翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 雁冢文言文翻译及注释 \\ 擒贼文言文翻译及注释 \\ 《爱莲说》翻译及注释 \\ 原文及译文全部 \\ 二鸿情深文言文翻译 \\ 杀驼破瓮文言文翻译及注释 \\ 山市文言文翻译及注释 \\ 知恩图报文言文翻译及注释 \\ 小人文言文注释及翻译 \\ 争雁文言文翻译及注释 \\ 文言文翻译在线查询 \\ 鲍子难客文言文翻译及注释 \\ 蝙蝠文言文翻译及注释 \\ 越人养狗文言文翻译及注释 \\ 小翠文言文翻译及注释 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 报应文言文翻译注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网