五石之瓠翻译及原文注释
答:“夫子固拙于用大矣”翻译:先生实在是不善于使用大东西啊!出自先秦庄子的《五石之瓠》,这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要主动探寻规律,用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而更好地利用它。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五...
答:魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石翻译如下:魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。
答:’这个客人买到药方,就去游说吴王。原文:越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”翻译:正逢越国有难,吴王就命他为...
答:《五石之瓠》翻译如下:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用...
答:“其坚不能自举也”翻译:它的坚硬程度承受不了水的压力。是“破裂”的委婉说法,不将这层意思点明,惠施话中的讥讽味就逊色了不少。出自《五石之瓠》,选自《庄子·内篇·逍遥游》。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则...
答:其坚不能自举也的坚的意思介绍如下:它的坚硬程度承受不了水的压力。《大瓠之种》原文以及翻译如下:一、原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用...
答:能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!全文翻译 惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖...
答:不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。”客得之,以说 吴王。越有难 ,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
答:”客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!晋·郭象注:其药能令手不拘坼,故常漂絮于水中也。译文...
答:语文求翻译 一、所以说道大,天大,地大,人也大。宇宙间有四大,而人居其一。人以地为法则,地以天为法则,天以”道“为法则,二”道“纯任自然,以它自己为法则。二、魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而...
网友评论:
羊泥17873728204:
求1.庄子《逍遥游》原文及译文<br/>2.有关它的“小大之辩”?
62494相尚
: “逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地... 【原文】三、惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆...
羊泥17873728204:
...⑤子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者. ⑥今子有大树,患其无用. [] A. ①②⑤ B. ③④⑥ C. ①②④ D. ③⑤⑥ (4) 下列叙述,不符合原文意思的一项是 ... -
62494相尚
:[答案] 答案:1.D;2.D;3.C;4.C;解析:(1) 通“漠”,大 (2) 连词,其他三项是介词 (4) 《逍遥游(节选)》译文 惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种在地里,成长而结出的葫芦有五...
羊泥17873728204:
<大瓠之种>解释词语:1、树:我树之成而实五石( ) -
62494相尚
: 1、 树:种植 句子翻译“我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量” 2、固:实在是,当然是 句子翻译“先生你实在是不会使用大的东西啊!” 3、将:动词,统帅军队 句子翻译“越国发难,吴王就派他统率军队” 4、龟:通皲,皮肤冻裂 句子翻译“宋国有一个善于调制不皲裂手的药物的人”
羊泥17873728204:
跪求!!!庄子 逍遥游的全文拼音及注释 -
62494相尚
: http://tieba.baidu.com/p/250076828http://zhidao.baidu.com/question/578904352.html
羊泥17873728204:
不龟手之药 译文 -
62494相尚
: 宋国有个人善于炮制防止冻裂的不龟(jun)手之药,他的家族靠着这个祖传秘方,世世代代以漂洗丝絮为业,始终勤勤恳恳,披星戴月,但由于收入菲薄,生活总是很贫困.有位远道而来的客人,听说有不龟手之药的秘方,愿以百金求购.这...
羊泥17873728204:
范仲淹断齑文言文翻译 -
62494相尚
: 范仲淹少贫,读书长白山僧舍(1),作粥一器,经宿遂凝(2),以刀画为四块,早晚取两块,断齑数十茎啖之."(转引自《古今汉语成语词典》) 范仲淹从小家境贫寒,他在长白山僧房里读书时,用容器煮一锅粥,过了一晚上,稀饭就凝结起来了.范仲淹用刀把粥划成四块,早晚各吃两块,再切几十根咸菜做小菜,每天吃粥时吃一点.
羊泥17873728204:
急切寻找下面一段文言文的翻译惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我
62494相尚
: 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它.” 这是《庄子 不龟(qun)手之药》中的一段话,意在说这个人不善于利用某些事物,如大东西等
羊泥17873728204:
孔子厄于陈,蔡,从者七日不食,子贡以所赍货....原文和解释 -
62494相尚
: 原文如下 孔子厄于陈、蔡,从者七日不食,子贡以所赍货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉.颜回、仲回炊之于坏屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之,子贡自井望见之,不悦,以为窃食也,入问孔子曰:「仁人廉士,穷改节乎?」...
羊泥17873728204:
子圉见孔子于商太宰翻译全文 -
62494相尚
: 原文:子圉见孔子于商太宰.孔子出,子圉入,请问客. 太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也.吾今见之于君.” 子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也.” 太宰因弗复见也.翻译:子圉将孔子引见给宋国宰相.孔子走后,子圉进去,问宰相对刚才客人的看法. 宰相说:“我见了孔子以后,再看你就像看到了细小的跳蚤虱子那样了.我现在要把孔子推荐给宋王.” 子圉担心孔子受国君重用,于是对宰相说:“国君见过孔子以后,同样会把你看成细小的跳蚤虱子了.” 宰相就再也不愿见到孔子了.附注:宋国是商人后裔.太宰相当于宰相.
羊泥17873728204:
涸辙之鲋(全文翻译+重点词)
62494相尚
: 涸辙之鲋 《庄子》 本文选自《庄子》书“杂篇”中的《外物》,“杂篇”都是庄子后学的作品.涸,干涸.辙,车辙.鲋,鲫鱼.涸辙之鲋,在干涸的车辙里的鲫鱼,比喻处在困危中急待救援的人. 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“...