五石之瓠翻译及原文注释

  • 夫子固拙于用大矣翻译
    答:“夫子固拙于用大矣”翻译:先生实在是不善于使用大东西啊!出自先秦庄子的《五石之瓠》,这篇寓言说明,同样的东西用在不同的地方,其效果大不一样。对待事物,要主动探寻规律,用善于发现的眼睛探索事物最大的价值,从而更好地利用它。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五...
  • 魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石翻译
    答:魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石翻译如下:魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。
  • 庄子葫芦原文及翻译
    答:’这个客人买到药方,就去游说吴王。原文:越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”翻译:正逢越国有难,吴王就命他为...
  • 庄子的《五石之瓠》是一篇寓言吗
    答:《五石之瓠》翻译如下:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用...
  • 其坚不能自举也翻译
    答:“其坚不能自举也”翻译:它的坚硬程度承受不了水的压力。是“破裂”的委婉说法,不将这层意思点明,惠施话中的讥讽味就逊色了不少。出自《五石之瓠》,选自《庄子·内篇·逍遥游》。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则...
  • 其坚不能自举也的坚的意思
    答:其坚不能自举也的坚的意思介绍如下:它的坚硬程度承受不了水的压力。《大瓠之种》原文以及翻译如下:一、原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用...
  • 五石之瓠告诉了我们一个什么道理
    答:能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!全文翻译 惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖...
  • 不龟手之药原文及翻译
    答:不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。”客得之,以说 吴王。越有难 ,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!
  • ...或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。的翻译
    答:”客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!晋·郭象注:其药能令手不拘坼,故常漂絮于水中也。译文...
  • 语文求翻译
    答:语文求翻译 一、所以说道大,天大,地大,人也大。宇宙间有四大,而人居其一。人以地为法则,地以天为法则,天以”道“为法则,二”道“纯任自然,以它自己为法则。二、魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而...

  • 网友评论:

    羊泥17873728204: 求1.庄子《逍遥游》原文及译文<br/>2.有关它的“小大之辩”?
    62494相尚 : “逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地... 【原文】三、惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆...

    羊泥17873728204: ...⑤子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者. ⑥今子有大树,患其无用. [] A. ①②⑤ B. ③④⑥ C. ①②④ D. ③⑤⑥ (4) 下列叙述,不符合原文意思的一项是 ... -
    62494相尚 :[答案] 答案:1.D;2.D;3.C;4.C;解析:(1) 通“漠”,大 (2) 连词,其他三项是介词 (4) 《逍遥游(节选)》译文 惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种在地里,成长而结出的葫芦有五...

    羊泥17873728204: <大瓠之种>解释词语:1、树:我树之成而实五石( ) -
    62494相尚 : 1、 树:种植 句子翻译“我把它种植起来,长大了结出的葫芦有五石的容量” 2、固:实在是,当然是 句子翻译“先生你实在是不会使用大的东西啊!” 3、将:动词,统帅军队 句子翻译“越国发难,吴王就派他统率军队” 4、龟:通皲,皮肤冻裂 句子翻译“宋国有一个善于调制不皲裂手的药物的人”

    羊泥17873728204: 跪求!!!庄子 逍遥游的全文拼音及注释 -
    62494相尚 : http://tieba.baidu.com/p/250076828http://zhidao.baidu.com/question/578904352.html

    羊泥17873728204: 不龟手之药 译文 -
    62494相尚 : 宋国有个人善于炮制防止冻裂的不龟(jun)手之药,他的家族靠着这个祖传秘方,世世代代以漂洗丝絮为业,始终勤勤恳恳,披星戴月,但由于收入菲薄,生活总是很贫困.有位远道而来的客人,听说有不龟手之药的秘方,愿以百金求购.这...

    羊泥17873728204: 范仲淹断齑文言文翻译 -
    62494相尚 : 范仲淹少贫,读书长白山僧舍(1),作粥一器,经宿遂凝(2),以刀画为四块,早晚取两块,断齑数十茎啖之."(转引自《古今汉语成语词典》) 范仲淹从小家境贫寒,他在长白山僧房里读书时,用容器煮一锅粥,过了一晚上,稀饭就凝结起来了.范仲淹用刀把粥划成四块,早晚各吃两块,再切几十根咸菜做小菜,每天吃粥时吃一点.

    羊泥17873728204: 急切寻找下面一段文言文的翻译惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我
    62494相尚 : 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它.” 这是《庄子 不龟(qun)手之药》中的一段话,意在说这个人不善于利用某些事物,如大东西等

    羊泥17873728204: 孔子厄于陈,蔡,从者七日不食,子贡以所赍货....原文和解释 -
    62494相尚 : 原文如下 孔子厄于陈、蔡,从者七日不食,子贡以所赍货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉.颜回、仲回炊之于坏屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之,子贡自井望见之,不悦,以为窃食也,入问孔子曰:「仁人廉士,穷改节乎?」...

    羊泥17873728204: 子圉见孔子于商太宰翻译全文 -
    62494相尚 : 原文:子圉见孔子于商太宰.孔子出,子圉入,请问客. 太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细者也.吾今见之于君.” 子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子,亦将视子犹蚤虱也.” 太宰因弗复见也.翻译:子圉将孔子引见给宋国宰相.孔子走后,子圉进去,问宰相对刚才客人的看法. 宰相说:“我见了孔子以后,再看你就像看到了细小的跳蚤虱子那样了.我现在要把孔子推荐给宋王.” 子圉担心孔子受国君重用,于是对宰相说:“国君见过孔子以后,同样会把你看成细小的跳蚤虱子了.” 宰相就再也不愿见到孔子了.附注:宋国是商人后裔.太宰相当于宰相.

    羊泥17873728204: 涸辙之鲋(全文翻译+重点词)
    62494相尚 : 涸辙之鲋 《庄子》 本文选自《庄子》书“杂篇”中的《外物》,“杂篇”都是庄子后学的作品.涸,干涸.辙,车辙.鲋,鲫鱼.涸辙之鲋,在干涸的车辙里的鲫鱼,比喻处在困危中急待救援的人. 庄周家贫,故往贷粟于监河侯.监河侯曰“...

    热搜:五石之瓠全文翻译 \\ 原文译文礼法 \\ 兼爱上原文及翻译注释 \\ 《兼爱》全文翻译 \\ 大瓠之种原文及翻译 \\ 原文注释 \\ 兼爱翻译及原文高二 \\ 兼爱文言文翻译及注释 \\ 五石之瓠原文及注音版 \\ 五石之瓠全篇注音版 \\ 《五石之瓠》课下注释 \\ 《兼爱》原文 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 古文注释大全 \\ 高二语文《兼爱》原文 \\ 老子四章注释 \\ 兼爱原文翻译及注释 \\ 五石之瓠文言文翻译 \\ 兼爱翻译及原文注释 \\ 五石之瓠重点字词翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网