五蠹注音原文及翻译

  • 韩非子五蠹原文注音及翻译
    答:韩非子五蠹原文及翻译如下:原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鲧禹...
  • 韩非子五蠹原文及翻译
    答:韩非子《五蠹》原文及翻译如下:作者:韩非。创作年代:先秦。1、原文 古者文王处丰,镐之间,地方百里,行仁义而怀西戎,遂王天下。徐偃王处汉东,地方五百里,行仁义,割地而朝者三十有六国;荆文王恐其害己也,举兵伐徐,遂灭之。故文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国,是仁义用于古而不用...
  • 《五蠹》原文及翻译
    答:《五蠹》原文及翻译如下:原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果_蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鲧、禹...
  • 《五蠹》原文及翻译
    答:《五蠹》原文及翻译如下:1. 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。翻译:在远古时代,人民稀少而禽兽众多,人类无法胜过禽兽和虫蛇的侵害。有圣人出现,在树上搭建木巢以躲避群兽,人民爱戴他,让他统治天下,称他为有巢氏...
  • 韩非子五蠹原文及翻译
    答:译文 上古时代,人民少,可是禽兽却很多,人类受不了禽兽虫蛇的侵害。有位圣人出现了,在树上架木做巢居住来避免兽群的侵,人民很爱戴他,便推举他做帝王,称他为有巢氏。当时人民吃野生植物的果实和蚌肉蛤绪,有腥臊难闻的气味,伤害肠胃,人民疾病很多。有位圣人出现了,钻木取火来消除食物的腥臊,...
  • 《五蠹》原文及翻译
    答:《五蠹》原文及翻译如下:原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害。而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果_蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。翻译:在上古时代,人口稀少,鸟兽众多,人民受不了禽兽虫蛇的侵害。这时候出现了一位圣人,他发明在树...
  • 五蠹儒以文乱法原文及翻译
    答:行货赂而袭当涂者则求得,求得则私安,私安则利之所在,安得勿就?是以公民少而私人众矣。聚敛倍农而致尊过耕战之士,则耿介之士寡而高价之民多矣。上古的时候,人们惧怕野兽,有巢式用木头构筑巢,满足了人民的需要,便做了领袖。后来人们生吃瓜果蛤蟆,容易生病,燧人氏学会了生火,人们可以吃...
  • 《五蠹》原文及译文
    答:其带剑者,聚徒属,立节操,以显其名,而犯五官之禁。其患御者,积于私门,尽货赂,而用重人之谒,退汗马之劳。其商工之民,修治苦之器,聚弗靡之财,蓄积待时,而侔农夫之利。此五者,邦之蠹也。人主不除此五蠹之民,不养耿介之士,则海内虽有破亡之国,削灭之朝,亦勿怪矣。译文:儒家利用文献扰乱法纪...
  • 《韩非子·五蠹》儒以文乱法原文及翻译
    答:原文:夫五蠹者,所以腐金石木,毁屋宇城郭,残生类也。今有儒者,以文辞之美,口辩之巧,以惑天下之民,使之不修其身而务学其言。故学者不惟不修其身,且以文乱法,以言妨礼。故曰:儒者五蠹之类也。翻译:五蠹是一种能腐蚀金属、石头、木头,破坏房屋、城墙和伤害生物的害虫。现在有些儒家学者...
  • 《五蠹》翻译
    答:《五蠹》翻译一、译文在上古时代,人口稀少,鸟兽众多,人民受不了禽兽虫蛇的侵害。这时候出现了—位圣人,他发明在树上搭窝棚的办法,用来避免遭到各种伤害;人们因此很爱戴他,推举他来治理天下,称他为有巢氏。当

  • 网友评论:

    巩哈15039949142: 求《韩非子·五蠹》原文以及翻译! -
    27797曲梅 : 韩非子《五蠹》原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇.有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏.民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病.有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天...

    巩哈15039949142: 韩非子五蠹(宋人有耕田者而身为宋国笑)译文及字词翻译 宋人有耕... -
    27797曲梅 :[答案] 宋国有个农夫正在田里翻土.突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在... 我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人. 【原文】 宋人有耕田者.田中有株①,兔走触株②,折颈而死.因释其耒而守株③,冀...

    巩哈15039949142: 《韩非子·五蠹》儒以文乱法原文及翻译 -
    27797曲梅 : 《韩非子·五蠹》是战国时期韩非子所著的一篇文章,它通过描述五种蠹害来批判儒家学说中文乱法的现象.以下是原文及翻译:原文:夫五蠹者,所以腐金石木,毁屋宇城郭,残生类也.今有儒者,以文辞之美,口辩之巧,以惑天下之民,使之不修其身而务学其言.故学者不惟不修其身,且以文乱法,以言妨礼.故曰:儒者五蠹之类也.翻译:五蠹是一种能腐蚀金属、石头、木头,破坏房屋、城墙和伤害生物的害虫.现在有些儒家学者,以其辞藻华美、口舌巧妙,欺骗百姓,使他们不注意修身养性,而只注重学习言辞.因此这些学者不仅不修身养性,还以文字混淆法律、用言语违背礼仪.所以说,儒家学者就像五蠹一样危害社会.

    巩哈15039949142: 韩非子五蠹 - 韩非子《五蠹全文翻译及中心思想五蠹》这篇古文的全文翻译以及文
    27797曲梅 : 五蠹 上古时代,百姓少而禽兽多,百姓对付不了禽兽虫蛇;然而有圣人出现了,(他)架木为巢室,用来躲避这些祸患,于是,百姓很喜欢他,让(他)在天下作王,称他...

    巩哈15039949142: 燧人氏钻木取火《韩作子·五蠹》翻译? -
    27797曲梅 : 燧人氏钻木取火《韩作子·五蠹》翻译遂明国全是一片黑暗混沌,那里的人从来不知道什么叫春夏秋冬,什么叫白日昼夜.国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占地面积有一万顷地那么大.后世有一个圣人,漫游到了日月所照以外的远方,...

    巩哈15039949142: 韩非子《孤愤》《五蠹》原文及注释 -
    27797曲梅 :[答案] 《孤愤》智术之士,必远见而明察,不明察不能烛私;能法之士,必强毅而劲直,不劲直不能矫奸.人臣循令而从事,案法而治官,非谓重人也.重人也者,无令而擅为,亏法以利私,耗国以便家,力能得其君,此所为重人也.智术之士明察,...

    巩哈15039949142: 韩非子五蠹(宋人有耕田者......而身为宋国笑)译文及字词翻译 -
    27797曲梅 : 守株待兔 ( shǒu zhū dài tù ) 解 释 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获. 出 处 先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔也,触柱折颈而死.” 用 法 连动式;作宾语、定语;含贬义 示 例 明·冯...

    巩哈15039949142: 《无蠹》的原文及译文 -
    27797曲梅 : 韩非子《五蠹》原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇.有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏.民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病.有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王...

    巩哈15039949142: 五蠹. 今境内之民皆言治…必此法也 的译文 -
    27797曲梅 : 现在全国的民众都在谈论如何治国,每家每户都藏有商鞅和管仲的法典,国家却越来越穷,原因就在于空谈耕作的人太多,而真正拿起农具种地的人太少.全国的民众都在谈论如何打仗,每家每户都藏有孙子和吴起的兵书,国家的兵力却越来越...

    热搜:《五蠹》怎么读 \\ 韩非五蠹全文翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 五蠹全文原文及翻译 \\ 五蠹拼音版翻译 \\ 《韩非子五蠹》读音 \\ 《五蠹》注音 \\ 韩非子五蠹篇全文注音 \\ 五蠹节禄原文及翻译 \\ 儒以文乱法原文及翻译 \\ 韩非五蠹全文注音版 \\ 免费的翻译器在线翻译 \\ 《五蠹》全文译文 \\ 五蠹全文原文 \\ 五蠹原文及翻译今境内 \\ 五蠹原文及翻译赏析 \\ 五蠹原文拼音版 \\ 五蠹原文注音版儒以文乱法 \\ 五蠹翻译全文 \\ 五蠹原文及翻译儒以文乱法 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网