何乔新文言文翻译
答:江西巡抚林俊为彭韶及何乔新请求赐谥号,吏部也提出此请求。孝宗下旨令呈报乔新退职的原因,给事中吴世忠说“:乔新的学行、施政办事都很不错,忠诚,勤奋,刚正耿直,年龄越大越如此。御史邹鲁挟私仇诬告他,他一词不辩,坦然退职归乡,闭门著书,少与人来往,士大夫没有谁不赞赏他的品行。如果一定...
答:孝宗是明朝的明君贤君,这样讲是没有问题的。孝宗本人恭敬节俭自律,用人方面又非常的英明。刘健、谢迁这样的贤臣在内阁中主政,而王恕、何乔新、彭韶这样的人在各部当长官,维护朝政运转辅佐孝宗皇帝。朝廷里面多是君子正人,就跟唐玄宗的开元年间、宋仁宗庆历年间鼎盛的时候一样。何乔新、彭韶虽然没...
答:1. 文言文翻译 宋王谓相唐鞅曰:“ 一、译文 宋王对宰相唐鞅说:“我杀过的人非常之多,但是群臣越来越不害怕我,原因是什么呢?”唐 鞅回答说:“大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪给不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想让群臣都害怕您,不如不分好坏而杀之,那么这样群臣就害怕了。”没过多久,...
答:彭韶在刑部三年,言谈正直,态度严肃,秉持节操不徇私情,与王恕以及何乔新并称“三大老”,而被贵戚、近幸所怨恨,大学士刘吉也不喜欢他们。彭韶的抱负不能完全施行,接连上章请求退休,皇帝于是命令他乘驿车回乡。按定制供给月廪、岁隶。第二年,南京地震,御史宗彝等说彭韶、何乔新、强珍、谢铎、...
答:及孝宗践阼,尚书王恕、李敏、周洪谟、余 子俊、何乔新,都御史马文升,皆一时民誉,俊参其间,亦称职。 诸王府第、茔墓悉官予直,而仪仗时缮修。内官监欲频兴大工,俊言王府既 有禄米、庄田,请给半直;仪仗非甚敝,不得烦有司;公家所宜营,惟仓库、城池,余皆停罢。 帝报可。弘治四年,中官奏修沙河桥,请...
答:热审,乔新等建议:“概括本不应妖言罪。而且大概五岁成孤儿,没有兄弟,母亲孙氏守节三十 年,曾被表彰,年老有病而且贫穷。熊概死,母亲一定不全,祈求圣恩怜悯抚恤。”于是减概死,戍海州。 2. 《陈汤字子公阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成5~9小题。 (22分)陈汤字子公,山阳瑕丘[注]...
答:何乔新 彭韶 周经 耿裕 倪岳 闵硅 戴珊 卷184 列传第72 周洪谟 杨守陈 张元祯 傅瀚 张升 吴宽 傅硅 刘春 吴俨 顾清 刘瑞 卷185 列传第73 李敏 贾俊 黄绂 张悦 _钟 曾鉴 梁景 徐恪 李介 黄珂 王鸿儒 丛兰 吴世忠 卷186 列传第74 韩文 张敷华 杨守随 许进 雍泰 陈寿 樊莹 熊绣 潘蕃 胡富 张泰...
答:何乔新 彭韶 周经 耿裕 倪岳 闵硅 戴珊 卷184 列传第72 周洪谟 杨守陈 张元祯 傅瀚 张升 吴宽 傅硅 刘春 吴俨 顾清 刘瑞 卷185 列传第73 李敏 贾俊 黄绂 张悦 _钟 曾鉴 梁景 徐恪 李介 黄珂 王鸿儒 丛兰 吴世忠 卷186 列传第74 韩文 张敷华 杨守随 许进 雍泰 陈寿 樊莹 熊绣 潘蕃 胡富 张泰...
网友评论:
父露13934316738:
文言文阅读( 19 分) 阅读下面的文言文,完成 4 - 7 题. 何乔新,字廷秀,江西广昌人.时乔新已登景泰五年进士,官南京礼部主事.成化四年迁福... -
52659丰宜
:[答案] 4D (遗:馈赠,赠送) 5B ( ②是过去官吏的做法⑤是巡按江西御史陈诠的奏议⑥是乔新的仕途结局 ) 6D (吴世忠上奏后,事情被搁置.张杰上奏后,第二年,何乔新才被加谥为文肃.) 7...
父露13934316738:
或时阅书惝然,忆旧尝读此,徐思之. 翻译 -
52659丰宜
: 这句话出自明代何乔新编撰的《李泰伯传》,收入钦定四库全书.这句话的白话文翻译要注意不犯逻辑错误.原文先说李泰伯"读书时思考了很久",后来又突然说"原来没见过", 这是说李泰伯读到此处才恍然大悟,原来是他自己以前没有读过.翻译时必须说明,否则读者时很难理解的.可以在括号中添加,帮助读者正确理解原文的含义.现代白话文翻译: 有时候看书很伤感,回忆过去读到这,思考了很久,(才明白是)原来没见过.
父露13934316738:
翻译古文 乔新始终全节,中间只以受亲故馈遗之嫌,勒令致仕,进退黯昧,诚为可惜. -
52659丰宜
:[答案] 乔新应该是个人名,要不就不合逻辑.“乔新始终全节”,乔新自始至终都保持自身节操.“中间只以受亲故”,其中也就只因为受到亲威的缘故,什么缘故?“馈遗之嫌”,赠送的嫌疑,直接表结果了,所以这句连在一起翻译为:其中间也就只因为...
父露13934316738:
何充直言不讳 - 急求《何充直言不讳》译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助
52659丰宜
: 王含作庐江郡,贪浊狼籍.王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之.”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是.”敦默然.旁人为之反侧,充晏然,神意自若. 译文: 王含作庐江郡郡守的时候,贪污的很厉害.王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他.” 当时何充担任王敦的文书,坐在那里脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同.”王敦一下子没话可说了.在座的其他人都为何充担心,很不安.而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样.
父露13934316738:
文言文翻译 -
52659丰宜
: ...等等,你的题目...不完整吧... 今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐(失?)天下之心.不可”(这中间?...怪怪的...)因格其命.公言虽正,然当为我屈意行之.” 我没读过...今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐天下之心.不可.的意思是:现在大业(指帝王霸业)初建,还未有一人被封赏,却先用伶人(这个保留没问题,你要翻的话,就是娱乐表演者...)担任刺史,(我)恐怕这样会失去(我还是觉得这里有个失)天下百姓的支持,不可以这样做.后面那句你确定就是这样的?没缺东西?
父露13934316738:
文言文“燕翼之谋常新”怎么翻译?谢谢! -
52659丰宜
: 燕翼之谋 燕:安;翼:敬.原指周武王谋及其孙而安抚其子.后泛指为后代作好打算.常新,常常更新 常常思考如何为后代作好打算
父露13934316738:
古文《新妇所乏唯容》怎么翻译 -
52659丰宜
: 一、古文《新妇所乏唯容》翻译 1、全文翻译:东晋名士许允也娶了丑八怪妻子,后人称之为“阮氏女”,据《世说新语》所记,阮氏女“奇丑”.婚礼之后,许允迟迟不肯入新房,在友人的劝说下他才不情愿地前去见新娘.可刚一见阮氏女,...
父露13934316738:
文言文解释曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试... -
52659丰宜
:[答案] 曹植十多岁时,就能识诵《诗》、《论》及辞赋等好几十万个文字,并且擅长写文章,曹操曾经看过他的文章,并问曹植:... 曹植站在那里提起笔来一会儿就写好(了).赋写得不错.曹操对曹植感到非常惊喜. ( )中是为译出通顺而文言文中省略的部...
父露13934316738:
急!!!求 文言文翻译和答案书吴道子画后 苏轼 知者创物,能者述焉,非一人而成也.君子之于学,百工之于技,自三代历汉至唐而备矣.故诗至于杜子... -
52659丰宜
:[答案] 睿智的人开创出新的事物,有才能的人传述,这些不是一个人的能力可以完成的.士君子对于学术的研究,,各种工匠对于技艺的掌握,从夏、商、周三朝经过汉代直到唐代,已经十分完备了.所以诗歌发展到杜子美,文章发展到韩退之,书法发展...