促织蒲松龄全文

  • 促织蒲松龄原文及翻译注释
    答:关于促织蒲松龄原文及翻译注释如下:1、原文 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产,有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。邑有成名者,操童子业,久不...
  • 促织原文及翻译注释蒲松龄一句一译
    答:促织原文及翻译注释蒲松龄一句一译如下:原文 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。译文 明朝宣德年间,皇室里...
  • 《聊斋志异之促织》原文及译文
    答:故天子一跬步皆关民命,不可忽也。第成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹、并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!” 译文: 明宣德年间,皇宫中流行斗蟋蟀的蝣戏,每年都要向民间征收大量蟋蟀。蟋蟀本不是陕西特产,有个华阴县令,...
  • 促织蒲松龄原文及翻译
    答:促织原文:《促织》作者:蒲松龄。宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正...
  • 蒲松龄的《促织》的主要内容是什么
    答:《促织》原文:《促织》蒲松龄 〔清代〕 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥...
  • 杨万里的促织和蒲松龄的促织的区别?
    答:蒲松龄的《促织》从内容看,显然是受柳宗元的《捕蛇者说》的影晌而写成的,其着眼点全在于揭露和讽刺上。小说通过主人翁成名从悲到喜、喜极生悲、悲极复喜,祸福转化的奇特故事情节,深刻地揭露了封建社会统治者“宫廷”的骄奢淫逸,以及各级官吏的媚上责下“假此科敛丁口”等等罪责,同时也提示了...
  • 促织原文及翻译一段一译
    答:《促织》原文第一段: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产,有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 第一段翻译: 明朝宣德年间,皇室里盛行斗螺蜂的游戏,每年都要向民间征收...
  • 促织的原文和全文翻译
    答:蒲松龄 〔清代〕 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋...
  • 蒲松龄的主要作品是?
    答:蒲松龄 〔清代〕 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋...
  • 蒲松龄促织
    答:他设法摆脱未果,一年间家财耗尽。恰逢蟋蟀征收,成名不敢鱼肉百姓,又无财力交差,愁苦至欲自杀。其妻劝慰,不如亲自寻找,或许有意外收获。成名遂早晚外出寻找,但终无所获。即使偶尔捕得几只,亦弱小不堪用。县官限期限迫,成名被打得体无完肤,无法捉虫。他在病榻上辗转思死。此时,村里来了个...

  • 网友评论:

    邬刘18572388691: 浦松龄写的促织文言文全文不要翻译的求速度
    6367生亲 : 《促织》 作者:蒲松龄 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者...

    邬刘18572388691: 蒲松龄的《促织》的翻译 -
    6367生亲 : 原文: 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货.里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产. 译文...

    邬刘18572388691: 促织翻译一句一译 -
    6367生亲 : 促织翻译如下: 《促织》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说. 促织原文 促织甚微细,哀音何动人. 草根吟不稳,床下夜相亲. 久客得无泪,放妻难及晨. 悲丝与急管,感激异天真.促织翻译 蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动...

    邬刘18572388691: 蒲松龄《促织》300字的概括 -
    6367生亲 : 国内风行斗促织,皇帝也喜欢,于是官府把上交促织作为任务摊派下去.成名(主人公)也被摊派.官府要求的促织规定很高,成名一时做不到合乎规格的促织,非常着急.于是他老婆就去一个巫神那里问卜.巫神给了她一幅画,上面画的野外...

    邬刘18572388691: 《促织》选自《》.作者________,世称________.____________代著名文学家. -
    6367生亲 :[答案] 答案:聊斋志异 蒲松龄 聊斋先生 清

    邬刘18572388691: 促织 迷其所在的迷和并虫亦不能行捉矣的并是什么意思 -
    6367生亲 : 这是蒲松龄《促织》中的句子, 1.原文是“急趋之,折过墙隅,迷其所在.”意思是“我紧追了几步,绕过墙后,却找不到它在哪里”. 所以“迷”的意思是“迷失了”.2.原文是“宰严限追比,旬余,杖至百,两服间脓血流离,并虫亦不能行捉矣.”意思是“县官定了期限,严厉追逼,成名在十几天中被打了上百板子,两腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了”. 所以“并”的意思是“并且,连”,作连词用.

    邬刘18572388691: 文言文翻译:少年固强之.顾念蓄劣物终无所用,不如拼搏一笑,因合纳斗盆. -
    6367生亲 :[答案] 出自蒲松龄《促织》 大意是,少年坚持要斗(蟋蟀),(成名)心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如斗一下,换得一笑了事.因此把两个蟋蟀放在一个斗盆里.

    邬刘18572388691: 《促织》的故事梗概是什么? -
    6367生亲 : 《促织》主要讲的是当时国内风行斗促织,皇帝也喜欢,于是官府把上交促织作为任务摊派下去.主人公成名也被摊派了人物.成名妻子就向巫婆求教,成名根据神的指点,终于抓到了一只上等蟋蟀;但是好奇的儿子却不小心弄死了身系全家人性命的蛐蛐.儿子害怕、投井自杀.

    热搜:蒲松龄《促织》原文 \\ 蒲松龄《促织》朗读 \\ 《促织》文言文 \\ 高中课本的《促织》 \\ 《促织》原文 \\ 聊斋志异促织原文 \\ 蒲松龄的促织全文翻译 \\ 促织文言文翻译全文 \\ 《促织》原文注释及翻译 \\ 促织全文翻译和原文 \\ 蒲松龄《促织》注释 \\ 谏太宗十思疏 \\ 《劝学》原文 \\ 促织文言文全文 \\ 蒲松龄《促织》 \\ 促织蒲松龄一句一译 \\ 《促织》全文翻译 \\ 蒲松龄促织逐字注释 \\ 促织的全文注音版 \\ 促织注音版原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网