医古文华佗传全文翻译
答:原甘陵相的夫人怀孕六个月,腹部疼痛,华佗诊脉之后,说:“胎儿已经死了。”又派人用手摸胎儿的位置,如在左边则是男胎,在右边则是女胎。那人说“胎儿在左”,于是华佗熬汤让孕妇喝下,果然打下一个男胎,夫人的不适就好了。译文:华佗,字元化,沛国谯县人。又叫旉。曾在徐土游学,精通很多...
答:华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活。” 按照预计的时间果然旧病发作,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了。曹操听说而召唤华佗,华佗常守在他身边。曹操为头痛病所苦,每当发作,就心情烦乱,眼睛眩晕。华佗只要针刺膈俞穴,应手而愈。 李将军的妻子病得很严重,召唤华佗切脉,说:“胎儿收到...
答:就按华佗所说的那样喝了萍齑,立刻吐出一条虫来,挂在车上去拜访华佗。 这时华佗的小孩在门中游戏,迎面看见了,自言自语说:“一定是遇到我的父亲,治好了他的病。”客人进了屋,回头看见北面的墙壁上挂着十几条虫,才知道华佗是不同寻常的。 又有一个郡守长期病重,华佗认为如果让病人大怒病就会痊愈。因此多收...
答:医古文之华佗传译文 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书。沛相陈珪荐他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。华佗通晓养生之道,当时人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的配...
答:2.译文:华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷。离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(。(华佗)懂得养生的方法,年龄将近一百岁,可外表看上去还象青壮年的容貌当时的人们认为他是神仙。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。华佗精通医方医药,治病时配制汤药不过用几味...
答:却说曹操自杀华佗之后,病势愈重,又忧吴、蜀之事。 5. 医古文《三国志 魏志 华佗传》原文及翻译 【原文】 华佗,字元化 ,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。 沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。 又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量...
答:医古文《三国志魏志华佗传》有一郡守病,佗以为其人盛怒则差(ch4i同瘥,病愈),乃多受其货(财物),而不加治。无何(不多久)弃去,留书(信)骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐(追赶)。守嗔恚(ch5nhu@愤怒),吐黑血数升而愈。译文:有一名郡守得病,华佗认为这人...
答:1. 翻译全文医古文《钱仲阳传》 钱乙,字仲阳,远祖是钱塘人,与五代十国时吴越国国王钱镠有宗属关系。 宋太宗太平兴国三年平定江南,钱镠的孙子、吴越国第五任国王钱俶献所据十三州归宋。钱乙的曾祖钱赟随着钱俶归宋而北迁,于是就安家在郓城县。 钱乙的父亲钱颢,擅长针刺医术,然而他嗜好饮酒,喜欢外出远游。忽...
答:华佗死于曹操之手。 5. 扁鹊治病古文 古文: 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊日:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯回:“寡人无疾。”扁鹊出,桓候曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓俟又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治...
答:华佗传医古文中的特殊句式:主谓倒装、定语后置。《普通高等教育中医药类规划教材:医古文(供中医药专业用)》是《中医药学高级丛书》这一力作的分册,由段逸山主编。医古文是含有医药学内容的古代文言文。为了读懂这方面的文言文,还要学习一些与之密切相关的古代语言知识。因而与医药学古文相关的古代语言知识...
网友评论:
邬梵18663959935:
三国志 华佗传的翻译 -
7433邴毅
: 华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名
邬梵18663959935:
《神医华佗》译文 -
7433邴毅
: 原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自...
邬梵18663959935:
对症下药 <三国志 华佗传>的译文 -
7433邴毅
: 华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书.沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任.华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样.又精通医方...
邬梵18663959935:
华佗传[节选]译文 -
7433邴毅
: 广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的.”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了.华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.
邬梵18663959935:
翻译华佗传:佗以为其人盛怒责差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.
7433邴毅
: 华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守.
邬梵18663959935:
《神医华佗》作者陈寿文言文翻译 -
7433邴毅
:[答案] 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他...
邬梵18663959935:
古文释义《后汉书•华佗传》称“华语普曰:'吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟.亦以除疾,并利蹄足,以当导引.体有... -
7433邴毅
:[答案] 各楼的回答,大体上都对,就[因以著粉]这句,有的省略了,有的解释的不对,那个时候,是没有爽身粉的,这句是说1个人的气色,主要是脸色,因为做了(五禽),(气色通顺),脸上象上了粉一样
邬梵18663959935:
普依准佗疗,多所全济.(译文) -
7433邴毅
: 吴普遵照华佗的治疗方法,使得很多病人得到了保全救治
邬梵18663959935:
古文“华佗治病”翻译 -
7433邴毅
:[答案] 【原文】 华佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去.”病者如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆...
邬梵18663959935:
文言文华佗治病的翻译 -
7433邴毅
: 华佗治病”这则小故事有两个文言文版本: 《华佗治病》版本一: 【原文】 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈...