华佗传原文及译文ppt
答:医古文之华佗传译文 华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾外出到徐州一带求学,能兼通好几部经书。沛相陈珪荐他为孝廉,太尉黄琬徵召他任官职,都不接受。华佗通晓养生之道,当时人们认为他年近百岁,可是面容仍有如壮年之貌。又精通方药,他治疗疾病,和合汤剂不过几种药物,心中了解药物的...
答:华佗传 【题解】 华佗(约145—208),字元化,一名旉(fū),沛国谯县(今安徽亳州)人,东汉末年的着名的神医,后为曹操所杀。其事迹见于《后汉书·方术列传下》、《三国志·方技传》及《华佗别传》。华佗与董奉、张仲景被并称为“建安三神医”。 【原文】 华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。游学徐土,兼通数...
答:《华佗传》——《三国志》陈寿(三国、西晋)中的文章 又有一郡守笃病久,佗以为盛怒则差,乃多受其货,而不加功。无可弃去,又留书骂之。太守果大怒,命人追杀佗,不及,因嗔恚,吐黑血数升而愈。又有疾者,诣佗求疗。佗曰:“君病根深,应当剖破腹,然君寿亦不过十年,病不能相杀也。”...
答:1. 求文言文《华佗》的原文 《华佗传》原文: 华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。 游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。 晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。 若当灸,不过一两处,每处不过七八...
答:故事概括:相传,魏蜀交战,关羽右臂中毒箭,华佗闻讯而至,欲去毒需刮骨疗伤,关羽与马良吃喝下棋如旧,气定神怡。血流如注,军士均色变不忍闻睹。事毕,华佗留药而去。未几,关羽病愈。刮骨疗毒,就是将深入骨头的毒液用刀刮除,达到治疗的目的。特指历史小说《三国演义》中华佗为关羽刮骨疗毒,...
答:华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活。”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了。原文:广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。佗脉之曰:「府君胃中有虫数升,欲成内疽,食腥物所为也。」即作汤二升,先服一升。斯须尽服之,食顷。吐出三...
答:病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。 7. 范晔的神医华佗 文言文翻译 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。 华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你...
答:《华佗传(节录)》阅读附答案附译文 华佗字元化,沛国谯人也,游学徐土,兼通数经,晓养性之术,又精方药。 太祖①闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风②,每发,心乱目眩。佗针膈,随手而差③。 佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒...
答:3. 文言文华佗治病的翻译 华佗治病”这则小故事有两个文言文版本: 《华佗治病》版本一:【原文】有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。 郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈。 (《三国志·魏书·方技传》) 【译文】有一个郡守病...
答:华佗传中不汗的现代汉语意思是不出汗。原文 佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”译文 华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡。”
网友评论:
倪琬17721604993:
三国志 华佗传的翻译 -
58836羿封
: 华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名
倪琬17721604993:
翻译华佗传:佗以为其人盛怒责差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之. -
58836羿封
: 华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守.
倪琬17721604993:
华佗传[节选]译文 -
58836羿封
: 广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的.”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了.华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.
倪琬17721604993:
翻译《华佗传》 -
58836羿封
: 佗字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书.沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任.华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样.又精通医方药...
倪琬17721604993:
三国志 华佗传 翻译
58836羿封
:吴普 樊阿 广陵人吴普、彭城人樊阿都跟随华佗学臀.吴普依照华佗的医术治病,很多人被救活.华佗动 对吴普说: “人的身体需要活动,只是不应当使身体过於疲劳.活动身体就能使食物中的营养得到消化吸收,血脉流动通畅,病就不会发生...
倪琬17721604993:
简述《华佗传》和《大医精诚》 -
58836羿封
: 《华佗传》译文——《三国志》陈寿(三国、西晋)华佗字元化,沛国谯人也,一名敷.游学徐土,兼通数经.沛相陈圭举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就.《大医精诚》一文出自中国唐朝孙思邈所著之《备急千金要方》第一卷,乃是中医学典籍中,论述医德的一篇极重要文献,为习医者所必读.《大医精诚》论述了有关医德的两个问题:第一是精,亦即要求医者要有精湛的医术,认为医道是“至精至微之事”,习医之人必须“博极医源,精勤不倦”.
倪琬17721604993:
《史记》中关于三国志华佗传谁有原文的,麻烦帮帮忙
58836羿封
: 《三国志·华佗传》 华佗字元化,沛国谯人也,一名?辍S窝焱粒嫱ㄊE嫦喑芦?举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就.晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容.又精方...
倪琬17721604993:
《华佗》的译文 -
58836羿封
: 华佗,字元化,沛国谯县人,又名敷.在徐州一带游历求学,通晓几种经籍. 沛国相陈硅荐举他为孝廉,大尉黄碗征辟他,都不去.他通晓养生的方法,当时人 们以为他年近百岁,但仍保持着壮年的容貌.他又精于医方与用药,他治疗疾病, ...
倪琬17721604993:
求<三国志·华佗传>的某段翻译. -
58836羿封
: 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的毛病,很想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,卖蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的'病'就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.
倪琬17721604993:
普依准佗疗,多所全济.(译文) -
58836羿封
: 吴普遵照华佗的治疗方法,使得很多病人得到了保全救治