吴均《与顾章书》翻译
答:《与顾章书》原文中,作者详细描绘了石门山的壮观景色,以及其隐居生活的惬意,充分体现了作者对隐居生活的向往和对自然的赞美。通过排比、对偶和拟人等修辞手法,文章语言优美,富有韵味。这封书信实际上是作者在辞官退隐之际,向好友顾章分享他的新生活和对隐居生活的独特见解。吴均,南朝梁时期的文学家...
答:幸富菊花,偏饶竹实的翻译是:幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。本句出自南北朝文学家吴均的《与顾章书》,作者以鲜明生动的笔触,描绘了石门山壮丽秀美的自然景色,表达了托病辞官后归隐的志趣。与顾章书 南北朝:吴均 仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争...
答:3. 与顾章书原文及翻译 原文:《与顾章书》南北朝:吴均仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!译文:...
答:“山谷所资,于斯已办”意思是山谷中隐居生活的必需品,这里都已经具备齐全。资:指的是出产的东西。所资:指的是所需的东西。斯:指的是这。办,具备。 “山谷所资,于斯已办”该句话出自与吴均的《与顾章书》的内容。 拓展资料: 原文: 仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争...
答:展现了作者归隐后的自得其乐,以及对隐居生活的赞美和追求。《与顾章书》作为一篇描绘隐逸生活的散文,不仅展示了作者的个人志趣,也体现了那个时代文人士大夫对于自然和隐居理想的生活态度。通过吴均的笔触,我们可以感受到他对山水的深情和对隐居生活的向往,这也是他文学作品的一大特色。
答:整篇文章语言简洁而优美,富有诗意,体现了作者对自然的热爱和对隐居生活的向往。《与顾章书》不仅是一封信件,更是作者辞官后生活转变的记录,体现了他对现实与理想之间选择的诠释。这封信也反映出吴均作为南朝梁时期文学家的文风,他的诗文以山水景物见长,对后世产生了深远影响。
答:⑵薜萝:即薜荔和女萝,植物名。 屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”后以此代指隐士的服饰。 还觅薜萝,意思是说自己要隐居。⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内。⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。 森:众多的样子。 壁:险峻的山崖。 霞:早晚的彩云。
答:《与施从事书》【原文】故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏。【译文】故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。青翠的山峦层...
答:南北朝吴均的三书是:《与施从事书》、《与朱元思书》和《与顾章书》。吴均所撰写的这三封书信被称作南北朝的“吴均三书”。下面将对这三书进行详细的解释:一、《与施从事书》这是吴均写给他的朋友施某的一封书信。在这封书信中,吴均表达了对朋友的思念之情,并探讨了一些关于生活...
答:吴均的《与顾章书》中的“岂徒语哉”的“徒”字怎么翻译 Acts
网友评论:
饶金17232973090:
吴均的《与顾章书》的原文与译文 -
43743臧侍
: 吴均 原文: 仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵.既素重幽居,遂葺宇其上.幸富菊花,偏饶竹实.山谷所资,于斯已办.仁智之乐,岂徒...
饶金17232973090:
《与顾章书》吴均——翻译 -
43743臧侍
: 吴均-《与顾章书》原文: 仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠.蝉吟鹤唳,水响猿啼.英英相杂,绵绵成韵.既素重幽居,遂葺宇其上.幸富菊花,偏饶竹实.山谷所资,於斯已办.仁...
饶金17232973090:
《与顾章书》的译文??? -
43743臧侍
: 我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面有座石门山,陡峭的崖壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴蕴含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿.蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼.和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美.我既然一向来推崇隐居,就在那山上筑了房子.幸而此地多菊花,周边多竹笋.山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备.这种地方被仁人智士所喜爱,哪里是随便说说呀!
饶金17232973090:
翻译一篇文言文、、 全文翻译 逐词翻译 -
43743臧侍
: 全文翻译 我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山,阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿.蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼.和谐动听的声音相互...
饶金17232973090:
吴均的《与顾章书》这句“仆去月谢病”中的“去月”是译为“上个月”还是译“去年”? -
43743臧侍
:[答案] 泛指过往的岁月,不排除上月的笼统说法.
饶金17232973090:
吴均的《与顾章书》中的“岂徒语哉”的“徒”字怎么翻译 -
43743臧侍
: “徒”:只有,仅仅整句意思是:难道只有虚谈吗?
饶金17232973090:
与顾章书 吴均 仆 ① 去月谢病,还觅薜萝 ② .梅溪之西,有石门山者,森壁争霞 ③ ,孤峰限 ④ 曰;幽岫 ⑤ 含云, 深溪蓄翠,蛘鸣鹤唛,水响猿啼,英... -
43743臧侍
:[答案] [参考译文]我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山.阴森陡峭的崖壁与 天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳:幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫, 水声清越.猿猴啼叫和谐动听的声...
饶金17232973090:
(四) 与顾章书吴均 仆①去月谢病,还觅薜萝②.梅溪之西,有 石门山者,森壁争霞③,孤峰限④曰;幽... -
43743臧侍
:[答案] 1. (1) 修筑(2) 这,这里2. 这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊.3. 森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠.蝉吟鹤映,水响猿啼.英英相杂,绵绵成韵.4. 在黑暗的封建社会能够洁身向好,不同流合污'有 其积极的意义;但是,采取回...
饶金17232973090:
与顾章书中的“英英相杂,绵绵成韵”的意思是? -
43743臧侍
: 和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美.
饶金17232973090:
与顾章书 解释 -
43743臧侍
: 仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠.蝉吟鹤唳,水响猿啼.英英相杂,绵绵成韵.既素重幽居,遂葺宇其上.幸富菊花,偏饶竹实.山谷所资,於斯已办.仁智所乐,岂徒语哉! 我去年因病辞官,正准备隐居.梅溪的西面,有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含着云彩,深山中的小溪孕育着翠绿色.蝉鸣鹤叫,水响出声,猿猴啼叫.花朵互相交杂,绵绵不断,像音乐的韵律.我既然向往隐居,于是就在山上盖了间房屋.有幸的有很多菊花,旁边又有很多竹实.山谷中出产的,在这里都有.佳山秀水为仁人智士所喜爱,非虚妄之语. 注:[竹实]又名竹米,隐士所食之物.