四大名著英语翻译

  • 中国四大名著英文翻译是什么?
    答:2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》 4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》 《西游记》...
  • 四大名著分别用英语怎么说
    答:《西游记》Pilgrimage to the West《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions 《水浒传》 Heroes of the Marshes 四大名著,又称四大小说,是指《三国演义》、《西游记》、《水浒传》及《红楼梦》四部中国古典章回小说,是汉语文学中不可多得的作品。这四部...
  • 四大名著用英语怎么说
    答:四大名著 [名] four famous novels;《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史 《水浒传》1、《一百零...
  • 四大名著的英语怎么说
    答:《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 问题二:四大名著分别用英语怎么说 四大名著分别的英文翻译_百度翻译 四大名著分别 Four great books 《西游记》Pilgrimage to the West;(Journey to the West)《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions ...
  • “四大名著”分别用英语怎么翻译?
    答:《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《水浒传》Heroes of the Marshes;Water Margins《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课...
  • 四大名著英文怎么说?
    答:1、《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 2、《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 3、《红楼梦》A Dream of Red Mansions 4、《三国演义》 Romance Of The Three Kimdom
  • 四大名著的英文写法
    答:中国四大名著对应英文名称:《西游记》--- “ Journey to the West ”《三国演义》--- “ The romance of Three Kingdoms ”《水浒传》---“ Water Margins ”《红楼梦》---“a Dream in Red Mansions” (又名《石头记》---“ the Story of the Stone ”)...
  • 中国四大名著英文翻译是什么?
    答:Dreams of the Red Mansion 红楼梦 Romance of the Three Kingdoms 三国演义 Water Margin 水浒传 Pilgrimage to the West(Journey to the West)西游记
  • 求翻译 四大名著
    答:四大名著Four Great Classical Novels 西游记Journey to the West 红楼梦Dream of Red Mansions 水浒传Outlaws of the Marsh 三国演义Romance of Three Kingdoms 孙悟空Monkey
  • 中国古典四大名著的英文翻译是什么
    答:《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《红楼梦》A Dream of Red Mansions 《三国演义》 Romance Of The Three Kimdoms

  • 网友评论:

    松帝19870755221: 中国的四大名著用英语怎么说 -
    61025咎颜 :[答案] 《三国演义》----The Romance of the Three Kindoms 《水浒传》----The Story by the Water Margin 《红楼梦》----Dream of the Red Chamber 《西游记》----Journey to the West

    松帝19870755221: 我国四大名著的英文最佳译名分别是什么? -
    61025咎颜 :[答案] Red Mansion Dreams.即红楼之梦、The Story of Stone《石头记》 Journey To the West.即西游之旅、 Three Kingdoms.即三个王国 Outlaws of the Marshes.即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途

    松帝19870755221: 四大名著的英语如何翻译? -
    61025咎颜 : 四大名著: 《红楼梦》: 1、The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女) 《三国演义》: 1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个...

    松帝19870755221: 中国的四大名著用英语分别怎么说?
    61025咎颜 : A Dream of Red Mansions/Chamber《红楼梦》 Out laws of the Marsh《水浒传》 The Romance of the Three King doms《三国演义》 Journey to the West/Monkey/The Monkey King 《西游记》

    松帝19870755221: 四大名著用英语怎么翻译? -
    61025咎颜 : 红楼梦 Dream of the Red Chamber 三国演义 Romance of the Three Kingdoms 西游记 the Journey to the West 水浒传 the Water Margin

    松帝19870755221: 中国古典四大名著的英文翻译是什么 -
    61025咎颜 : 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《红楼梦》A Dream of Red Mansions 《三国演义》 Romance Of The Three Kimdoms

    松帝19870755221: 四大名著用英语怎么说 -
    61025咎颜 : 中文: 四大名著 | 德语: Vier klassische Romane | 英语: Four Great Classical Novels | 西班牙语: Las cuatro novelas clásicas chinas | 日语: 四大奇书 |

    松帝19870755221: 请问"四大名著"用英语应该怎么翻译?
    61025咎颜 : four classics from the Ming---- No.1 The Dream of Red Chamber《红楼梦》 No.2 Romance of the Three Kingdoms 《三国演义》 No.3 Tale of Water Margin《水浒传》 No. 4 Journey to the West 《西游记》 四大名著英文简介 :

    松帝19870755221: 中国四大名著的英文译名 -
    61025咎颜 : 应该这样翻译 《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大名著的通用翻译,中外英文报纸杂志上都这么用的,楼上的几位朋友翻译的都太复杂了,书名的翻译应该从简.

    松帝19870755221: 求四大名著的英文翻译名称
    61025咎颜 : (1)Three Kingdoms or Romance of the Three Kingdoms (2)TheWater Margin or The Outlaws of the Marsh (3)Story of Journey to the West or The Pilgriage to the West (4)A Dream in Red Mansions or A Red-chnmber Dream 三国演义 水浒传 西游记 红楼梦

    热搜:四大名著官方英译 \\ 在线自动翻译器 \\ 《红楼梦》英文译名 \\ 四大名著yy小说 \\ 中英文自动翻译器 \\ 中国四大名著翻译 \\ 百度免费在线翻译器 \\ 四大名著的英文译名 \\ 红楼梦的英语 \\ 四大名著用英语怎么说 \\ 中文在线翻译器 \\ 中英文转换翻译器 \\ 中英文在线翻译 \\ 四大名著四六级翻译 \\ 水浒传英文名官方翻译 \\ 翻译器在线翻译 \\ 四大名著三大禁书 \\ 四大名著英语海报 \\ 四大名著在外国的翻译 \\ 四大名著的作者是谁 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网