奈达功能对等理论三个原则
网友评论:
艾呼19670212956:
奈达先生的翻译原则是什么 -
22123刘航
:[答案] 这难道是我的同学... 我们最近就在纠这个人的理论...应该是这些个人的理论... 奈达提出了著名的“动态对等”.他对翻译所下的定义:所谓翻译,是在译语中用最切近而又最自然的对等语再现源语的信息,首先是意义,其次是文体.这一定义明确指出翻...
艾呼19670212956:
功能对等重的语音功能对等 -
22123刘航
: 奈达的“功能对等”理论中的“对等”只能是一个相对的概念,并不可能存在绝对的“对等”.美国著名翻译家尤金·奈达在《论对等原则》(principlesof correspondence)中指出,准确的说,语言中并不存在绝对的对等,翻译时,译者必须...
艾呼19670212956:
英语翻译电影字幕应遵循的原则等效翻译原则等效翻译原则是美国翻译家奈达提出的动态对等理论的核心思想.奈达认为:翻译就是在译语中再造出首先在意... -
22123刘航
:[答案] 是啊,说的不错.尤其是在这个影视剧漫天飞的年代里.我们看到的影视剧更加多元化了,所以对于翻译的要求也就越来越高了.现在爱看外国的影视剧的观众越来越多.所以能否留住观众,吸引观众影视剧的工作者们应该好好反思一...
艾呼19670212956:
Eugune A Nida 翻译理论是什么
22123刘航
: 尤金·A·奈达(Eugene A.Nida),语言学家,翻译家,翻译理论家. 奈达已经成为翻译理论和语言学领域的先驱. 他的博士 论文,英语语法大纲,是根据“立即组成”理论的第一个完整规模的一个主要语言的分析 .他最显着的贡献的翻译...
艾呼19670212956:
商务英语句子翻译技巧,希望知道商务英语句子的翻译都有哪些技巧和需要注意的地方. -
22123刘航
: 商务英语是一种包含各种商务活动内容、满足商业需要的专门用途英语.其内容涉及贸易、金融、法律、广告等诸多专业,除外贸英语书信、合同等商业公文外,广告、仿单、经贸文章,相关法律公文等都可列入其中.因此,商务英语的语言现...
艾呼19670212956:
德国功能翻译理论和奈达的功能对等翻译理论的区别 -
22123刘航
: 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论.这三个概念其实说的都是一个意思,就是动态对等翻译论.其实名字的不同...
艾呼19670212956:
帮忙找芐有关《商务英语翻译原则与技巧》的资料 -
22123刘航
: 商务英语翻译技巧在我国,文字翻译最早开始于春秋时期的《越人歌》,迄今大约有2500年历史,对翻译标准的争论也有1000多年,但有关翻译标准在翻译界迄今还没有达成“共识”,即还没有一个大家都认同的翻译标准.对翻译标准的论战...