子猷访戴原文及翻译

  • 王子猷雪夜访戴全文翻译
    答:原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”译文:王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命...
  • 古文<<王子猷雪夜访戴>>译文
    答:王子猷笑答:有兴也好,无兴也好,只要尽兴。人不必亲访,心已访矣。是愿文的散文形式 原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽...
  • 雪夜访戴的意思
    答:”译文 王子猷住在山阴,一天夜里下起了大雪,他一觉醒来,打开房门,让家人备酒,四面一望,一片皎洁明亮。他便起身左右徘徊,吟诵左思的《招隐士》诗,忽然想起了戴安道。当时戴安道正在剡地,他马上连夜乘船去戴家。船行了一夜才到剡地,到了戴安道家门,却不进去,又回转山阴去了。有人问他是...
  • <<王子猷雪夜访戴>>的翻译和背景介绍
    答:《王子猷雪夜访戴》译文 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片。就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道)。当时戴安道在剡县,王子猷就在夜晚乘小船到戴安道那里去。走了一夜才走到,到戴安道门前却不...
  • 王子猷雪夜访戴中的典故有哪些?
    答:原文:昨夜吴中雪,子猷佳兴发。万里浮云卷碧山,青天中道流孤月。孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。君不能狸膏金距学斗鸡,坐令鼻息吹虹霓。君不能学哥舒,横行青海夜带刀,西屠石堡取紫袍。吟诗作赋北窗里,万言不值一杯水...
  • 王子猷雪夜访戴的注释译文
    答:⑴王子猷:名徽之,字子猷。晋代大书法家王羲之的儿子。⑵山阴:今浙江省绍兴市。⑶眠觉:睡醒。⑷皎然:洁白光明的样子。⑸因:于是。⑹左思:西晋文学家,字太冲。招隐:田园诗名,旨在歌咏隐士清高的生活。⑺戴安道:即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。⑻时:...
  • 郭鸣上.子猷访戴.杨生狗.王羲之这四篇文言文的课文内容
    答:子猷访戴 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道:时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝赞寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏...
  • 山阴访戴的诗词典故
    答:【山阴访戴】 宋·范成大:“匆匆叶县双凫舄,换却山阴访戴船。”【山阴夜雪】 唐·杜甫:“不是尚书期不顾,山阴夜雪兴难乘。”清 ·钱谦益:“人间何恨回舟处,得似山阴夜雪时。”【子猷清兴】 宋·王安石:“子猷清兴何曾尽,想忆高斋更一跻。”宋·苏轼:“会待子猷清兴发,还须雪夜去寻...
  • 出差回去的文言文
    答:经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”具体请参照 百度百科 雪夜访戴 2. “去工作” 用文言文怎么说 出差。去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是...
  • 王子猷居山阴全文翻译
    答:原文 王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然;因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:"暂住何烦尔?"王啸咏良久,...

  • 网友评论:

    潘剂17839952986: 求《王子猷雪夜访戴》的全文翻译. -
    11306衡所 :[答案] 原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文:王子猷...

    潘剂17839952986: 王子猷雪夜访戴全文翻译 -
    11306衡所 : 原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 译文: 王子猷居住在山阴,一次夜下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往.经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回.有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?” 从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情潇洒的人.

    潘剂17839952986: 子猷访戴 - 百科
    11306衡所 : 意思是:王子猷,居住在山阴,一次夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮.于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵. 当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前...

    潘剂17839952986: 急求《魏晋士人轶事四则》译文.!!! -
    11306衡所 : 1《王子猷雪夜访戴》译文 王徽之字子猷,弃官后住在山阴,一天夜晚下大雪,他睡觉醒来,打开房门,命仆人酌酒,四周望去,白茫茫一片.就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》,忽然想起戴安道(戴逵字安道).当时戴安道在剡县,王子猷...

    潘剂17839952986: 雪夜访戴全文翻译 -
    11306衡所 : 王子猷住在山阴,一夜大雪,他醒来后命仆人上酒,慢步徘徊,吟诵《招隐诗》.忽然想到戴逵,即刻连夜乘小船前往.到戴家门前却又转身返回.有人问他为何他说我本来是乘兴前往,兴已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢

    潘剂17839952986: 王子猷月夜访戴
    11306衡所 : 《王子猷雪夜访戴》原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思招隐诗.忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小舟就之.经宿方至,造门不前而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?” 《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道,未至而返,人们问之,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽何必见戴?”一语道出了名士潇洒自适的真性情. 王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效.眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动.

    潘剂17839952986: <<王子猷雪夜访戴>>的翻译和背景介绍 -
    11306衡所 : 王子猷雪夜访戴 选自《世说新语·任诞》.有关本书和作者的情况参见本册的“名著导读”.王子猷,即王徽之,王羲之之子. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡...

    潘剂17839952986: 帮我写篇作文《王子猷雪夜访戴》原文:王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即... -
    11306衡所 :[答案] 向 树 致 敬感到身上压力的增加,我每天加快了步伐.匆匆地行走在校园与家之间,眼睛总是直直地盯着前方的路,只能偶尔督见几位与我一样行色匆匆的人.若不是这场雨,我恐怕会一直匆忙下去,永远都注意不到它.细细密密的雨...

    潘剂17839952986: <<王子猷雪夜访戴>>概括 -
    11306衡所 : 王子猷雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适.

    热搜:雪夜访戴的全文翻译 \\ 昔日王子猷之爱竹翻译 \\ 雪夜访戴原文及翻译 \\ 王子猷雪夜访戴视频 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 王子猷子敬俱病笃翻译 \\ 王子猷雪夜文言文翻译 \\ 王子猷居山阴夜大雪 \\ 王子雪夜访戴戴文言文翻译 \\ 免费的翻译器在线翻译 \\ 王子猷居山阴原文及注音 \\ 刘伶病酒全文注音及翻译 \\ 昔着王子猷之爱竹原文翻译 \\ 王子猷居山阴原文拼音 \\ 子猷种竹文言文翻译 \\ 子猷种竹原文及翻译 \\ 昔者王子猷之爱竹翻译 \\ 《王子猷居山阴》翻译 \\ 王子猷居山阴夜大雪翻译 \\ 王子猷居山阴翻译原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网