子路冉有公西华原文及翻译

  • 四子侍坐原文及翻译
    答:四子侍坐原文及翻译如下:一、四子侍坐原文 子路、曾皙冉有、公西华侍坐。子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰不吾知也。如或知尔,则何以哉?子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。求,尔何如?对曰:...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译赏析
    答:子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译 子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大些,,不要因为我这一点就有话不说了。子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使...
  • 侍坐原文及翻译
    答:译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因为(年长)就不敢说话了。(你们)平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算做些什么事情呢?”子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等国家,夹处在大国之间,加上...
  • 《子路、曾皙、冉友、公西华待坐》全文及翻译
    答:译文:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;...
  • 写出《论语.先进(节选)》原文及翻译
    答:《论语.先进(节选)》翻译:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译
    答:2、译文:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释
    答:子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译注释如下:原文:子路、曾皙(xī)、冉(rǎn)有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋(wú)吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为...
  • 子路公西华侍坐原文及翻译
    答:子路公西华侍坐原文及翻译如下 原文 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,...
  • 《子路.曾皙.冉有.公西华寺坐》古文及翻译
    答:《子路.曾皙.冉有.公西华寺坐》翻译如下:子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?”子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,...
  • 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐中的“侍坐”指的是什么?
    答:子路侍坐原文及翻译如下:原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如...

  • 网友评论:

    笪平19730961459: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
    19794姓琛 :[答案] 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不对)我说了. "2."以" 作 "停止", (你们)不要因为我就不说了.)(你们)...

    笪平19730961459: 《子路、曾然、冉有、公西华侍坐》的翻译啊~ -
    19794姓琛 : 子路、曾晰、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:"我比你们年长了一天两天的,别人不任用我了.你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战...

    笪平19730961459: 写出《论语.先进(节选)》原文及翻译 -
    19794姓琛 : 《论语.先进(节选)》原文: 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎,毋吾以也.居则曰:'不吾知也',如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,以及...

    笪平19730961459: 读文言文,子路问:“闻斯行诸①?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之.”公西华曰:“由②也问闻斯... -
    19794姓琛 :[答案] 1、(1)斯:这,意思是自己认为正确的事情,也可以说“真理” (2)惑:困惑, (3)退:退缩,不敢急进 (4)进:使……去进取 2、(1)有父亲和兄长在,怎么能听到就擅自行动起来呢? (2)(赤就是公西华)我也不理解您为什么这样,所以冒昧的请...

    笪平19730961459: 侍坐篇原文及翻译 -
    19794姓琛 : 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知...

    笪平19730961459: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
    19794姓琛 : 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

    笪平19730961459: 子路曾皙冉有公西华侍坐 最后两段的逐字翻译 -
    19794姓琛 : 曾皙问:“您为什么嘲笑子路呢?” 孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他子路的话毫不谦让,所以我嘲笑他. “难道冉求讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?” “难道公西赤讲的不是国家大事吗?” '宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子讲不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”子路:鲁莽,直率 冉有:谦虚,胆小 公西华:太谦虚,明明可以做大事 曾皙:志趣高洁,洒脱 全文主要突出了儒家的礼乐治国的理想.

    热搜:子路曾皙冉全文翻译 \\ 《子路》文言文翻译 \\ 公西华侍坐原文及翻译 \\ 子路公西华侍坐原文 \\ 《子路曾皙冉有侍坐》 \\ 《侍坐》原文 \\ 侍坐原文及翻译注音 \\ 子路一句原文一句翻译 \\ 谏太宗十思疏原文 \\ 子路曾皙原文及注音 \\ 子路全文翻译及注释 \\ 子路曾皙侍坐原文及翻译 \\ 庖丁解牛原文及翻译 \\ 子路公西华侍坐全文翻译 \\ 子路冉有侍坐原文翻译 \\ 子路曾皙原文及翻译注解 \\ 《侍坐》原文翻译 \\ 齐桓晋文之事原文 \\ 侍坐全文原文及翻译 \\ 公西华侍坐原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网