公西华侍坐原文及翻译

  • 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么?
    答:原文:“唯赤则非邦也与?”译文:“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”原文:“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”译文:“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?”出处 《子路、曾皙、冉有、公西华...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐翻译
    答:《子路,曾皙,冉有,公西华侍坐》原文 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐一句原文一句翻译
    答:一、原文 1、子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。你们平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么你们准备怎么做呢?”其中,子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。2、由也为之,比及三年,可...
  • 子路冉有公西华侍坐原文翻译
    答:原文:子路、曾皙(xī)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂(shě...
  • 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译赏析
    答:子路曾皙冉有公西华侍坐原文 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?
  • 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐中的“侍坐”指的是什么?
    答:子路侍坐原文及翻译如下:原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如...
  • 子路冉有公西华侍坐原文翻译
    答:子路冉有公西华侍坐原文翻译如下:子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家, 夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”孔子听了,微微一笑。“冉求,你怎么样?”(冉求)回答说: “一个纵横各六七...
  • 子路曾哲冉公西华侍坐原文翻译
    答:子路曾哲冉公西华侍坐原文翻译如下:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔...
  • 侍坐原文及翻译
    答:原文如下:子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂(...
  • 以吾一日长乎尔 毋吾以也翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐原文
    答:《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求...

  • 网友评论:

    五放19412467745: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
    16092栾胀 :[答案] 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不对)我说了. "2."以" 作 "停止", (你们)不要因为我就不说了.)(你们)...

    五放19412467745: 《子路、曾然、冉有、公西华侍坐》的翻译啊~ -
    16092栾胀 : 子路、曾晰、冉有、公西华陪孔子坐着.孔子说:"我比你们年长了一天两天的,别人不任用我了.你们经常说:'人家不了解我呀!'假如有人了解你们,(请你们从政),那么你们采用什么措施呢?"子路急忙回答道:"(一个拥有)千辆战...

    五放19412467745: 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是什么? -
    16092栾胀 : 子路曾皙冉有公西华侍坐一句一译是: 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐. 译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐. 原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?” 译文:孔...

    五放19412467745: 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》的翻译 -
    16092栾胀 : 如下:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着.孔子说:"因为我年纪比你们大些,(人家)不用我了.(另有两说:1."以" 作 "认为" ,不要认为(这样就不...

    五放19412467745: 侍坐篇原文及翻译 -
    16092栾胀 : 原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也!'如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知...

    五放19412467745: 《子路曾皙冉有公西华侍坐》全文是什么? -
    16092栾胀 : 1. 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥谨;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也.” 2. “点,尔何如?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰.” 子曰:“何伤乎?亦各言其志也.” 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归.” 夫子喟然叹曰:“吾与点也.” 大概是这样的 加粗的语句考的概率高些

    五放19412467745: 子路曾皙冉有公西华侍坐 最后两段的逐字翻译 -
    16092栾胀 : 曾皙问:“您为什么嘲笑子路呢?” 孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他子路的话毫不谦让,所以我嘲笑他. “难道冉求讲的不是国家大事吗?” “怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?” “难道公西赤讲的不是国家大事吗?” '宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子讲不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”子路:鲁莽,直率 冉有:谦虚,胆小 公西华:太谦虚,明明可以做大事 曾皙:志趣高洁,洒脱 全文主要突出了儒家的礼乐治国的理想.

    五放19412467745: 子路曾皙冉有公西华侍坐解释 -
    16092栾胀 : 子路、曾皙、冉有、公西华陪同孔子闲坐.孔子说:“不要因为我年纪比你们大几岁就受拘束不敢说话.你们平时常说:'没人了解我呵.'如果有人了解你们,打算任用你们,那你们将怎样施展抱负呢?”子路冒冒失失地回答说:“ 一个拥有...

    热搜:《子路》原文及翻译 \\ 《子路》原文 \\ 《子路曾皙冉有侍坐》 \\ 侍坐章原文及翻译 \\ 子路曾皙冉全文翻译 \\ 《子路》文言文翻译 \\ 侍坐原文及翻译注音 \\ 子路曾皙全文带拼音版 \\ 子路一句原文一句翻译 \\ 子路曾皙原文及注音 \\ 子路全文翻译及注释 \\ 《子路冉有公西华侍坐》 \\ 子路公西华侍坐原文 \\ 《侍坐》原文 \\ 子路曾皙一句一句翻译 \\ 子路曾皙冉有侍坐原文翻译 \\ 子路曾皙冉有侍坐原文 \\ 四子侍坐原文及翻译 \\ 子路冉有公西华原文及翻译 \\ 子路曾哲冉公西华侍坐翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网