孙叔敖杀两头蛇原文及翻译

  • 孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译
    答:翻译:孙叔敖是楚国的国相,治理国家有所功劳,楚国的人都赞誉他。他小时候,曾经出门游玩,看见一条两头蛇,就杀了它。回家后哭了。他的母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了。”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“...
  • 孙叔敖杀双头蛇翻译及词语意思
    答:译文:孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条长有两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他哭着回家。他的母亲问他哭的原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。
  • 孙叔敖埋蛇原文及翻译
    答:译文:孙叔敖幼年的时候,出去游玩,看见一条长着两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;(他)一边哭一边回家。母亲问他为什么哭泣,孙叔敖回答道:"(我)听说看见长两只头的蛇的人必定要死,刚才我见到了一条两头蛇,恐怕要离开母亲您(先)死去了。"他母亲说:"蛇现在在哪里?"孙叔敖说:"我担心别人...
  • 孙叔敖杀两头蛇的译文
    答:翻译:楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并...
  • 《孙叔敖埋蛇》中“及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。”是什么意思...
    答:原文:孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治,而国人...
  • 孙叔敖埋蛇具体内容
    答:原文:孙叔敖埋蛇(刘向.新序.杂事一)孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之;归而泣.其母问其故,叔敖对曰:「闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.」其母曰:「蛇今安在 」曰:「恐他人又见,杀而埋之矣.」其母曰:「吾闻有阴德者,天报之福,汝不死也.」及长,为楚令尹,未治...
  • 庚公乘的卢马 为什么要列举孙叔敖杀两头蛇的故事
    答:【原文】庾公乘的卢马 庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎!”【译文】庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人告诉他,叫他把马卖掉。庾亮说:“卖它,必定有买主,那就还要害那个买...
  • 叔敖埋蛇的翻译
    答:一、译文 孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来。他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的。”他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我...
  • 孙叔敖为婴儿之时出游见两头蛇杀而埋之为的意思
    答:翻译:楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来...
  • 文言文《孙叔敖杀两头蛇》
    答:1. 求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文 原文:埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获...

  • 网友评论:

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译 -
    1885苏园 :[答案] 九年义务教学版: 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇译文 -
    1885苏园 : 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇 译文原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人[誉]之.其幼时,[尝]出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其[故],叔敖对曰:“吾闻之... -
    1885苏园 :[答案] 译文:孙叔敖是楚国的国相,国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他.孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了.到家后开始哭.母亲问他哭的原因.孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇翻译 -
    1885苏园 :[答案] 孙叔敖杀两头蛇 原文:埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰...

    花刻14783802786: 求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文 -
    1885苏园 : 原文: 埋蛇享宰相之荣楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀蛇的译文(孙叔叔)为赢儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣,其母问其叔敖故.叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死.向者吾见之,恐去母而死... -
    1885苏园 :[答案] 楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇 译文 -
    1885苏园 : 译文:孙叔敖是楚国的国相, 国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他.孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了.到家后开始哭.母亲问他哭的原因.孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲去了.”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了.”母亲说:“你暗中做有助于别人的事,神一定会保佑你的,不要担心.” 注解: [誉]称赞 [尝]曾经. [故]缘故,原因. [向]以前,先前.这里是“刚才”的意思. [去]离开. [安]疑问代词,哪里. 祝你学习愉快!

    花刻14783802786: 选自文言文启蒙读本 孙叔敖杀两头蛇的翻译 -
    1885苏园 : 翻译: 楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说有阴德的人,一定会得善报.你一定会在楚国兴旺发达.”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权.

    花刻14783802786: 文言文孙是叔敖杀两头蛇 -
    1885苏园 :[答案] 编辑本段【原文】孙叔敖杀两头蛇孙叔敖为婴儿是,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:...

    花刻14783802786: 孙叔敖杀两头蛇原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之,:见两... -
    1885苏园 :[答案] 恐他人又见,杀而埋之矣.

    热搜:孙叔敖埋蛇原文及翻译 \\ 孙叔敖埋蛇的品质 \\ 孙叔敖将死文言文翻译 \\ 孙叔敖疾将死原文翻译 \\ 孙叔敖楚之令尹也治国有功 \\ 孙叔敖斩双头蛇文言文 \\ 列女传孙叔敖之母翻译 \\ 孙叔敖埋蛇原文翻译 \\ 孙叔敖埋两头蛇告诉我们 \\ 孙叔敖幼时出游文言文翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 孙叔敖埋蛇是个怎样的人 \\ 孙叔敖为楚令尹翻译及原文 \\ 孙叔敖埋蛇文言文停顿 \\ 楚令尹孙叔敖之母也翻译 \\ 孙叔敖之母文言文翻译 \\ 孙叔敖埋两头蛇的道理 \\ 孙叔敖疾原文及翻译 \\ 孙叔敖《临终诫子》 \\ 孙叔敖埋蛇翻译文言文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网