孙权劝学解释全文

  • 孙权劝学的原文及翻译
    答:孙权劝学的原文及翻译如下:原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才...
  • 孙权劝学原文及注释
    答:孙权劝学》原文,译文及注释如下:原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。"蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿嫌镇蒙!
  • 孙权劝学的原文及翻译
    答:最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握重权,不可以不读书。”这句话出自《孙权劝学》,原文如下:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳...
  • 孙权劝学原文翻译
    答:《孙权劝学》原文翻译如下:原文:初,权谓吕蒙曰卿今当涂掌事,不可不学。蒙辞以军中多务,权曰孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学18。翻译:起初,孙权对吕蒙说你现在当权掌管政事,不可以不学习。吕蒙用军中事务繁多的理由...
  • 孙权劝学原文及翻译
    答:孙权劝学 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:...
  • 孙权劝学原文翻译
    答:孙权劝学原文翻译如下:一、原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰...
  • 孙权劝学注释翻译原文?
    答:当初,孙权对吕蒙说:“你如今当道掌权了,不能不学习!”吕蒙以军中事务繁多来推托。孙权说:“我哪里是要让你研究儒家经典成为传授经学的学官呢! 只应当粗略的阅读,了解历史罢了。你说事务繁多,比得上我?我经常读书,自己认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙交谈...
  • 《孙权劝学》原文及翻译
    答:二、译文版本一:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”...
  • 孙权劝学原文注释翻译
    答:孙权劝学原文注释翻译内容如下:原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙...
  • 孙权劝学原文翻译注释
    答:《孙权劝学》的注释如下:初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。谓什么曰:谓,告诉;连用表示对什么说。当涂:当道,当权。当:掌管,主持。涂通途。以:介词,用。务:事务。治经:研究儒家经典。治,研究。经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书。但:只,仅。当:应当。

  • 网友评论:

    卞贷19756415310: 孙权劝学的注解,翻译. -
    39081池纪 :[答案] 解释 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上...

    卞贷19756415310: 《孙权劝学》解释文言文 -
    39081池纪 :[答案] 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,...

    卞贷19756415310: 孙权劝学原文加译文加注释 -
    39081池纪 : 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...

    卞贷19756415310: 孙权劝学原文和翻译. -
    39081池纪 : 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪 (yé)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊...

    卞贷19756415310: 《孙权劝学》的翻译以及注释 -
    39081池纪 :[答案] 译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁...

    卞贷19756415310: 《孙权劝学》原文翻译,出自孙权劝学的成语
    39081池纪 : 《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加.那么孙权劝学中的成语有哪些哪?初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事...

    卞贷19756415310: 孙权劝学译文 -
    39081池纪 : 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞.孙权说:”我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当刎览一些书籍,了解过去的历史.你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有补益.”吕蒙从此开始读书. 等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么发现情况这么近呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别. 参考资料:中学语文教学资源网

    卞贷19756415310: 孙权劝学的全文概括 -
    39081池纪 : 全文概括:讲述三国东吴名将吕蒙,听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事. 《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文.选自《资治通鉴》,文题为后人所加.此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的...

    卞贷19756415310: 请帮我把孙权劝学全文翻译出来, -
    39081池纪 :[答案] 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通.你说要...

    卞贷19756415310: 孙权劝学旳词语解释、线等解释、古意和今意.分别:孤、治、博士、但、往事. -
    39081池纪 :[答案] 孤 古意:古时王侯的自称 今意:单独 治 古意:研究 今意:管理、整理 博士 古意:当时专掌经学传授的学官 今意:学位名 但 古意:只 今意:连词,也表转折 往事 古意:历史 今意:已发生的事,以前发生过的事 全文: 起初,吴王孙权对大将吕蒙...

    热搜:《孙权劝学》课文 \\ 孙权劝学的全文注音版 \\ 《孙权劝学》诵读 \\ 《孙权劝学》白话文 \\ 孙权劝学完整版 \\ 孙权劝学的劝怎么解释 \\ 《孙权劝学》书下注释 \\ 木兰诗原文的全文 \\ 孙权劝学的译文和注释 \\ 孙权劝学电子版课文 \\ 《卖油翁》书下注释 \\ 孙权劝学的译文原文 \\ 《孙权劝学》电子课本 \\ 孙权劝学的全部注释 \\ 七下《孙权劝学》原文 \\ 卖油翁原文全文 \\ 孙权劝学全文朗读版 \\ 孙权劝学课下注解 \\ 孙权劝学孰若孤 \\ 《孙权劝学》 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网