徐霞客传原文翻译
答:徐霞客传原文及翻译注释如下:原文:徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去年三十,母遣之出游东南佳山水,皆几案衣带间物耳有再三至,有数至,无仅一至者 其行也,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能...
答:一、译文 他出行,只带着一个奴仆,有时是一个僧人;一根拐杖,一件包袱。不刻意整束行装,不包裹食物;能忍受饥饿几天不吃饭,能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里。攀登陡峭的山壁,踏过丛生的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样。敏捷得如同猿猴,强健得如同黄牛。
答:他能忍受饥饿,随遇而安,无论是攀爬险峻的山壁,还是穿越茂密的竹林,都能如猿猴般敏捷,黄牛般健壮。在野外,他将山石当作床榻,溪水为饮食,与山魅、木客为伴,尽管外表看似柔弱,但讨论山水时却能言辞犀利,见解独特。徐霞客平日并不擅长华丽的文辞,但他的游记却能在数百里行程中,于壁破树枯之...
答:《徐霞客传》的翻译为:《徐霞客传》是一部传记,主要讲述了明代地理学家、旅行家和文学家徐霞客的生平事迹。该传记详细记载了徐霞客一生中的探险、考察、著述等经历。他出生在一个富有家庭,自幼热爱自然,痴迷于地理探险和文献研究。成年后,他踏上了漫长的旅行之路,徒步走遍全国名山大川,对自然...
答:钱谦益徐霞客传原文及翻译 《徐霞客传》是一篇古文传记,他是钱谦益所写的,古文主要介绍了徐霞客的一生的经历,这是一篇夸赞徐霞客的文章。钱谦益画像 传记第一段是对徐霞客的简介,主要介绍了其年轻时候的事情,讲到了他的科举之途,讲到了他对母亲的孝顺,总之是对徐霞客一生做了一个小小的总结...
答:《虞初新志》所收篇章与以前各家选本有所不同﹐其中大抵真人真事﹐不尽是子虚乌有。是明末清初出现的一种比较独特的文体。如秦松龄《过百龄传》魏禧《姜贞毅先生传》﹑王思任《徐霞客传》﹑吴伟业《柳敬亭传》都是实有其人其事。至如侯方域的《郭老仆墓志铭》就更是真实记载﹐《虞初新志》所收故事...
答:徐霞客的兴致特别浓烈,稍作寒暄,说道:“钱先生此处近山傍水,风光独佳。秋雨江南,云山溟氵蒙,尽在眼帘,就在舱中一谈如何?”钱谦益拗不过宾客,只得主顺客意,弓腰下船与徐霞客在舟中晤谈。8年以后,钱谦益在为徐霞客写传之际,回忆当时两人会面景状,仍记忆犹新,写道:“小舟如叶,大雨...
答:1. 徐霞客传 原文 在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻。 碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏。这倒不是因为碑刻书艺、刻工高超,独具神韵之故,而是碑文内容的吸引。 如:“霞客...
答:下面整理了徐霞客游记随笔二则文言文翻译,希望对您有帮助~ 随笔二则 作者:徐弘祖 【原文】 黔国公①沐昌祚卒,孙启元嗣爵。邑诸生往祭其祖,中门启,一生翘首内望,门吏杖箠之。多士怒,亦箠其人,反为众桀奴所伤,遂诉于直指②金公。公讳瑊,将逮诸奴,奴耸启元先疏诬多士。事下御史,金逮奴如故。启元...
答:1、原文如下:忽见层崖之上,有洞东向,余竟仰攀而上。其上甚削,半里之后,土削不能受足,以指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不坚,践之辄陨,攀之亦陨,间得一稍粘者,绷足挂指,如平帖于壁,不容移一步,欲上既无援欲下亦无地生平所历危境无逾此者。久之,先...
网友评论:
辕览15558861146:
徐霞客传 - 百科
64059雕以
: 在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻.碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏.这倒不是因为碑刻书艺、刻...
辕览15558861146:
徐霞客写的的原文 译文 -
64059雕以
:[答案] 蝴蝶泉 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村.其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令... 询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是. 不好意思,只找到原文
辕览15558861146:
徐霞客湘江遇盗的译文和扩写.很急!!! -
64059雕以
: 徐霞客和他的伙伴拖着饥饿、疲劳的身子,好不容易来到了湘江.突然,从路边的灌木丛中套出了一个强盗.那强盗身形彪悍,虎背熊腰一下把他们推倒在地.抢过了他们的行囊,徐霞客他们极力反抗,可险些丢了性命……这下,他们财物尽失,只得流落街头……
辕览15558861146:
徐霞客的湘江遇盗的译文
64059雕以
: 有一天晚上,他们正在船上要睡觉,静闻和尚回来,这个时候忽然一帮强盗占领了船头,叫他们交出钱来,徐霞客没有办法,只有把船篷掀开后跳入江中,他的雇仆和静闻和尚都被强盗抓住,身上还有刀伤,徐霞客受到重创以后,他仍然坚定地要往西南进发.
辕览15558861146:
徐霞客《蝴蝶泉》原文和翻译 -
64059雕以
: 向南两里,过了第二道峡谷的南边,有个村庄正对着大路右边,名叫波罗村,西山脚有蝴蝶泉的奇怪事,我听说很久了,等到今天有当地人指引说在西边,于是让我仆人挑行李先去三塔寺,去何巢阿歇息的僧舍,而我自己从村南去山脚下奔去. (在云南苍山神摩山麓)有一棵苍劲的合欢古树,靠着山崖高高地耸立,树下有一泓泉水自树的根部向东流去,就好像在替树根梳洗一样.泉水清澈如镜.泉上这棵大树每年农历四月初开花,花形如蝴蝶,触须和翅膀都栩栩如生,与真的蝴蝶没什么不一样的.那成千上万的真蝴蝶又须尾相衔,从树顶悬挂而下,直垂至水面,五彩缤纷
辕览15558861146:
徐霞客写的<<蝴蝶泉>>的原文 译文 -
64059雕以
: 蝴蝶泉 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村.其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰. 半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓....
辕览15558861146:
徐霞客日记《游天台山日记》译文 -
64059雕以
: 四月初一日早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行.自奉化来,虽越岭数重,皆循山麓;至此迂回临陟,俱在山脊.而雨后新霁晴,泉声山色,往复创变,翠丛中山鹃映发,今...
辕览15558861146:
谁知道《徐霞客游记》的译文 -
64059雕以
: 早上下雨.走了十五里,路有分歧,马的头朝西向着台山(意思是他向西往台山去),雨过天晴,天色渐渐明亮起来.又走了十里,抵达松门岭,山险峻,路很滑,我舍弃骑马改为步行.自从奉化以来,虽然翻越了好多座山岭,但都是沿着山麓...
辕览15558861146:
游庐山记 徐霞客 二十一日译文二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰.攀茅拉棘,二里,至峰顶.南瞰鄱湖,水天浩荡.东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不... -
64059雕以
:[答案] 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只...