忠之属也可以一战战则请从翻译
答:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视...
答:对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 曹刿回答说:“(这是)尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗了。如果作战,就请允许(我)跟随着去。” 忠:本职,尽力做好本分的事。 属:类。 请:请允许。 从:跟从。可以:可;可以,以;凭借。 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。 (到了那一天)鲁庄公和曹...
答:其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱,虽不能察,必以情。对曰:忠之属也。可以一战。战则请从...
答:公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(遍一作:徧) 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气...
答:乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠曹刿(3张)未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“...
答:公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”译文如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你...
答:对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫...
答:忠之属也:这是尽了职分(的事情)。忠,尽力做好分内的事。属,种类。可以一战:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打一仗。可,可以。以,凭借。战则请从:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从。公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿。长勺:鲁国地名,今山东...
答:公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(徧同:遍) 公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也...
答:对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫...
网友评论:
暨郎13072425188:
忠之属也,可以一战,战则请从的翻译 -
53913钭莎
:[答案] 忠之属也: 这是做好自己本分的表现 可以一战: 可以(与齐国)开战 战则请从: 打仗时请让我也跟随着去 还有什么不懂的就发个信息给我吧,我会慢慢告诉你的!
暨郎13072425188:
古文句子翻译:1、忠之属也.可以一战,战则请从. - __________________________________________________________________2、一鼓作气,... -
53913钭莎
:[答案] 1、这是尽了本份的一类事.可以凭借这个条件来打一仗,作战的时候,请充许我跟从. 2、第一次击鼓可以振作士兵的勇气,第二次(击鼓)士兵的勇气就衰弱了,第三次(击鼓)士兵的勇气就耗尽了. 3、全体臣子官吏百姓能够当面指责我过错的...
暨郎13072425188:
翻译:公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情.”对曰:“忠之属也.可以一战.战则请从.” -
53913钭莎
:[答案] 庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理.”曹刿说:“这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗.作战时请允许我跟您去.”
暨郎13072425188:
“忠之属也.可以一战.战则请从.”甚么意思? -
53913钭莎
:[答案] (这是)尽了本职一类(事情),可凭借(这个条件)打一仗,(如果)作战,就请允许我跟着去.
暨郎13072425188:
古文句子翻译:1、忠之属也.可以一战,战则请从. - ------------------------------------------------ -
53913钭莎
: 1、这是尽了本份的一类事.可以凭借这个条件来打一仗,作战的时候,请充许我跟从. 2、第一次击鼓可以振作士兵的勇气,第二次(击鼓)士兵的勇气就衰弱了,第三次(击鼓)士兵的勇气就耗尽了. 3、全体臣子官吏百姓能够当面指责我过错的人,授予上等奖赏. 4、从前为了(义)我宁愿身死也不受(一箪食,一豆羹),现在为了妻妾的侍俸却接受它. 5、在国内如果没有坚持法度的臣和辅助君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家和强劲的外患,这个国家常常会灭亡. 6、凭您的气力,连像魁父这座小山也平不了,能把太行、王屋这两座大山怎么样呢? 7、我只想在乱世中苟且保全自己的性命,不求在诸侯中扬名做官.
暨郎13072425188:
忠之属也.可以一战. 翻译 -
53913钭莎
:[答案] 忠之属也:这是尽了本职的一类事情. 可以一战:可以凭借这些条件打一仗.
暨郎13072425188:
文言文翻译将下面的句子翻译成现代汉语.(1)肉食者鄙,未能远谋.(2)忠之属也,可以一战,战则请从. -
53913钭莎
:[答案] (1)那些居高位、享厚禄的人目光短浅,不能够深谋远虑. (2)这是尽了职分的事情,可以凭这个条件去打一仗,如果作战,就请让我跟着您去.
暨郎13072425188:
《曹刿论战》中,“忠之属也,可以一战,战则请从.”中“可以”一词是什么意思(古义)? -
53913钭莎
:[答案] 可:可以 以:以(此),凭借(此),此指前文的话了,原文忘记了,呵呵… 哦,“可以”就是“可以凭借这些…”的意思.
暨郎13072425188:
的翻译 ^^ 只两句~1.忠之属也.可以一战.战则请从.2.肉食者鄙,未能远谋. -
53913钭莎
:[答案] 1、这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗.作战时请允许我跟您去. 2、吃肉的人(指贵族)目光短浅,不能谋划的更加深远
暨郎13072425188:
文言文翻译将下面的句子翻译成现代汉语.(1)肉食者鄙,未能远谋.(2)忠之属也,可以一战,战则请从. -
53913钭莎
:[答案] (1)那些居高位、享厚禄的人目光短浅,不能够深谋远虑. (2)这是尽了职分的事情,可以凭这个条件去打一仗,如果作战,就请让我跟着您去.