战国策燕策三全文单字翻译

  • “轲自知事不就,倚柱而笑,萁踞以骂”翻译
    答:【原句】轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂。——《战国策·燕策三》【译文】荆轲自己知道事情不能成功了,(就)靠着柱子笑着,像簸箕一样地张开两腿坐在地上,骂。附录:轲自知事不就,倚柱而笑,箕(jī)踞(67)以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得约契以报太子也。”...
  • 荆轲刺秦王翻译
    答:诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”译文:秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,占领了赵国大部分的国土,(继而)进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军早晚都会渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得...
  • 夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家,的翻译
    答:翻译为:现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。出自西汉刘向《荆轲刺秦王》(选自《战国策·燕策三》),原文选段:荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必...
  • 战国策燕策三的原文翻译
    答:回答:在秦国做人质的燕太子丹逃回了燕国。他看到秦国将要吞并六国,如今秦军已逼近易水,惟恐灾祸来临,心里十分忧虑,于是对他的太傅鞫武说:“燕秦势不两立,希望太傅帮忙想想办法才好。”鞫武回答说:“秦国的势力遍布天下,地盘广大,如果它们再用武力胁迫韩赵魏,那么易水以北的燕国局势还不一定啊。何必因在...
  • 《战国策·燕策三》翻译
    答:没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间 ...
  • 战国策·燕策三译文
    答:在秦国做人质的燕太子丹逃离秦国,回国后忧虑于秦军的威胁,寻求太傅鞫武的建议。鞫武认为秦势强大,不宜直接挑衅。樊将军逃至燕国,太子收留,但鞫武认为此举危险,建议送樊将军去匈奴避祸,自己则计划联合三晋、齐楚和匈奴对抗秦国。太子丹担心计划实施缓慢,坚持留下樊将军。鞫武推荐田光,田光虽年迈,...
  • 比三旦立市 人莫与信的翻译
    答:翻译:接连三天呆在集市上,没有人来过问。出自:《战国策·燕策》之《马价十倍》原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。释义...
  • 今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后整句什么意思
    答:出自古文《计贩骏马》,选自《战国策·燕策》。《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。全文(节选)如下:往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视...
  • 战国策 燕策中的遣是什么意思
    答:释放。)《燕策三·燕太子丹质于秦亡归》:“愿太子急遣樊将军入匈奴以灭口。”(遣:动词,可译为:派); “乃为装遣荆轲。”(遣:动词,可译为:送);“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳。”(遣:动词,可译为:送)。参考资料:贵州版《中国历代名著丛书·战国策全译》...
  • 荆轲刺秦王的全文翻译
    答:荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!” 秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。 拓展资料 《荆轲刺秦王》出自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的...

  • 网友评论:

    应封13611957533: 《战国策.燕策三》的翻译 -
    26817黄妻 : 1见秦灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之.2.今太子闻光壮盛之时,不知吾形以不逮也,幸而教之曰:“燕、秦不两立,愿先生留意也.”

    应封13611957533: 战国策 燕策三 仆所以留者,待吾客与俱.今太子迟之,请辞决矣和太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之.的翻译 -
    26817黄妻 : 仆所以留者,待吾客与俱.今太子迟之,请辞决矣!”太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之. 翻译: 1:我之所以留下来,是想等我的朋友一道.如今太子嫌我动身太晚,那就让我现在和你们告别.2:太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别.

    应封13611957533: 读《战国策*燕策三》 翻译下列句子 -
    26817黄妻 : 1.(太子丹)看见秦国将要覆灭六国,带兵到达易水,恐怕自己的祸患将降临,太子丹为此很担忧. 2.现在太子听说了我田光盛壮年时(的事迹),不知道我的身体已经不行了,很荣幸听他教导说:'燕国秦国不能两个同时存在,希望先生留心用意(想办法存燕灭秦).'

    应封13611957533: 而燕国见陵之耻除矣 -
    26817黄妻 : 语出 见《战国策·燕策三》 翻译:燕国被欺侮的耻辱也除掉了 附:秦国率兵进攻到燕南界,燕国岌岌可危,面临着被灭亡的命运,被欺侮的耻辱(即"见陵之耻").

    应封13611957533: 未至身,秦王惊,自引而起,绝袖 -
    26817黄妻 : 《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》译文 秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子.

    应封13611957533: 肝肠寸断古文的翻译 -
    26817黄妻 : 肝肠寸断 ( gān cháng cùn duàn )解 释 比喻伤心到极点.字面解释 肝和肠断成一寸一寸出 处 1《战国策·燕策三》:“吾要且死,子肠亦且寸绝.”2《世说新语.黜免》桓公入蜀,至三峡中,部伍中有得猿子者.其母缘岸哀号,行百余里不去,遂跳上船,至便即绝.破其腹中,肠皆寸寸断.公闻之怒,命黜其人.用 法 主谓式;作谓语、定语;形容极其悲痛示 例 一时想起碑中记中薄命之话,再看看书香、秀英诸人前车之鉴,不由不毛骨悚然,~.(清·李汝珍《镜花缘》第九十九回)近义词 心如刀割、五内如焚反义词 心花怒放、喜气洋洋

    应封13611957533: 至其衰也,驽马先之什么意思 -
    26817黄妻 : 等到老了的时候,劣马都比它跑得快. 臣闻骐骥盛壮之时,一日而驰千日.至其衰时,驽马先之. 见《战国策•燕策三》 翻译:我听说良马强壮的时候,一天能驰骋千里.等到老了的时候,劣马都比它跑得快.

    应封13611957533: 此国之大事,臣驽下,恐不足任使 是什么意思 -
    26817黄妻 : 语出:《战国策·燕策三》原文:荆轲 曰:'此国之大事,臣驽下,恐不足任使.' 意思是说:这是关系到国家生死存亡的大事,我如此笨拙无能,恐怕难以完成使命.

    应封13611957533: 《战国策·燕策》中 秦并赵,北向迎燕.燕王闻之......起兵而救燕.帮忙翻译下!!! -
    26817黄妻 : 原文:秦并赵秦并赵,北向迎燕.燕王闻之,使人贺秦王.使者过赵,赵王系之.使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣.兹之所以受命于赵者,为秦也.今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有郄.秦、赵有郄,天下必不服,而燕不受命矣.且臣之...

    应封13611957533: 肝肠寸断的典故? -
    26817黄妻 : 《战国策·燕策三》:“吾要且死,子肠亦且寸绝.”○张丑为质于燕张丑为质于燕,燕王欲杀之,走且出境,境吏得丑.丑曰:“燕王所为将杀我者,人有言我有宝珠也,王欲得之.今我已亡之矣,而燕王不我信.今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣.夫欲得之君,不可说以利.吾要且死,子肠亦且寸绝.”境吏恐而赦之.

    热搜:战国策燕一原文及翻译 \\ 战国策燕一燕王哙翻译 \\ 战国策文言文翻译全文 \\ 战国策书录原文及翻译 \\ 虽然光不敢以乏国事也翻译 \\ 战国策秦策二原文翻译 \\ 《战国策》全文及翻译 \\ 燕策三原文及翻译 \\ 战国策楚策三原文及翻译 \\ 战国策燕策一君且买之翻译 \\ 战国策燕策一千里之马翻译 \\ 战国策全本全注全译 \\ 战国策赵策二原文和翻译 \\ 战国策燕一翻译 \\ 战国策齐策6原文及翻译 \\ 战国策翻译及原文 \\ 荆轲刺秦王原文及翻译 \\ 战国策秦策一翻译 \\ 《战国策齐策二》翻译 \\ 战国策燕三燕王喜使栗腹以 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网