文言文翻译大全文字典

  • 文言文狼重点字词的翻译
    答:一、蒲松龄《狼》中重点字词翻译:1、词语和句子:1)屠:宰杀牲畜。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。2)缀行甚远:紧跟着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。3)投以骨:同于“以骨投之”。4)从:跟从。5)并驱:一起追赶。6)窘:困窘急迫。7)敌:敌对,这里是胁迫攻击的意思。8)顾...
  • 文言文翻译大全(古代经典文献必备工具)
    答:首先,需要下载并安装文言文翻译大全软件。目前市面上有很多种文言文翻译大全软件,如“古汉语常用字字典”、“古汉语词典”等。根据自己的需求和喜好选择一个合适的软件。2.输入文言文 打开文言文翻译大全软件后,可以在输入框中输入要翻译的文言文。在输入时,需要注意使用正确的汉字和标点符号,以免影响...
  • 和氏璧文言文翻译及原文
    答:文言文《和氏壁》原文及译文赏析 来源:查字典诗词网 和氏璧 【原文】楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王...
  • 关羽文言文全文翻译
    答:1. 文言文翻译 关羽传 《关羽传》译文: 关羽字云长,本字长生,河东解县人。 逃命到涿郡时,正碰上刘备在乡里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。 刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险...
  • 找40篇文言文翻译
    答:找40篇文言文翻译 1.2.误读《春秋》(大居守李相……一字师)3.西山名寺(香山跨山……野人宁居卧佛焉)4.颜氏家训(人生在世……赧然而伏)5.良医郭常(郭常者……吾何敢欺)6.烹狗趣事(县人冉氏……岂... 1.2.误读《春秋》(大居守李相……一字师)3.西山名寺(香山跨山……野人宁居卧佛焉)4.颜氏...
  • 小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译
    答:六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。《学弈》译文:弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下...
  • 宋书卷五十一文言文翻译
    答:1. 汪克宽文言文翻译 明史汪克宽传【原文】 汪克宽,字德一,祁门人。 祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。 乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。 元泰定中,举应乡试,中选。会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽...
  • 文言文翻译五步法
    答:1. 文言文翻译 从前有人在邯郸学人走路 不但没有学成 反而还把自己原来走路的步法忘了 只好爬回去了 1、庄周《庄子·秋水》:“且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。” 2、昔有学步于邯郸者①,曾未得其仿佛②,又复失其故步③,遂匍匐而归耳④。——《汉书...
  • 文言文《狼》中的词语翻译
    答:“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。字词解释:止:通“只”,...

  • 网友评论:

    冀堵17592294753: 文言文翻译字典 -
    28159康士 : 弱冠:指男子20岁, 也称加冠. 语出《礼记·曲礼上》“二十曰弱,冠”.古代男子20岁行冠礼,表示已经成年. 介绍 左思《咏史》诗之一:“弱冠弄柔翰,卓荦观群书.” 古代男子,年至二十而立: 指年至三十,学有成就.后来用“而立”指人三十岁.子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.这里的“立”指的是“立德、立言、立身”.弱冠之后 而立之前 指20岁以上30岁以下

    冀堵17592294753: 文言文翻译 -
    28159康士 : 原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我.”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世.”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳.”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何...

    冀堵17592294753: 文言文在线翻译字典 -
    28159康士 : 要翻译成现代白话吗?就是:良人(丈夫)是我依靠过活一辈子的人啊!判断一个人是善(高尚)还是恶(卑下),看他是不是一生始终如一,坚持美好品德.这是最基本的条件啊.如果本心就想欺骗人,披了一张美丽的狐皮外装来骗人,“狐...

    冀堵17592294753: 翻译文言文 - 文言文 (寡人之于国也) 孟子的 全文翻译和字典解释~
    28159康士 : 【译文】 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦.河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样.考察邻国的政治...

    冀堵17592294753: 文言文全文翻译 -
    28159康士 : 王翦,是频阳东乡人.少年时就喜好军事,后来奉事秦始皇.始皇十一年(前236),王翦带兵攻打赵国的阏与,不仅攻陷了它,还一连拿下九座城邑.始皇十八年(前 229),王翦领兵攻打赵国.一年多就攻取了赵国,赵王投降,赵国各地...

    冀堵17592294753: 古文翻译词典
    28159康士 : 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费."伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍. 译文 有个要出卖骏马的人,接连三天呆在...

    冀堵17592294753: 文言文在线翻译字典《老农识画》 -
    28159康士 :[答案] 【原文】 马正惠公尝珍其所藏戴嵩《斗牛图》,暇日展曝于厅前.有输租氓见而窃笑.公疑之,问其故.对曰:“农非知画,乃识真牛.方其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能出之.此图皆举其尾,似不类矣.” 【参考译文】 马正惠先生曾经珍藏戴嵩《斗...

    冀堵17592294753: 文言文《关羽刮骨疗毒》的译文 -
    28159康士 :[答案] 关羽刮骨疗毒 羽(指关羽)尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当... (选自《三国志·关羽传》) 上文中的“劈”,《古汉语字典》的解释义项有二:破开,分开(如“劈浪”);正对着,冲...

    冀堵17592294753: 古文翻译古文翻译? -
    28159康士 : 这是《康熙字典》解释“貉”字的读音.先解释词语.𠀤:也作并、傡、竝、並、𡘋,同“并”.在字典中,表示同一个字并列的几种不同读音或不同义项.例如,“中”有两个读音,在列出这两个读音时,前面加“𠀤”,表示两个读音...

    冀堵17592294753: 文言文 翻译 -
    28159康士 : 【原文节选】 冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳.今君有一窟,未得高枕而卧也.请为君复凿二窟.”孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强.”于是梁王虚上位,以故...

    热搜:文言文在线翻译入口 \\ 免费扫一扫识别古文字 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 古今文互译软件 \\ 文言文翻译器转换 \\ 古诗翻译在线转换 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 文言文现代文互译在线 \\ 文言文字典在线查询 \\ 古今翻译器入口 \\ 现代文翻译成古文 \\ 文言文翻译器在线翻译句子 \\ 文言文翻译在线查询 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 在线文言文转换 \\ 初中文言文大全必背 \\ 文言文在线字典查询 \\ 文言文开头大全 \\ 文言文字典 \\ 文言文白话文互译在线翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网