无题原文及翻译全文

  • 李商隐的《无题》内容是什么
    答:唐·李商隐《无题》内容为:描写了一对情人离别的痛苦和别后的思念,抒发了无比真挚的相思离别之情,但其中也流露出诗人政治上失意和精神上的闷苦,具有浓郁的伤感色彩,极写凄怨之深、哀婉之痛,并借神话传说表达了对心中恋人的无比挚爱、深切思念。原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死...
  • 无题李商隐翻译及注解
    答:回答:相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。整首诗的内容围绕着第一句,尤其是“别亦难”三字展开。“东风”句点了时节,但更是对人的相...
  • 《无题》的翻译及原文
    答:相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。原文:相见时难别亦...
  • 无题李高隐古诗原文及翻译
    答:无题李商隐古诗原文及翻译如下:原文 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝...
  • 无题古诗李商隐翻译
    答:无题 李商隐 〔唐代〕相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。(蓬山 一作:蓬莱)译文 相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪...
  • 神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。原文_翻译及赏析
    答:——唐代·李商隐《无题·重帏深下莫愁堂》 神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。 重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。 神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。 风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 唐诗三百首 , 思念 , 爱情抒情 译文及注释 译文 ...
  • 相见时难别亦难东风无力百花残全诗解释 相见时难别亦难全诗解释_百度知 ...
    答:《无题》作者是李商隐,全诗原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。《无题》是唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的一首爱情诗。全诗“别”字为通篇文眼,绵缈深沉而不晦涩,华丽而又自然,情怀...
  • 无题原文及翻译
    答:无题原文及翻译如下:原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译:相见不易别也难,暮春风软百花残。春蚕到死丝吐尽,蜡烛燃完泪才干。晨镜只愁云鬓白,夜吟该觉月光寒。此去仙山无多路,...
  • 《无题》的翻译是什么?
    答:一、原文 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。二、译文 相见的时候很难,离别的时候更难,更何况是在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的...
  • 李商隐《无题·来是空言去绝踪》原文及翻译赏析
    答:无题·来是空言去绝踪原文: 来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!无题·来是空言去绝踪翻译及注释 韵译 你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。梦里为...

  • 网友评论:

    邰倩18438018421: 《无题》的译文 李商隐 -
    67808蒯常 :[答案] 相见已难得,离别更难舍,东风无力吹,百花已凋零. 春蚕至死吐丝才罢休,明烛燃尽蜡泪才滴干. 晨妆顾镜只怕白发添,夜深吟诗更感月光寒. 蓬莱仙山已遥望在即,更何况有情意深厚的青鸟为我探问.

    邰倩18438018421: 鲁迅的五律诗巜无题》简短翻译 -
    67808蒯常 : 1、原文 无题 鲁迅 禹域多飞将,蜗庐剩逸民. 夜邀潭底影,玄酒颂皇仁. 2、注释 ①禹城:相传大禹治水后,把中国分为九州,后来就有人称中国为禹城.飞将:这里是指国民党和日寇的空军. ②蜗庐:像蜗牛一样的房屋.指极简陋的住处....

    邰倩18438018421: 《无题》的原文 -
    67808蒯常 : (一) 相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干. (二) 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.

    邰倩18438018421: 古诗《无题》??????!?!? -
    67808蒯常 : 无题诗人:李商隐 朝代:唐相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干! 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看! 无题古诗赏析【注释】①“东风”句:指分别时为暮春时节. ②丝...

    邰倩18438018421: 无题的译文 -
    67808蒯常 : 无题 李商隐(唐) 相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看. 【今译】相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春季节啊! 【赏析】古人常说“别易会难”,这首诗却说“别亦难”,说法不同,意思却更进一步.上句说“别亦难”,是写出了分别时的难分难舍的心情.下句是上句的衬托,百花凋谢,正说明催生百花的东风已经无力,也说明春天将尽.在这种环境中遇到离别之苦,就更使人感到难堪了.这两句一波三折,层层深入,因此清人冯班云:“妙在首联”(《瀛奎律髓汇评》).黄叔灿还特别指出:“首句七字屈曲,唯其相见难,故别更难”(《唐诗笺注》).

    邰倩18438018421: 李商隐 无题 译文 -
    67808蒯常 : 李商隐《无题四首》 poet @ 2005-5-20 21:05:23 来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟.梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓.蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉.刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重.飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷.金蟾啮锁烧...

    邰倩18438018421: 李商隐 - 无题译文及赏析 -
    67808蒯常 : 无题 重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长. 神女生涯原是梦,小姑居处本无郎. 风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香. 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂. 这首《无题》诗抒写女主人公的身世遭遇之感.一开头就撇开具体情事,从女主人公所处的...

    邰倩18438018421: 求 莎士比亚 <<无题>> 全诗 原文
    67808蒯常 :Against that time,if ever that time come, 我抗拒那一刻,如果它终将到来, When l shall see thee frown on my defects, 终究看到你对我的缺点皱起了眉头, When as thy love hath cast his utmost sum, 终究让你的爱花完了我最后一分钱, Call...

    邰倩18438018421: 李商隐《无题》 -
    67808蒯常 : 诗是这样的: 相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感. 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干. 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失.男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人. 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即.希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息.

    热搜:无题原文及翻译李商隐 \\ 无题原文及翻译注音 \\ 无题相见时难别亦难原文 \\ 鲁迅《无题》诗句原文 \\ 无题李商隐翻译和情感 \\ 无题周恩大江歌罢译文 \\ 李煜的《相见欢》原文 \\ 无题翻译原文及注释 \\ 无题李高隐古诗原文及翻译 \\ 无题其一古诗原文 \\ 商山早行翻译及原文 \\ 艾青诗选无题原文 \\ 《无题》古诗及翻译 \\ 无题相见时难别亦难朗诵 \\ 无题李商隐翻译简短 \\ 行香子翻译及原文 \\ 李商隐的15首《无题》 \\ 无题二首李商隐翻译 \\ 古诗无题全文及注释 \\ 《无题》古诗原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网