日喻说文言文

  • 日喻说文言文翻译
    答:日喻说主旨在说明求知不可像眇者猜日,脱离实际,自以为是。而应像南方弄潮儿日与水居那样,从学习和实践中求得真知。文章譬喻生动,说理深入浅出。日喻说文言文翻译及注释是如何呢?以下是我为大家搜集整理提供到的日喻说文言文翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!日喻说文言文原文 日喻说 作者...
  • 日喻说文言文翻译是什么?
    答:《日喻》文言文翻译如下:作者是:苏轼〔宋代〕原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣槃而得其声,他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形,他日揣樾,以为日也。日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之...
  • 日喻说文言文翻译及注释
    答:过去国家以诗赋考试录取士人,士人所学繁杂而不崇尚儒道;现在用经义考试录取士人,士人明白要追求儒道却不肯专心学习。渤海人吴彦律,是位立志勤学的人,将去礼部应试,我写了《日喻》以勉励他。日喻说文言文原文 日喻说 作者:苏轼 生而眇者不识日,问之有目者,或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘...
  • 苏轼日喻文言文翻译
    答:(一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛。”用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的...
  • 南方多没人文言文翻译
    答:从学习和实践中求得真知下面是我为你准备的日喻说文言文及翻译,希望对;1南方多没人文言文翻译是什么南方多没人文言文翻译南方有很多会潜水的人,是因为他们每天与水为伴,七岁就能趟水过河,十岁就能浮于水面,十五岁就能潜水了他们潜水的技术,怎么是随随便便就能掌握的呢?他们必定是掌握了游。3...
  • 生而眇者不识日文言文翻译
    答:希望对您有所帮助欢迎阅读参考学习日喻说文言文原文 日喻说 作者苏轼 生而眇者不识日,问之有目;生而眇者不识日,问之有目者或告之曰“日之状如铜盘”扣盘而得其声他日闻钟,以为日也或告之曰“日之光如烛”扪烛而得其形他日揣 ,以为日也译文一个一出生就双目失明的人不认识太阳。
  • 日喻说文言文翻译
    答:苏轼的《日喻》译文: 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。 有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。 有一天(他)听到了钟声,把发出声音的钟当作太阳。有的人告诉他说:“太阳的光像蜡烛。” 用手摸蜡烛就晓得了它的形状。有一天,(他)揣摩一支形状像蜡烛的...
  • “生而眇者不识日”中的“眇”是什么意思?
    答:读音:【miǎo】原句出自《眇者识日》是苏轼所著《东坡小品·日喻》中的一篇文言文。原文: 生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣龠,以为日也。日之与钟、龠亦远矣,而眇者...
  • 眇者识日文言文翻译
    答:《眇者识日》是《东坡小品·日喻》中的一篇文言文,告诉了我们求知不可脱离实际,自以为是,而应从学习和实践中求得真知。文章比喻生动,说理深入浅出。译文 (一个)一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的...
  • 日喻说文言文写了哪两件事情
    答:此文以一个盲人识日的生动事例来作比喻,说明要亲自观察,不要以耳代目,才能获得完整的知识。(即没有直接观察,道听途说,对事物不可能得到正确的认识。)

  • 网友评论:

    司咐15619178444: 日喻 - 百科
    19690党蒋 : 正确翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知. 于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲...

    司咐15619178444: 《日喻》这篇古文的翻译 -
    19690党蒋 : 译文 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.没法输入全部答案,参看:

    司咐15619178444: 《日喻》的意思 -
    19690党蒋 : 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告乏曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣龠,以为日也. 译文:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人.有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”他敲敲铜盘,听到了铜盘的声音.后来有一天他听到了钟声,就以为太阳呢.又有人告诉他说:“太阳的光好像蜡烛.”他摸摸蜡烛,晓得了蜡烛的形状.后来有一天,他摸到一根短笛,就以为是太阳呢.

    司咐15619178444: 文言文日喻的说理特点 -
    19690党蒋 : 作者运用比喻说理和类比说理的方法,形象,通俗,使观点明白晓畅,通俗易懂

    司咐15619178444: 文言文《日喻》的阅读答案? -
    19690党蒋 : 南方多没人.日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.【夫没者岂苟然哉?】必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道;生不识水,虽壮,见舟而畏之.故并方之勇者,问于没人,而求其所以没.以其言试之河, 未有不...

    司咐15619178444: 日喻 文言文,做题 -
    19690党蒋 : 1 或:有的. 扪:摸. 形:形状. 揣:chuai(三声),摸索而揣度. 以:因为.2 译为:抽象的道理、规律等难认识的情况比太阳难认识的情况严重,而人们不通晓道的情况比生来就认识太阳的瞎子没有什么不同.3 任何知识都来源于感性经验,如果撇开感性经验而单靠间接经验,就像瞎子那样“未尝见而求之人也”,混淆这一事物与他事物的各种属性,加以臆测,杜撰,闹出“闻钟以为日”“扪烛以为日”的笑话,那就差之毫厘,谬之千里.4 联想到生活中的现象吧 . 希望有帮助.

    司咐15619178444: 日喻古文作业.急急急! -
    19690党蒋 : 省略了主语:"眇者" 比方说眇者善于探索,寻求事物的真相,虽身残但仍向往知识,==

    司咐15619178444: 文言文翻译 -
    19690党蒋 : 【原文】 南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道.生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,...

    司咐15619178444: 日喻翻译 -
    19690党蒋 : 有一个天生失明的人不知道太阳(的形状),就向明眼人询问.有的人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”(盲人)敲打铜盘听了听声音.有一天,盲人听到钟响,就以为这是太阳.还有的人告诉他说:“太阳的光芒好像蜡烛.”(盲人)摸...

    热搜:日喻文言文拼音 \\ 苏轼《日喻说》 \\ 日喻说拼音版 \\ 文言文转换器在线使用 \\ 日喻说原文及翻译朗诵拼音 \\ 全篇一个字的文言文 \\ 学习通文言文日喻答案 \\ 日喻说原文注音 \\ 《日喻说》 \\ 中文文言文转换器在线 \\ 日喻文言文原文译文 \\ 《察今》原文 \\ 苏轼的文言文日喻翻译 \\ 文言文白话文互译软件 \\ 一屠晚归文言文翻译及原文 \\ 文言文现代文互译在线 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 在线文言文转换 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 在线翻译工具文言文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网