暇的翻译+文言文
答:因事有"阙": que 通假,同“缺”,缺少、空缺。"暇"日追捕之: 闲暇 "尝"曰: 曾经 翻译句子:开卷有益,朕不以为劳也:读书有好处,我不把它作为是一件劳累的事。【省略:不以(之)为劳也】注意:这里的“以”不可以解释成认为。以……为:把……作为 “劳”应该是形容词作名词,劳累的...
答:文言文“唯属羊不暇”翻译为只关注羊孚而没有时间(用餐)。出处:《世说新语·雅量》原文:羊孚,少有俊才,与谢益寿相好。尝早往谢许,未食,俄而王齐、王睹来。既先不相识,王向席有不说色,欲使羊去。羊孚不眄,唯脚委几上,咏瞩自若。谢与王叙寒温数语毕,还与羊谈赏,王方悟其奇...
答:(5)暇:空闲,闲暇。 (6)偶俪:对仗工整 (7)素:向来,一向,平时。 (8)矜:夸耀。 (9)书:写,书写 (10)阙:通“缺”,缺少。 (11)他语:说别的事情。 (12)骇服:吃惊佩服。 (13)诬:虚假
答:有暇则讲学忘疲的则 暇组词 两朝冠剑恨谯周 谯周扮演者 谯周的故事 关于谯周诗 谯周墓 谯周后人 三国演义谯周 其他类似问题2013-11-22 有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏的翻译 15 2012-02-25 有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏的翻译 5 2015-02-01 李密尽孝文言文翻...
答:3、暇:空闲。[2]4、以:用来。[2]5、截蒲:截断水杨树枝条。[2]6、书:写字。[2]7、鬻(yù):卖。[2]8、嘉:赞许。[2]9、同学:一同学习。[2]10、仕伪汉:在伪汉做官。伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。[2]11、...
答:暇:空暇;号:大声喊叫;呼喊;拣择:挑选,选择;以:用,把;皆:全,都;知识拓展:作者简介 沈括,字存中,钱塘人,北宋著名科学家、政治家。他出身于官宦之家,仁宗嘉佑年间中进士,任扬州司理参军。后又被推荐到京师昭文馆,负责编校书籍。神宗时,他积极参与王安石变法,多次被委以重任,曾...
答:《齐桓晋文之事》:“臣固知王之不忍也。”译文:我本来就知道大王的不忍心。5、易地:彼此交换地位。6、平心而度:心平气和的、冷静的推测,估计。7、果:真。8、不暇:没时间,忙不过来。例:罔敢湎于酒。不惟不敢,亦不暇。译文:没有人敢酣乐在酒中。不但不敢,他们也没有时间。
答:1. 文言文陈仲举礼贤的翻译 原文: 陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主薄曰:“群情欲府君先廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!” 译文: 陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下...
答:翻译:只有那些劳苦之人,忽然有了几天的闲暇时光,才会关上柴门,打扫干净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶。风很小,雨很细,滋润着道路和篱笆;俗气的客人不请,只有几位知己好友来访,所以心中十分的欢喜,感叹这样的日子真是难得。原文:惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰...
答:1. 范仲淹摆宴 文言文 翻译 范仲淹罢宴 【原文】范文正公守邠(bin)州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shang),见缞绖(cui die)数人营理葬具者。公亟(ji )令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。【译...
网友评论:
养莉18852455547:
古代文言文中"暇'和"愕然.的意思 -
2165蓟莘
: “暇”,一般是闲暇的意思,即为有空,清闲.(也要根据出处分析的) “愕然”即为(因为某事而感到)惊奇(震惊)的样子,有时也掺杂着害怕的情感,用在语句中不译“的样子”.例如:“众人愕然”译为“大家感到惊奇(震惊).”
养莉18852455547:
文言文!! -
2165蓟莘
: 暇:空闲 胜:好 这园子左边有楼台、水阁、花榭之类的东西,但是由于洪水泛滥的原因多数都摧毁倒塌了,主人忙不过来,没空重新整顿
养莉18852455547:
古文:"固不暇为王之视也"的"暇"是什么意思?急用!!
2165蓟莘
: 空闲
养莉18852455547:
女娲造人 力不暇供的暇什么意思 -
2165蓟莘
: 空闲
养莉18852455547:
文言文《狼》中的词语翻译 -
2165蓟莘
: 翻译:绝对准确 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,...
养莉18852455547:
文言文翻译 -
2165蓟莘
: 拂:玷污,践踏 轻:不在意,轻视 争心竟起,礼容全废:有了争强好胜的念头,就把礼仪装容抛于脑后,不管不顾.臣望陛下念继承之重,止危险之戏:臣希望陛下能够看在继承了重任的情况下,停止这项危险的游戏(活动).
养莉18852455547:
文言文重点字词翻译 -
2165蓟莘
: 文言文字词太多了,高中要求掌握实词200个,虚词20个 你最好找一篇文章
养莉18852455547:
肃王补厥 文言文翻译 在半小时之内 -
2165蓟莘
: 肃王与沈元用 (宋)陆游 肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺.暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言.元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之...
养莉18852455547:
文言文翻译:谓学不暇,虽暇不学
2165蓟莘
: 没有时间学习的人,即使有空也不会去学习的
养莉18852455547:
文言文 译文 -
2165蓟莘
: 范仲淹罢宴 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置办酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者. 翻译文: 范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物.他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备.范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,厚厚地救济了他们,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而感叹甚至有感动的流下眼泪的.