曹修古传文言文翻译

  • 宋史・曹修古传原文及翻译,宋史・曹修古传原文及翻译
    答:曹修古没有儿子,过继侄子曹觐为后嗣。曹氏家族自从曹修古起就以正直无畏出名,连女子也能不为利禄拖累,当时因此认为他贤良。
  • 曹修古文言文答案
    答:曹修古的女儿却哭着对母亲说:奈何以是累吾先人也。 她明白父亲以忠义廉洁的节操而闻名天下,怎么能在他死后接受别人财物,污损父亲完美的品德呢?母女二人含泪辞谢众人的一片诚心,虽大家再三恳求他们收下,但母女二人始终没有接受一文钱。 2. 【秦士好古这是一篇文言文,我要它的翻译,】 秦士好古 有个姓秦的士人好...
  • 曹修古进士起家文言文阅读
    答:5. 文言文阅读曹修古,字述之,建州建安人 曹修古,字述之,建州建安人。他为人处世廉直无畏,从不把权贵放在眼里,有一天,曹修古与十几名同僚上早朝,路上碰到两名宦官骑马走在前面挡住了路。御史们怕耽误上朝,请他们暂给让道,那两个宦官不但不让,反而破口大骂。上朝后,曹修古便向仁宗启奏了此事:前史称,御史台(监察...
  • 翻译一段文言文:曹觐,字仲宾,曹修礼子也。
    答:第一个“后”,应是名词,结合上下文句可以知道曹觐的叔叔曹修古“无子”,因而“为修古后”这里的“后”应当是“后人、后代”;第二个“知”是一个常见的实词,也是《考试手册》规定《高考300实词手册》中之一,属于初中140个实词范畴,通过文句“以太子中舍知封州”可以知道,这里的“知”是一个动词,应当解释为“掌...
  • 语文 文言文有关刘随的人物传记的翻译
    答:身高八尺,力气很大,善于射箭。在家里干农活,嫌太辛苦,把农具一丢,就大大咧咧的走了。做事情任性而为,好打不平,有侠义之风,很喜欢喝酒。有一次喝醉了,见路边有一棵槐树,拔出佩剑,一剑就把树砍倒了。远达私下里高兴地说:“我听说汉朝时候的李广将军,射石虎可以将弓箭射入石头中一直到箭尾...
  • 文言文阅读王治字本道
    答:1. 郝景春传文言文阅读答案 译文供参考: 郝景春,字和满,江都人。乡试中举,授盐城教谕,因犯过失而罢职归家。启任陕西苑马寺万守监录事,后调为黄州照磨,代理黄安县事。到任刚三日,农民义军突然来攻城,景春等坚守八天八夜,义军撤走。 崇祯十一年(1638),升任房县知县。农民起义军领袖罗汝才率九营之众向熊文灿请...
  • 苏武转文言文知识
    答:3. “曹修古进士起家”文言文翻译 曹修古,字述之,是建州建安人。凭着考中进士为官,一直升至秘书丞,外任饶州通判。宋绶因他有卓越的才能而举荐他,他被召还朝廷,以太常博士的身份兼任监察御史。他上书奏说了四条建议:贯彻法令、审查旧制、爱惜财物、分辨忠奸,言辞十分恳切。又上奏说:“唐代...
  • 什么什么进士的文言文
    答:1. 崔枢应进士的文言文翻译 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。 后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,我们家重土葬,如果我死了,你能始终如一照顾我吗?”崔枢答应了他的请求。 商人又说:“我有一颗宝珠,...
  • 徽举进士文言文阅读
    答:1. 《牛徽举进士》文言文翻译 牛徽考中进士,经过多次提拔而担任吏部员外郎。乾符年间选拔官把不加节制,官吏中有很多奸猾之凡,每年选调官吏选四千人,牛徽用刚直严明(的态度)来治理(这个问题),杜绝委托求情,法令制度得以重新振兴。 牛徽的父亲牛蔚到梁地去躲避祸乱.在途中生了病,牛徽与儿子抬着(牛蔚乘坐的)...
  • 杨震公廉文言文答案
    答:注:自译。 2. 文言文“祭遵传”的解析、 祭遵,字弟孙,东汉初年颖阳人。公元24年,刘秀攻打颖阳一带,祭遵去投奔他,被刘秀收为门吏。后随军转战河北,当了军中的执法官,负责军营的法令。任职中,他执法严明,不循私情,为大家所称道。有一次,刘秀身边的一个小侍从犯了罪,祭遵查明真情后,依法把这个侍从处以...

  • 网友评论:

    东砌13798685330: “曹修古进士起家”文言文翻译 -
    60069荀童 : 曹修古,字述之,是建州建安人.凭着考中进士为官,一直升至秘书丞,外任饶州通判.宋绶因他有卓越的才能而举荐他,他被召还朝廷,以太常博士的身份兼任监察御史.他上书奏说了四条建议:贯彻法令、审查旧制、爱惜财物、分辨忠奸,言辞十分恳切.又上奏说:“唐代贞观年间,曾经下诏令,规定退休官员朝班的位置在本品现任官员的上列,目的是想使官员知羞耻而勇于退职.近来有人年纪已经超过八十岁,仍然站在朝班行列,精力已经衰弱,对官事有什么补益?请下诏给有关部门,命令文武官员,年龄达到七十的,自己上书提出申请,朝廷特别予于升官退休,仍遵从贞观旧制,即便德高望重和功勋卓著的官员,自当依照惯例退休.”朝廷于是据此制定了法令.

    东砌13798685330: 文言文翻译将至朝堂,黄门二人行马不避 -
    60069荀童 : 修古尝偕三院御史十二人晨朝,将至朝堂,黄门二人行马不避,呵者止之,反为所詈. ——曹修古曾经和三院御史十二人一起上早朝,将要到达朝堂时,有两个黄门(小宦官)骑马行过不避让,呵斥并让他们停下来,反遭到他们的辱骂.

    东砌13798685330: 曹修古传阅读答案 -
    60069荀童 : 曹修古,字述之,建州建安人.他为人处世廉直无畏,从不把权贵放在眼里,有一天,曹修古与十几名同僚上早朝,路上碰到两名宦官骑马走在前面挡住了路.御史们怕耽误上朝,请他们暂给让道,那两个宦官不但不让,反而破口大骂.上朝后...

    东砌13798685330: 《手不释卷》文言文“凡先生之游,以二马三骡载书自随······”注释译文? -
    60069荀童 : 1 .凡先生之游,以二马三骡载书自随.所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之.或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.2、注解 (1)凡先生之游...

    东砌13798685330: 与高司谏书的作品译文 -
    60069荀童 : 欧阳修叩头再拜,禀告司谏足下:我十七岁时,家住随州,看到天圣二年进士及第的布告,才知道了您的姓名.当时我年纪轻,尚未与别人结交,又住在僻远的地方,只听说布告上的宋舍人兄弟,以及叶道卿、郑天休等人,因文学著名于世,因...

    东砌13798685330: 文言文三国志 曹冲的翻译 -
    60069荀童 : 曹冲字仓舒,小时候就聪明异常,五六岁时,智慧心计所达到的程度,如同成年人的智力.当时孙权曾经送来一头大象,太祖想知道它的重量,向大臣们询问怎样称,都不能拿出办法.曹冲说: “把大象放在大船上,在船的吃水线刻上记号,...

    东砌13798685330: 文言文翻译 -
    60069荀童 : 丞相掾和洽向曹操提出建议说:“天下的人,才干和品德各不相同,不能只用一个标准来选拔人才.以过分的节俭朴素来约束自己是可以的,但用这标准来限制别人,或许就会出现许多失误.如今朝廷上的舆论是官吏中穿新衣服,乘好车的人,就被称为不清廉;而不修饰仪表,穿破旧衣服的人,则被赞为廉洁.致使士大夫故意弄脏自己的衣裳,收藏起车子、服饰.朝廷各部门的高级官员,有的还自己携着饭罐,到官府上班.树立榜样以供人仿效,最好采用中庸之道,这样才能坚持下去.如今一概提倡这些使人难以忍受的行为,用它来约束各阶层的人士,勉强施行,必然会疲惫不堪.古人的教化,只是务求通达人情;凡是偏激怪异的行为,则会包藏虚伪.”曹操认为他的见解很好.

    东砌13798685330: 自京师乘风雪 师 什么意思 译文是"从京城里出发,冒着风雪 -
    60069荀童 : 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...

    东砌13798685330: 文言文翻译白话文《赤壁记》 -
    60069荀童 : 黄州(地名 黄州赤壁就是现今的湖北黄冈赤鼻矶) 少西(方位) 山麓(山坡和周围平地相接的部分为山麓)斗(或指星) 入江中(倒影在大江之上) 石室如丹(指石壁通红) 丹(丹砂 红色的矿石) 作答的老兄答案中有错误: 《传》云(指的...

    东砌13798685330: 学而不思则罔,思而不学则殆.译文 -
    60069荀童 : 学而不思则罔,思而不学则殆 学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài). 【译】 只学习而不思考,就会迷惑不解;只思考而不学习,就会在学业上陷入困境. 【注】 出处:《论语·为政》——子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆”...

    热搜:中文→文言文转换器 \\ 曹修古字述之翻译 \\ 文言文翻译器转换 \\ 文言文互译翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 曹瞒传原文及翻译 \\ 文言文阅读曹修古翻译 \\ 曹修古文言文阅读答案 \\ 宋史 曹修古传翻译 \\ 曹修古字述之建州建安人 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 中文转换成文言文 \\ 曹彰文言文原文及翻译 \\ 文言文在线翻译器 \\ 文言文在线翻译 \\ 文言文翻译器 \\ 翻译器在线翻译 \\ 曹瞒传全文翻译及注释 \\ 俄文翻译器在线翻译 \\ 文言文翻译器在线转换 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网