曹冲称象文言文翻译及答案

  • 文言文《曹冲称象》的课后答案是什么?
    答:二、【翻译】曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,(称一下这些东西),那么比较就能...
  • 曹冲称象(全文翻译)
    答:曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法...
  • 曹冲称象的翻译是:
    答:翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问他的属下这件事,但他们都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高...
  • 曹冲称象文言文阅读题答案
    答:曹冲生五六岁,智(智慧)意(意识)所及(达到),有若成人之智。时孙权曾致(送来)巨象,太祖(即曹操,曹冲的父亲)欲知其(指代象)斤重,访(问)之群下(手下群臣),成(都)莫能出其理(想出称象的办法)。冲曰:“置象大船上,而刻其水痕所至,称物(如石头等物)以载之,则校(jià...
  • 曹冲称象的原文和译文是什么?
    答:译文 曹冲长到五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨大的象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,都不能想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴...
  • 翻译一下《称象》(全文翻译)
    答:翻译 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,完全可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问属下,属下们都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后再让船装载其他东西当水面也达到记号的时候,称一下这些东西,...
  • 《曹冲称象》古文翻译
    答:《曹冲称象》原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。《曹冲称象》翻译:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上...
  • 曹冲称象文言文翻译及注释
    答:曹冲称象文言文翻译及注释如下:原文翻译:曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事,但他的手下都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将...
  • 曹冲称象古文翻译???
    答:回答:原文】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。 【译文】 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人)。...
  • 《曹冲称象》的文言文和译文(最好单独解释多一点)急急急!
    答:译文:邓哀王曹冲字仓舒,很小的时候就聪慧过人,长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人.有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么...

  • 网友评论:

    冉炊13765367873: 文言文 曹冲称象 翻译 -
    53849仰瞿 : 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人).有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.智意:知识和判断能力致:送给群下:部下,下属校:比较太祖:曹操曹冲生五六岁:生,长到.曹冲长到五六岁得时候.智意所及:及,达到.即施行焉:焉,之于(对它).

    冉炊13765367873: 曹冲称象的译文 -
    53849仰瞿 : 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至.称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.译文曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人.有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较下就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.

    冉炊13765367873: 曹冲称象 译文 -
    53849仰瞿 : 讲一个小孩子称大象的故事.这小孩子名叫曹冲.曹冲的父亲曹操是个大官,外国人送给他一只大象,他很想知道这只大象有多重,就叫他手下的官员想办法把大象称一称.这可是一件难事.大象是陆地上最大的动物.怎么称法呢?那时候没有...

    冉炊13765367873: 曹冲称象的翻译 -
    53849仰瞿 : 生:长到 及:达到 焉:代词 代办法访之群下,咸莫能出其理 询问属下,都不能说出称象的办法称物以载之 再让船装载其他的东西

    冉炊13765367873: 《曹冲称象》的文言文和译文(最好单独解释多一点)急急急! -
    53849仰瞿 :[答案] 《三国志》卷二十《魏书·曹冲传》 邓哀王冲字仓舒.少聪察岐嶷,生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:「置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.」太祖大悦,...

    冉炊13765367873: 我要答案文言文《曹冲称象》的答案 -
    53849仰瞿 : 词解】智意:知识和判断能力致:送给群下:部下,下属校:比较太祖:曹操 译文】曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人).有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.

    冉炊13765367873: 曹冲称象的文言文答案曹冲生五六岁.生:------------智意所及.及:---------------即施行焉.焉:---------------访之群下,咸莫能出其理:---------------------------------称物以... -
    53849仰瞿 :[答案] 生:长到 及:达到 焉:它,指曹冲的办法

    冉炊13765367873: 求曹冲称象的文言文及翻译 -
    53849仰瞿 : 【原文】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉. 【译文】 曹冲长到五六岁的时候...

    冉炊13765367873: 曹冲称象文言文 翻译 得: 欲: 置: 复: 置象于船上,刻其水痕所至. 复称他物,则象钟可知矣. -
    53849仰瞿 : 置:放 欲:想

    冉炊13765367873: 古文:《曹冲称象》要完整译文和原文!并有一定的分析!及——() 致——() 校——() 焉——()翻译:1.访之群下,咸莫能出其理.2.称物以载之. -
    53849仰瞿 :[答案] 【典故】 有一次,吴国孙权送给曹操一只大象,曹操十分高兴.大象运到许昌那天,曹操带领文武百官和小儿子曹冲,一同去看. 曹操的人都没有见过大象.这大象又高又大,光说腿就有大殿的柱子那么粗,人走近去比一比,还够不到它的肚子. 曹操对...

    热搜:曹冲称想节选阅读答案 \\ 曹冲称象古文阅读答案 \\ 曹冲称象3年级文言文 \\ 曹冲称象课外阅读答案 \\ 曹冲称象这篇小古文 \\ 称象小古文翻译及注释 \\ 曹冲年少文言文翻译 \\ 曹冲称象小古文及注解 \\ 曹冲称象文言文翻译和原文 \\ 古文《曹冲称象》朗读 \\ 揠苗助长文言文翻译及注释及启示 \\ 曹冲称象英文故事及翻译 \\ 曹冲称象原文注释译文 \\ 曹冲称象阅读理解答案 \\ 杨氏之子文言文翻译及注释及启示 \\ 称象文言文翻译及原文 \\ 曹冲称象甲骨文翻译 \\ 新版小古文曹冲称象 \\ 曹冲称象必背文言文 \\ 曹冲称象小古文注音版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网