李渔的《桂》文言文翻译
答:“秋花之香者,莫能如桂”出自《桂》,原文译文为:秋天盛开的花里,没有能像桂花一样香的。桂花树是月亮上的树,桂花的香也是天上的香味。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇名为《惜桂》的诗,诗中说“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉...
答:小古文《桂》的翻译及注释:翻译:庭院中种植桂树,它的叶子一年四季常绿。秋天的时候开花,花的颜色有深黄色也有淡黄色的。每当微风吹过,浓浓的香味迎面扑鼻,大家都喜欢它。花落下来的时候,拿来和糖搅拌在一起,储藏到瓶子里,虽然过了很久,但是香味仍然那么浓烈。注释:咸:都;之:指桂花;和:...
答:(韩愈《马说》)译:日行千里的马,一顿有时吃完一石粮食。 这里的“为”有“于”的意思,可解释为:在、当。例:为其来也,臣请缚一人过而行。 2. 求李渔《桂》的译文 原文: 秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄...
答:只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢? 4. 《兰》李渔文言文翻译 李渔《芙蕖》原文《芙蕖》(李渔)芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。 谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。 予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于...
答:秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。解析:桂树是月宫...
答:2. 翻译古文《桂》(清 李渔) 意思是:但凡那些荣华富贵是一下子就得来的人(按今天的话说,说是暴发户),都好比春天里的玉兰花,秋天里的丹桂。也就是说你这样的玉兰花再美,也只是春天里的玉兰花,很快就会枯萎的,他们这样的丹再好的丹桂,也仅仅只是秋天里的丹桂,很快 就会消退的。这是直译。 隐含意思也就是...
答:1. 翻译古文《桂》(清 李渔) 李渔崇尚的是闲适中庸,身体力行儒家的“退则独善其身”之道。并进而立论道“盛极必衰,乃盈虚一定之理”,接下来才是你提到的这句“凡有富……为秋色。”桂花转瞬即逝的刹那芳华令人惋惜和悲叹,春天的玉兰也是一样。有了前面的背景介绍,这句的解释也就容易...
答:1. 翻译古文《桂》(清 李渔) 李渔崇尚的是闲适中庸,身体力行儒家的“退则独善其身”之道。 并进而立论道“盛极必衰,乃盈虚一定之理”,接下来才是你提到的这句“凡有富……为秋色。”桂花转瞬即逝的刹那芳华令人惋惜和悲叹,春天的玉兰也是一样。 有了前面的背景介绍,这句的解释也就容易理解了。李渔认为,...
答:译文 :粥和饭这两样东西,是家庭平日生活的必需食物,做饭的原理谁都知道,还用我多费言辞吗?但是有要紧的两句话,巧媳妇虽然知道却说不出来,我不妨代她们讲出来,将来婆婆教给媳妇,母亲传给女儿,以两句话替代千言万语,也是一件简便利人的好事情。第一句话先从粗略的方面来讲:煮饭的大毛病是...
答:树是月亮中的树,香也是天上的香味啊.但其缺陷处,就在树上挂满齐开,毫无保留地.我有一首《惜桂》诗说:“万斛黄金碾成灰,西风吹来一阵总.早知三日都乱七八糟,为什么不留将次第开?”盛极必衰,就变化一定的理,凡是有富贵荣耀一蹴而来的,都玉兰花的是春光,丹桂的为秋色....
网友评论:
浦卖18446415694:
求李渔《桂》的译文 -
44639李储
: 原文: 秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵...
浦卖18446415694:
翻译古文《桂》(清 李渔) -
44639李储
: 已经有人帮你翻译全篇文章了,我只说“丹桂之为秋色”这句 按现在的语法应该是“为秋色之丹桂”,像秋天的丹桂一样. “之为”这两个字是连在一起的,不能分开解释. 相当于现在汉语的“像......一样”
浦卖18446415694:
谁有李渔《桂》的译文? -
44639李储
: 桂树是月宫中的树,所以它的香味是天上的香味,人问少有.依我看来,桂花纳入香纯粹而高洁,古代妙龄女子将桂花纳入香囊袋掖于身上,澄澈如水波的香味从身上释放出来,平添芬芳,静美的迷人神韵.
浦卖18446415694:
古文桂,作者李渔 -
44639李储
: 翻译:秋天里面最最香的东西,就是桂花了.树是月亮上的树(传说吴刚就在月亮上砍桂树),香味也是天上的香味道啊.但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地.我写了一篇较《惜桂》的诗里面说“把万斛(虚词)的...
浦卖18446415694:
文言文翻译:山茶 -
44639李储
: 译文: 百花之中开得时间最短的,一开花就凋零的,是桂花与玉兰花;百花之中开得时间最长,并且越开越灿烂的,是山茶花和石榴花.然而,石榴开花的持久度远远比不上山茶的.石榴的花瓣一到起霜就会凋谢,而山茶花即使在下雪天也仍然...
浦卖18446415694:
《闲情偶寄 山茶》文言翻译 -
44639李储
: 分类: 教育/科学 >> 学习帮助解析:译文: 百花之中开得时间最短的,一开花就凋零的,是桂花与玉兰花;百花之中开得时间最长,并且越开越灿烂的,是山茶花和石榴花.然而,石榴开花的持久度远远比不上山茶的.石榴的花瓣一到起霜...
浦卖18446415694:
小古文桂中其的意思 -
44639李储
: 揭:通报1、苏秦:战国时纵横家. 之:动词,到. 楚:楚国.2、乃:副词,才. 乎:介词,于.3、卒:完毕.4、辞:告别. 而:顺承连词. 5、寡人闻先生,若闻古人:我听到先生的大名,就跟听到古代著名人物的大名一样. 寡人:即寡德之人,古代国君自称的谦辞. 6、乃:代词,如此. 不远千里:不以千里为远. 临:到.7、曾(céng):副词,竟然.8、于:介词,比.9、谒(yè)者:古代官名,掌管进见之事.10、因:介词,通过.11、就:动词,到. 舍:宾馆.12、闻命:受到教育. 者(指向楚王通报引见之人).
浦卖18446415694:
《咏岩桂》的译文是什么? -
44639李储
: 译文:露浥黄金蕊,风生碧玉枝.千林向摇落,此树独华滋.木末难同调,篱边不并时.攀援香满袖,叹息共心期. 【赏析】:《咏岩桂》诗人以物喻己,愿像桂树一样芬芳、高洁 诗人因仰慕,故而“攀援”;“叹息”起于赞美之情,进而渴望与之成为知己.这两个细节暗示了诗人孤傲高洁的情怀和对崇高人格追求.攀援”是由于喜爱、仰慕,“叹息”是“赞叹”的意思,因与桂树有共同的心愿而赞叹.两个细节描写表现了诗人以物喻己,愿像桂树一样芬芳、高洁.
浦卖18446415694:
秋花之香者莫能如桂文言文翻译 -
44639李储
: 秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.秋最香的花,没有人能像桂林.树是月亮中的树,香也是天上的香味啊.但其缺陷处,就在树上挂满齐开,毫无保留地.我有一首《惜桂》诗说:“万斛黄金碾成灰,西风吹来一阵总.早知三日都乱七八糟,为什么不留将次第开?”盛极必衰,就变化一定的理,凡是有富贵荣耀一蹴而来的,都玉兰花的是春光,丹桂的为秋色.