李绂传翻译及原文
答:【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。雍正五年,李绂被诬蔑为庇护私党罪受到弹劾,评议罪行共二十一条,被革去官职交给刑部审讯。李绂被关押在狱中,每天读着书,吃饱饭,睡...
答:李拨是一个:天性聪慧、勤奋好学的人。“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了 他的聪慧:“无赀买书,乃借贷于邻人”“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”,体现了他的勤奋好学。
答:5. 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。(节选自《啸亭杂录》) (翻译)李侍郎丝带,生性聪明。年轻时...
答:侍郎李绂,生性聪明。年轻时家里很穷,没有钱买书,就借贷在邻居。每一个翻译,没有不背诵。偶然进入城市,街道铺店名称,他们都默默记下来。后来任翰林,库中的旧收藏有《永乐大典》,您都读的。同事拿书架上所有,抽用难公,没有不立刻回答,人都惊骇。原文:李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买...
答:《永乐大典》中“公皆读之”的意思是:他们都读过了。《永乐大典》除了正本尚未确定是否存在长陵外,永乐副本却惨遭浩劫,大多亡于战火,今仅存800余卷且散落于世界。《永乐大典》编纂于永乐年间,先后由内阁首辅解缙和太子少师姚广孝主持修纂,历时五年(1403-1407年)编修完成,是中国最著名的一部古代...
答:1. 严长明,字道甫 全文翻译 严长明,字道甫,江宁人。年幼时十分聪慧。十一岁时,他受到李绂赏识,李绂告诉方苞说:“他是治国的人才!”严长明于是跟从方苞学习。不久做客旅居在扬州马氏的家中,读遍了他家所有的藏书。高宗二十七年南巡时,严长明率领当地的生员献赋,被赐为举人,被任用在内阁中书,进入军机处。 严长明...
答:你好朋友,这个样就是说享受的生活时光的意思,应该就是这个样子的,最好是沟通一下,交流下,一家人在一起开心生活吧!一、以前不懂事,总和一些讲不通道理的人苦口婆心,费劲巴力。现在明白了,跟不在同一个频率上的人沟通,即使你一分钟原谅他上万次,都没有多大意义。毕竟,不想懂你的人,怎么...
答:5. 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。(节选自《啸亭杂录》) (翻译)李侍郎丝带,生性聪明。年轻时...
答:1. 宋守约为殿帅 文言文翻译 虽然超出了一小时,但我是用心译的,希望对您有帮助啦。 【原文】宋守约为殿帅,自入夏日,轮军校十数辈捕蝉,不使得闻声。有鸣于前者,皆重笞之,人颇不堪,故言守约恶闻蝉声。神宗一日以问守约,曰:“然。”上以为过。守约曰:“臣岂不知此非理?但军中以号令为先。臣承平总兵殿...
答:8. 《李绂传》文言文翻译,“李侍郎绂 李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻译,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。(节选自《啸亭杂录》) (翻译)李侍郎丝带,生性聪明。年轻时...
网友评论:
况彬19290144760:
赠太常寺少卿彭公传,清,李绂,翻译文言文 -
1474翟食
: 方特让我yeywy6346732444444跳舞而委托业务
况彬19290144760:
...(2)解释文中加点的词.①虽__ - ②乃___(3)翻译句子.身系狱中,日诵书饱啖熟睡,同狱甘肃巡抚称其“真铁汉也”.(4)选文为表现... -
1474翟食
:[答案] (1)本题考查划分句子朗读节奏的能力.划分节奏主要依据句子的结构,一般是主语和谓语之间、谓语和宾语之间、修饰语和中心语之间要停顿.“中”是“考中”的意思,为动词,故应在动词和宾语之间划分节奏.故选:A....
况彬19290144760:
...对: 14.请将文中画线的句子翻译成现代汉语. 库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之. 译文: 15.结合全文,举例说... -
1474翟食
:[答案] 13. (12)回答 14. 书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了. 15. 李拨是一个:天性聪慧、勤奋好学的人.“无不成诵”“皆默识之”“无不立对”,体现了...
况彬19290144760:
年十一,为李绂所赏,告方苞曰:“国器也”! 翻译 -
1474翟食
:[答案] 十一岁时,他受到李绂赏识,李绂告诉方苞说:“他是治国的人才!”
况彬19290144760:
新唐书李泌传译文 -
1474翟食
: "有员俶者,九岁升坐,词辩注射,坐人皆屈." 有个叫员俶的人,年仅九岁就登上讲席,他能言善辩,谈吐流畅锋利,座上的人都被他折服了."已谒见,陈天下所以成败事,帝悦,欲授以官," 李泌拜见肃宗后,陈述了天下大事成功或失败的原因,皇帝很高兴,想要授予他官职.
况彬19290144760:
《李白传》原文及翻译 -
1474翟食
: 原文:李白,字太白,兴圣皇帝九世孙.其先隋末以罪徙西域,神龙初,循还,客巴西.白之生,母梦长庚星,因以命之.十岁通诗书,既长,隐岷山.州举有道,不应,苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如...
况彬19290144760:
明史 李骥传 的翻译 -
1474翟食
: Ming Dynasty, the Legend of Li Ji
况彬19290144760:
《旧唐书.李皋传》翻译及赏析 -
1474翟食
: 《旧唐书·李皋传》 原文: 李皋,字子兰,曹王明玄孙.少补左司御率府兵曹参军.天宝十一载嗣封,授都水使者,三迁至秘书少监,皆同正.多智数,善因事以自便.奉太妃郑氏以孝闻. 上元初,京师旱,米斗直数千,死者甚多.皋度俸不...
况彬19290144760:
翻译一下古文 原文: 李 疑 传 明•宋濂 李疑以尚义名于时,独好周人急.金华范景淳吏吏 -
1474翟食
: 译文:李疑因为崇尚道义闻名当时,特别喜欢周济别人的急难.金华人范景淳在吏部当差,得了病,没有别的亲人.人们对他很冷漠,不收留他.范景淳拄着拐杖走到李疑门口,告诉李疑说:“我不幸患病,人们不收留我.听说您品德很高尚,...