梦溪笔谈文言文翻译董源

  • 梦溪笔谈・书画原文及翻译,梦溪笔谈・书画原文及翻译
    答:如董源所画的《落照图》,近看不见有什么功夫,远观则村村落落邈然深邃悠远,全是一派日落远山时的晚景,远方的峰顶宛然有落日返照的霞光,这正是他的画作的奇妙之处。 文言文翻译 汉书原文及翻译 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过...
  • 董源善画原文及翻译
    答:1、董源善画原文:董源善画,尤工秋岚远景多写江南真山不为奇峭之笔。其后建业僧巨然祖述源法,大体源及巨然画笔,皆宜远观。其用笔甚草草,近视之几不类物象,远观则景物粲然,幽情远思,如睹异境。如源画《落照图》,近视无功,远观村落杳然深远,悉是晚景,远峰之顶宛有反照之色。此妙处也。
  • 董源人物简介
    答:北宋时期的沈括在《梦溪笔谈》中提到,董源的画作擅长表现秋岚远景,尤其注重描绘江南的真实山景,而非刻意追求奇峰峭壁。他的画笔看似随意,近观时可能不太像实物,但远观则能展现出景物的鲜明和生动。董源与范宽、李成并称为北宋初年的三大画坛大家,他们的艺术成就在画史上留下了深远影响。
  • 董源的人物简介
    答:五代的《画鉴》里记载:董源山水有二种:一样水墨,疏林远树,平远幽深,山石作披麻皴;一样着色,皴文甚少,用色浓古,人物多用红青衣,人面亦有粉素者。二种皆佳作也。北宋沈括在《梦溪笔谈》中提到:董源善画,龙工秋岚远景,多写江南真山,不为奇山峭之笔,又称其用笔甚草草,近视之几不类...
  • 徐防文言文
    答:4. 关于侯叔献的文言文 熙宁中,濉阳界中发汴堤淤田①,汴水暴至,堤防颇坏陷将毁,人力不可制。都水丞侯叔献②时莅其役,相视其上数十里有一古城,急发汴堤,注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣。徐塞古城所决,内外之水平而不流,瞬息可塞。(选自《梦溪笔谈》)...
  • 名画家董源是哪个朝代的人物?_
    答:五代的《画鉴》里记载:“董源山水有二种:一样水墨,疏林远树,平远幽深,山石作披麻皴;一样着色,皴文甚少,用色浓古,人物多用红青衣,人面亦有粉素者。二种皆佳作也。”北宋沈括在《梦溪笔谈》中提到:“董源善画,龙工秋岚远景,多写江南真山,不为奇山峭之笔”,又称“其用笔甚草草,...
  • 古代山水画的特点艺术特征
    答:沈括《梦溪笔谈》说南唐董源写江南山,用笔草草,近视之不类物象,远视之则景物灿然,幽情远思,如睹异境。这种“异境”,便是诗一般的意境。远离红尘俗世,逃逸到最清纯最无瑕的大自然中去,从而完成清灵飘逸的人格品性之表达,这是中国古代文人画家不懈追求的。方士庶《天慵庵随笔》说:“山川草木,造化自然,此实境也。因...
  • 江南画派江南画派简介
    答:在南唐灭亡后,他成为开封开元寺的僧人,继承了董源的山水画传统,擅长描绘江南的烟岚气象和高旷的景色。据北宋沈括的《梦溪笔谈》记载,董源的画作以秋岚远景和真山景色为主,不追求奇峭之气,巨然则深入研究并发展了董源的画法,共同开创了"董巨"这一画派。米芾父子的"米派云山",以其描绘京口一带...
  • 董源夏山图 怎么评价董源
    答:怎么评价董源 五代的《画鉴》里记载:"董源山水有二种:一样水墨,疏林远树,平远幽深,山石作披麻皴;一样着色,皴文甚少,用色浓古,人物多用红青衣,人面亦有粉素者。二种皆佳作也。" 北宋沈括在《梦溪笔谈》中提到:"董源善画,龙工秋岚远景,多写江南真山,不为奇山峭之笔",又称"其用笔...
  • 姓沈的名人有哪些
    答:1,沈傲君 沈傲君(本名赵燕),1976年9月29日生于黑龙江省哈尔滨市,毕业于上海戏剧学院,中国大陆女演员。1997年因拍摄百事可乐广告而出道。2001年主演古装历史剧《大唐情史》。2003年凭借主演的古装轻喜剧《神医喜来乐》提名第21届中国电视金鹰奖最佳女演员。2,沈梦辰 沈梦辰,1989年6月13日出生于湖南...

  • 网友评论:

    帅学18061486633: 梦溪笔谈 翻译 -
    59700班物 : 鄜、延境内有石油,从前说延水东岸有石脂水,指的就是这个. 石油产 于水边,与沙石,泉水混杂在一起,缓缓地从地里冒出来.当地人用野鸡的尾羽把它沾起来, 采集后放进瓦罐里,很象纯漆.它燃烧的时候象麻一样, 但烟很浓,把帐篷都熏黑...

    帅学18061486633: 《梦溪笔谈》全部解释 -
    59700班物 : 梦溪笔谈翻译 《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都...

    帅学18061486633: 梦溪笔谈翻译 -
    59700班物 : 梦溪笔谈 卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐.故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐.今不复如此,但存空台而已.玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸...

    帅学18061486633: 《梦溪笔谈》的译文,登州海中的那篇登州海中的那篇! -
    59700班物 :[答案] 【字词注释】 登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带. 台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观. 城堞:指城上女墙. 冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖. 蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台. 驿舍:驿站.古代人乘...

    帅学18061486633: 梦溪笔谈 开头是“世传虹能入溪涧饮水”末尾是“孙彦先云'虹乃雨中日影也,日照雨,即有之.'”全文翻译 -
    59700班物 : 原文: 世传虹能入溪涧饮水,信然.熙宁中,子使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐.是时新雨霁,见虹下帐前涧中,予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中.使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡系.自西望东则见.立涧之东西望,则...

    帅学18061486633: 求梦溪笔谈全文,还有翻译 -
    59700班物 : 梦溪笔谈 陨石 译文 治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的巨大声音,一颗几乎像月亮那麽亮的星出现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊...

    帅学18061486633: 梦溪笔谈文言文翻译日月之行如丸.何以知之?以月盈亏可验也.月本无光,犹银丸,日耀之乃光耳.光之初生,日在其旁,故光侧耳所见如钩;日渐远,则斜... -
    59700班物 :[答案] 太阳和月亮的运动轨迹是圆形的.怎么可以知道呢?凭借月亮的圆缺可以验证.月亮本来没有光,像银色的球,太阳用光照射它.光一开始照射,太阳在它的旁边,所以光在侧面看起来像钩子;太阳慢慢边远,就变成斜照,光比刚才满了一些,像一个小...

    帅学18061486633: ·<<梦溪笔谈>>二则(一字一句翻译!!!!!!!) -
    59700班物 : 《以虫治虫》 宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼.忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土 里的“狗蝎”,嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫 全都被咬成两段....

    帅学18061486633: 文言文翻译《梦溪笔谈》——《正午牡丹》文言文翻译 -
    59700班物 :[答案] 国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫. 解题:牡丹,落叶灌木.品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花.牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态.无论摆设、入画,极富丽堂皇之致.又称「国色天香」.唐刘禹锡诗:「...

    帅学18061486633: 梦溪笔谈龙卷风文言文翻译
    59700班物 : 梦溪笔谈龙卷风文言文翻译:熙宁九年,恩州武城县有旋风从东南方向刮来,远远望去,像一只羊角直插入天空.大树全被风连根拔起,顷刻间被旋风卷入云霄.不久旋风...

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 梦溪笔谈古人铸鉴翻译 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 董源善画翻译及原文 \\ 文言文翻译在线查询 \\ 在线翻译入口 \\ 梦溪自记翻译及原文 \\ 《梦溪笔谈》选文翻译 \\ 梦溪笔谈文言文翻译及原文 \\ 梦溪笔谈二则翻译正午牡丹 \\ 沈括梦溪笔谈翻译及原文 \\ 梦溪笔谈文言文翻译方家 \\ 梦溪笔谈书画翻译及原文 \\ 梦溪笔谈木图原文及翻译 \\ 梦溪笔谈董源翻译及原文 \\ 梦溪笔谈全文与翻译董源 \\ 梦溪笔谈二则雷霆的翻译 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 梦溪笔谈陈述古密直翻译 \\ 梦溪笔谈是什么体裁 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网