橘逾淮为枳原文和译文
答:”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”(《晏子春秋?楚王欲辱晏子指盗者为齐人晏子对以橘》)【译文】晏子将要出...
答:原文:橘逾淮为枳 晏子将出使楚国,楚王得知后,预谋羞辱晏子。侍卫建议捆绑一个齐人,声称他是盗贼,以此来贬低齐人。晏子抵达后,楚王果然设局,问及捆绑者,晏子机智回应,借橘生淮南为橘,淮北为枳的故事,暗示楚国的水土可能使民众变得善盗。中心思想:晏子以智胜,展现了爱国、机敏和外交才能,楚...
答:《橘逾淮为枳》文言文翻译:晏子将要出使去楚国。楚王听到这消息后,对身边的侍卫、大臣说:“晏婴,是齐国善于辞令的人。现在他将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”身边的侍卫、大臣回答说:“在他到来时,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过,大王就说:‘这人是哪里人?’我们就回答说:...
答:译文:晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”...
答:《橘逾淮为枳》主要描写了晏子,即晏婴面对楚国君臣对他和齐国的侮辱所进行的争锋相对的斗争,表现了晏子冷静,从容不迫,临危不惧,机智善辩的品质和不畏强权,不惧大国的浩然正气。以下是我给大家整理的橘逾淮为枳文言文翻译,喜欢的过来一起分享吧。原文 :晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴...
答:《橘逾淮为枳》文言文翻译:晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:‘这人是干什么的?’我回答说:‘是齐国人。’您问:‘犯了...
答:,原文为:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”译文:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。“...
答:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳 翻译为:Orange huainan is orange, born in huaibei is orange 出自《晏子春秋·杂下之十》的《橘逾淮为枳》涵义:橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树 寓意:同样的事物,由于客观因素不同,表现出的状态也不相同,自身最终的发展也不尽相同 ...
答:橘逾淮为枳(选自《晏子春秋》)晏子将使楚,楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也? ’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣...
答:《橘逾淮为枳》原文:晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“...
网友评论:
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳 - 百科
64298滕鬼
: 《橘逾淮为枳》 晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:'何为者也?'对曰:'齐人也.'王曰:'何坐?'曰:'坐盗.'”晏子至...
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳 -
64298滕鬼
:[答案] 《晏子使楚》译:“橘子树如果生长在北方长出来的就是枳橘,” 逾 : “到了,"枳:枸橘,又小,又酸的果子.
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳只要翻译, -
64298滕鬼
:[答案] [编辑本段]橘逾淮为枳(选自《晏子春秋.内篇杂下》) 橘逾淮为枳① 晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞②者也,今方来③,吾欲辱之,何以也④?” 左右对曰:“为⑤其来也,臣请缚(fù)一人,过王而...
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳的译文 -
64298滕鬼
: 春秋战国时期,有一个很有名的智者叫晏子的曾经说过一句话“桔生淮南为橘,生于淮北为枳”,说的是淮南香甜的橘子移植到淮北就变成苦涩难吃的枳.因为事物的条件和环境等变了,所以才会这样.这句话现在大多是针对人品说的,大概的意思是一个人在一定的环境中是个好人,换了环境可能就变成坏人了. 橘在 淮河以南 叫做橘, 在淮河以北叫做枳. “橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同”,为什么呢?“水土异也”.① 同样的种子由于土壤、气候、环境的改变,结果就产生了橘与枳的差别,这说明不同的环境对同一事物地发展起着决定性的作用
竺刮15847156909:
急需〈橘逾淮为枳〉的译文 -
64298滕鬼
: 橘子和枳子本为一物,但因南北方的土壤、气候不同,生长出来的果实形同而神异,故淮河以南称橘,淮河以北称枳. 意思是长在淮南的橘子又大又甜,一旦把它移植到淮北去,果实就会变成又小又苦的枳子."叶徒相似,其味实不同"的原因...
竺刮15847156909:
生淮南则为橘 生于淮北则为枳的全文翻译, -
64298滕鬼
:[答案] 是翻译这句话来源的文章还是翻译这句话本身? 这句话本身的意思是:橘子树种在淮水以南则长出的是橘子(酸甜可口),如果重在淮水以北,则长出的是枳子(又干又小,既酸又苦). 意思为一个人的品行由他生活的环境所决...
竺刮15847156909:
《橘与淮为枳》译文
64298滕鬼
: 晏子将要出使楚国,楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要来,我想羞辱他,该用什么办法?”身边的人回答说:“等他到来的时候,请让我捆绑一个人在您面前经过,您就说:'这人是干什么的?'我回...
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳逐句翻译
64298滕鬼
: 橘子到了淮北就成了枳
竺刮15847156909:
橘逾淮为枳记叙了什么 -
64298滕鬼
: 橘逾淮为枳(选自《晏子春秋》) 晏子将使楚,楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:'何为者也? '对曰:'齐人也.'王曰:'何坐?'曰...