此所谓战胜于朝廷翻译

  • 高一文言翻译【此所谓战胜于朝廷】要逐字翻译
    答:此:这 所谓:(这是“所”+动词=名词 的结构)这就是说 于朝廷:(这是状语后置)在朝廷里 战胜:此处古今意义一样 整句话的直译:这就是说在朝廷里战胜。意思就是 要靠朝廷内制定合理安民的制度、法律,朝廷上下清正廉洁来战胜别的国家,而不是战场上的武器军队。
  • ...4分)(1)我孰与城北徐公美?(2)此所谓战胜于朝廷。
    答:【答案】:(1)我与城北徐公相比谁更美?(2)这就是人们常说的在朝廷上战胜别国。
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译朗读 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
    答:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。译文 邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,...
  • 文言文《邹忌讽齐王纳谏》的全文翻译
    答:并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
    答:4、王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。二、翻译 1、邹忌身高八尺多...
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
    答:问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”翻译:邹忌身长五十四寸左右,而且形象外貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好...
  • 邹忌讽齐王纳谏翻译
    答:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
  • 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
    答:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。(谤讥 一作:谤议)译文及注释 译文 ...
  • 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文注释
    答:乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。三、《邹忌讽齐王纳谏》注释 邹忌:战国时齐人,...
  • 请问“期年之后,虽欲言,无可进者”这句古文怎么翻译?
    答:摘取部分原文:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。释义:齐威王说:“...

  • 网友评论:

    逯宽17178085044: 此所谓战胜于朝廷的翻译 -
    1872龚谦 :[答案] 这就是所谓的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能战胜敌国

    逯宽17178085044: 邹忌讽齐王纳谏中的最后一句:此所谓战胜于朝廷 具体翻译【要落实到字上 -
    1872龚谦 :[答案] 此——这 所谓——人们常说的那个情况 战胜——在作战中取得胜利 于——在 朝廷——朝廷上 这就是人们常说的那个在朝廷上就取得战争胜利的情况.

    逯宽17178085044: 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷.翻译是什么 -
    1872龚谦 :[答案] 燕赵韩魏都听说了这件事,都来拜见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜敌国.

    逯宽17178085044: 《邹忌讽齐王纳谏》中“此所谓战胜于朝廷”中“此”代表什么?“战胜于朝廷”的意思是什么? -
    1872龚谦 :[答案] 此是指齐王听从邹忌的建议后广开言听国家得到了很好的发展,别的国家都来朝贺. 战胜于朝廷的意思是指的齐王不动干戈而让别的国家来朝服,意思就是外交上的胜利.自己强大了别的国家就来朝见的意思!

    逯宽17178085044: 此所谓战胜于朝廷 这句话的翻译是什么?
    1872龚谦 : 这就是所说的在朝廷治理方面战胜敌人

    逯宽17178085044: “此所谓战胜于朝廷”的“胜”是什么意思 -
    1872龚谦 : 此:这 所谓:(这是“所”+动词=名词 的结构)这就是说 于朝廷:(这是状语后置)在朝廷里 战胜:此处古今意义一样 整句话的直译:这就是说在朝廷里战胜. 意思就是 要靠朝廷内制定合理安民的制度、法律,朝廷上下清正廉洁来战胜别的国家,而不是战场上的武器军队.

    逯宽17178085044: 此所谓战胜于朝廷的为什么意思 -
    1872龚谦 :[答案] 这句话出自《邹忌讽齐王纳谏》 意思是说,这就是人们所说的在朝廷战胜敌人!于,在的意思! 该句省略,正常语序应该是 此所谓战胜(敌人)于朝廷

    逯宽17178085044: “此之谓战胜于朝廷”的意思和句式 -
    1872龚谦 :[答案] 此所谓战胜于朝廷 意思:这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国 句式:倒装句.(介词结构后置,即“此所谓于朝廷战胜”) 概括出齐王纳谏的深远意义,精炼含蓄,意味深长 回答完毕,希望楼主采纳!

    逯宽17178085044: 此所谓战胜于朝廷此所谓什么意思 -
    1872龚谦 : 此所谓的意思是“这就是”.“此所谓战胜于朝廷” 按字面意思讲是“这就是战胜别国在朝廷上”但用现代人的话讲是“这就是在朝廷上战胜别国”所以古语里是把介词短语也就是状语放在后面了,所以叫介词短语后置,也叫状语后置.也是倒装句.

    逯宽17178085044: 战胜于朝廷的意思是什么 -
    1872龚谦 :[答案] 这句话出自《绉忌讽齐王纳谏》一文,战胜于朝廷的意思为:在朝廷建立威信,使四方诸侯无不服我国.

    热搜:免费的翻译器 \\ 英转中翻译器 \\ 文言文翻译器转换 \\ 古文翻译转换器 \\ 曹刿妻子 \\ 曹刿论战原文及注释 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 在线翻译入口 \\ 万能翻译器 \\ 既加冠益慕圣贤之道翻译 \\ 英语翻译 \\ 臣诚知不如徐公美翻译 \\ 文言文倒装句 \\ 非吾所谓传其道解其惑者也 \\ 龟虽寿 \\ 牺牲玉帛弗敢加也翻译 \\ 文言文翻译器在线转换 \\ 《邹忌讽齐王纳谏》 \\ 曰不赂者以赂者丧翻译 \\ 文言文在线翻译转换器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网