江盈科的忍耐全文翻译
答:明·江盈科《雪涛小说》作者简介 江盈科为政体察下情,兴利除弊,是一位难得的贤吏。他所著《王者所天在民论》,认为“民为王者之天,王者之心”。王权表露形迹,天下民众总是设法逃避;而民权表现的是心,却无迹可寻,民心向背,关系社稷的存亡,力量无比。因此,为官者必然“不敢忽民,不忍残...
答:[文言文翻译/解释]: 里弄中有个得脚疮病的人,(脚)痛得无法忍受。(他)对家人说:“你为我把墙凿个洞。” [文言文翻译/解释]: 洞凿好了,(他)把脚伸进洞中,伸到邻居家一尺左右。家人说:“这是什么意思啊?”回答说:“任它去邻居家痛吧,跟我没关系。” 3. 关于克制的古文古诗词 存心忍耐歌 忍一句...
答:原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)...
答:2. 文言文外科医生在线翻译 外科医生① 有医者,自称善外科②。一裨将阵回③,中流矢④,深入膜内⑤,延使治⑥。乃持并州剪⑦,剪去矢管⑧,跪而请谢⑨。裨将曰:“簇在膜内者须亟治⑩。”医曰:“此外科事,不意并责我⑾。” 〔注释〕 ①选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。 ②善:这里有精通的意思...
答:妄心 作者:江盈科 原文 一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日,拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家富矣。”妻问安在,持卵示之,曰:“此是。然须十年,家富乃就。”因与妻计曰:“我持此卵借邻人伏鸡乳之。待彼雏成,就中取一雌者归而生卵,一月可得十五鸡。两年之内,鸡又生鸡,可得鸡...
答:参考译文:唉,天下最甜美的味道,没有能超过财利的;最苦的味道没有超过贫穷的。如果拿天下最甜的味道投给怕苦味的人,那么常常就像把石头扔到水里那样,只有接受而没有拒绝的。所以,杨震因为有“四知”(天知地知你知我知)而拒绝接受馈赠,在关西之地树立了信誉;东汉刘宠因只选受一钱的馈赠,...
答:译文 当县令的困难,莫过于向老百姓催税。催税和爱惜长养百姓,往往互相妨碍,不能够互相帮助。唐代的阳城因为拙钝而受到奖赏、不需贡税给朝廷,这仍然是古代才做得到的啊!可惜如今却没有这样的时机。国家需要赋税,就像空肚子的人需要食物一样;而穷苦百姓的缴纳赋税,就像是要挖他的脑、要抽他...
答:作者江盈科,明代人。 ②善:这里有精通的意思。 ③裨将:副将。 阵回:从阵地回来。 ④中:受到。 流矢:飞箭。 ⑤膜:这里指皮肉。 ⑥延使治:请这位外科医生治疗。延,请。 ⑦并州:古代地名,生产锋利的刀剪。 ⑧矢管:箭杆。 ⑨请谢:请求赏钱。 ⑩簇在膜内者须亟治:箭头还在肉里,必须赶快治疗。簇,箭头。
答:”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉!(自媒 一作:自诩)初中文言文 寓理 故事译文及注释译文 从...
答:外科医生① 有医者,自称善外科②。一裨将阵回③,中流矢④,深入膜内⑤,延使治⑥。乃持并州剪⑦,剪去矢管⑧,跪而请谢⑨。裨将曰:“簇在膜内者须亟治⑩。”医曰:“此外科事,不意并责我⑾。”〔注释〕①选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。②善:这里有精通的意思。③裨将:副将。
网友评论:
明毕18293293717:
忍耐江盈科全文翻译? -
769祝南
: 忍耐江盈科全文翻译之后意思是:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”.如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少.过去乡里曾经有一个富家子一贯小气,也能做到忍.遇到一个仇人想要嫁祸于他,于是就收买一个乞丐...
明毕18293293717:
江盈科的文言文《凿壁伸脚》翻译 -
769祝南
: 原文;盖闻里中有病脚疮者,痛不可忍,谓家人曰:“尔为我凿壁为穴”.穴成,伸脚穴中,入邻家尺许.家人曰:“此何意?”答曰:凭他去邻家痛,无与我事.”又有医者,称善外科,一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治,乃持并州剪...
明毕18293293717:
世人无贤不肖,皆言忍翻译
769祝南
: “世人无贤不肖,皆言忍”翻译是世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”.该句出自明代江盈科《雪涛小说》,写明朝中后期,由于太平日久,官员们逐渐丧失了忧...
明毕18293293717:
急求明·江盈科的解释和译文
769祝南
: 原文: 一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法.酒家曰:“尔第不循我法也.”其人曰:...
明毕18293293717:
江盈科集 任事文言文翻译 -
769祝南
: 乡里有个患脚疮病的人,疼痛难忍,对家人说:“你替我在墙上凿个洞.”洞凿成后,他把脚伸洞里,伸入邻家一尺有余.家人说:“你这样做什么意思?”他回答说:“让它去邻家随便痛吧,这样就不关我事了.”还有一个医生,自称擅长外...
明毕18293293717:
翻译明.江盈科 原文: 一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,... -
769祝南
:[答案] 全文翻译: 有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法.酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,相互掺和,这样过了七天,就变成酒了” 然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,...
明毕18293293717:
天怒 江盈科 文言文翻译 -
769祝南
: A little boy asked his mother:"Why are you crying?" "Because I am a woman."She told him.
明毕18293293717:
请大家翻译翻译这篇文言文 -
769祝南
: 罗念庵中状元译文 村里有人脚上生疮,痛不可忍.对家人说,“你们快把墙壁凿个窟窿.”家人听话,就把墙凿了个洞.他把脚从洞里伸到了邻居家.家人问他:“这是啥意思?”此人回答说:“凭它到邻家去痛,与我无干了.”我读此文,...
明毕18293293717:
文言文译文 明.江盈科一市人贫甚,朝不谋夕.官司笑而释之. 的译文!谢谢! -
769祝南
:[答案] 一市人贫甚,朝不谋夕.偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问:“安在?”持卵示之曰:“此是,然须十年,家当乃就.”因与妻计曰:“我持此卵,借邻人伏鸡乳之.待彼雏成,就中取一雌者.归而生卵,一月可得十五鸡.两年之内...