忍耐江盈科原文及翻译
答:江盈科的《忍耐》文言文翻译如下:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”。如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少。过去乡里曾经有一个富家子一贯小气,也能做到忍。遇到一个仇人想要嫁祸于他,于是就收买一个乞丐,在元旦这一天上门行乞,故意出言骂他。富家子不为所动;接着又...
答:《江盈科集�6�1任事》 里中有病脚疮者,痛不可忍,谓家人曰:“尔为我凿壁为穴”。穴成,伸脚穴中,入邻家尺许。家人曰:“此何意?”答曰:凭他去邻家,无与我事。”又有医者,称善外科,一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治,乃持并州剪剪去矢管,跪而请谢。?将曰:“簇在膜...
答:忍耐江盈科全文翻译之后意思是:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”。如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少。过去乡里曾经有一个富家子一贯小气,也能做到忍。遇到一个仇人想要嫁祸于他,于是就收买一个乞丐,在元旦这一天上门行乞,故意出言骂他。富家子不为所动;接着又骂他...
答:翻译:听说里中有个得病生脚疮的人,他十分疼痛无法忍耐,和家里人说给我凿块石壁做个小洞穴,洞穴做好了,他把脚伸入洞穴到了邻居家的地界几尺,家人问:这是什么意思?回答说:任凭它疼去吧,反正是隔壁疼的,和我无关。原文:又有医者,称善外科,一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治,...
答:【原文】天下有百世之计,有一世之计,有不终岁之计。计有近久,而治乱之分数因之。国家自洪武至于今,二百四十年,承平日久,然所以保持承平之计,则日益促。自宗藩、官制、兵戎、财赋以及屯田、盐法皆敝坏之极。收拾无策,整顿无绪。当其事者,如坐敝船之中,时时虞溺,莫可如何。计日数月...
答:翻译是:世间没有贤德才能、品行不好的人,都说“忍耐”。无贤:没有贤德。不肖:不才,品行不好没有出息;子不似父。这句话出自明代江盈科的《雪涛小说》。《雪涛小说》主要讲述了作者在求仕的这段时间里,以及仕途上的所看到的、听说的、想到事情。
答:江盈科在文学上,江盈科参与创立公安派,贡献巨大。下面是江盈科责安能诿乎的文言文翻译,欢迎阅读。责安能诿乎原文:盖闻里中有病脚疮者,痛不可忍,谓家人曰:“尔为我凿壁为穴。”穴成,伸脚穴中,入邻家尺许。家人曰:“此何意?”答曰:“凭他去邻家痛,无与我事。”又有医者,自称善外科,...
答:翻译是世间没有贤德才能、品行不好的人,都说“忍耐”。无贤:没有贤德。不肖:不才,品行不好没有出息;子不似父。这句话出自明代江盈科的《雪涛小说》。该书主要讲述了作者在长洲知县任上和求仕时期的所见所闻所想。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻...
答:世人无贤不肖,皆言忍释义:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”。该句出自明代江盈科《雪涛小说》,全句如下:世人无贤不肖,皆言“忍”。若真能忍,则其取祸必少,败事必寡。译文:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”。如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少。原...
答:明代:江盈科 有医者, 自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。裨将曰:“镞在膜内须亟治。”医曰:“此内科之事,不意并责我。”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。”译文及注释 译文 有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱...
网友评论:
蔡杨13933643712:
忍耐江盈科全文翻译? -
1406关邓
: 忍耐江盈科全文翻译之后意思是:世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”.如果真能忍,那么他遇到祸事一定少,败坏事情也一定少.过去乡里曾经有一个富家子一贯小气,也能做到忍.遇到一个仇人想要嫁祸于他,于是就收买一个乞丐...
蔡杨13933643712:
急求明·江盈科的解释和译文
1406关邓
: 原文: 一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法.酒家曰:“尔第不循我法也.”其人曰:...
蔡杨13933643712:
世人无贤不肖,皆言忍翻译
1406关邓
: “世人无贤不肖,皆言忍”翻译是世上那些没有贤德行事不肖的人,都说“忍”.该句出自明代江盈科《雪涛小说》,写明朝中后期,由于太平日久,官员们逐渐丧失了忧...
蔡杨13933643712:
江盈科的文言文《凿壁伸脚》翻译 -
1406关邓
: 原文;盖闻里中有病脚疮者,痛不可忍,谓家人曰:“尔为我凿壁为穴”.穴成,伸脚穴中,入邻家尺许.家人曰:“此何意?”答曰:凭他去邻家痛,无与我事.”又有医者,称善外科,一裨将阵回,中流矢,深入膜内,延使治,乃持并州剪...
蔡杨13933643712:
江盈科集 任事文言文翻译 -
1406关邓
: 乡里有个患脚疮病的人,疼痛难忍,对家人说:“你替我在墙上凿个洞.”洞凿成后,他把脚伸洞里,伸入邻家一尺有余.家人说:“你这样做什么意思?”他回答说:“让它去邻家随便痛吧,这样就不关我事了.”还有一个医生,自称擅长外...
蔡杨13933643712:
文言文《自护其短》的寓意是什么? -
1406关邓
: 这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂,不能正视自己的缺点和不足,强词夺理的人.它告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方.出处:江盈科《雪涛小说·知无涯》 中的《自护其短》原文:北人生而不识菱者,仕于...
蔡杨13933643712:
翻译明.江盈科 原文: 一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,... -
1406关邓
:[答案] 全文翻译: 有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法.酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,相互掺和,这样过了七天,就变成酒了” 然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,...
蔡杨13933643712:
天怒 江盈科 文言文翻译 -
1406关邓
: A little boy asked his mother:"Why are you crying?" "Because I am a woman."She told him.
蔡杨13933643712:
脚痛委邻译文、、 -
1406关邓
: 脚痛委邻 选自:《寓林折枝》脚痛委邻江盈科 [文言文/古文原文]: 里中有病脚疮者,痛不可忍.谓家人曰:“尔为我凿壁为穴.” [文言文翻译/解释]: 里弄中有个得脚疮病的人,(脚)痛得无法忍受.(他)对家人说:“你为我把墙凿个洞.” [文言文/古文原文]: 穴成,脚伸穴中,入邻家尺许.家人曰:“此何意?”答曰:“凭它去邻家痛,无与我事.” [文言文翻译/解释]: 洞凿好了,(他)把脚伸进洞中,伸到邻居家一尺左右.家人说:“这是什么意思啊?”回答说:“任它去邻居家痛吧,跟我没关系.”