游庐山日记二十日翻译

  • 游庐山记原文及翻译
    答:翻译:21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰。一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目。庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只有北边的桃花峰,舒舒然与汉阳峰比肩。徐霞客听说五老...
  • 徐霞客游庐山日记原文及翻译
    答:翻译:初一日,早晨起来看山,大雾总是不散。午后下起大雨,同时风也不停。童子说:山上有修路的人,因大雾阻挡不能上去。(我们)坐着等待,午后方才开始登山。随行的人说:从这里可以捷足先登三十里。于是沿着山麓向上爬,看见龙泉寺有一泓积水,(积水)不流动,(我们)穿过树林走出龙泉寺。往山...
  • 游庐山记文言文翻译及原文
    答:1、翻译:庐山位于浔阳、彭蠡的交汇处,三面环水。凡是大的山得到水衬托,能抵挡住它的气势以冲刷洗涤,就显灵性;而江湖的水,吞吐平旷,与海水不同。所以沿海诸山多壮丽沉郁,而庐山有娱乐逸出的景观。嘉庆十有八年三月己卯,我因为事情在宫亭断绝,停泊在左蠡。庚辰,停靠在星子县,于是前往游览。...
  • 游庐山记(徐霞客) 原文及翻译
    答:译文:庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山具有清逸动人的景致。嘉庆十八年三月十二日,我因有事渡过鄱阳湖...
  • 游庐山日记文言文答案
    答:1. 游庐山记徐霞客二十一日译文二十一日别灯,从龛后小径直跻汉阳峰 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山...
  • 游山日记文言文
    答:1. 求游山日记 二卷的译文,谢谢 《游山日记》是舒白香所著。 嘉庆九年(1804年),他四十六岁,在庐山避暑,所作日记:自六月一日至九月十日,共一百天。乐莲裳跋语称:“汇儒释于方寸,穷天人于尺素。” 这虽然略有藻饰,但是确也道出真知实感。七月廿八日:“晴凉,天籁又作。 此山不闻风声日盖少;泉声则雨霁...
  • 游庐山日记(节选)文言文翻译
    答:这里孤峰拔起,四面无依无靠,山顶上有文殊塔。对面山崖削立万仞,旁边瀑布轰轰地往下流,和文殊台中间只隔着一条山涧。从山巅到山脚,一眼望去,尽收眼底。不登此台,不能了解这个瀑布的优美。下文殊台,沿着山冈的西北溯溪而山,就到了瀑布上流。一条路忽然出现,山谷回旋在抱,就有黄岩寺在双剑...
  • 文言文游庐山日记
    答:2. 求文言文《游庐山记》的翻译 译文 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山具有清逸动人的景致。 嘉庆十八年三月十二日,...
  • 徐宏祖<游庐山记>翻译,快快快啊
    答:译文: 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山具有清逸动人的景致。 嘉庆十八年三月十二日,我因有事渡过鄱阳湖,泊船左蠡。十三...
  • 《徐霞客游记》之六《游庐山日记》的翻译!
    答:顷刻间,山谷风起,不胜其寒。徐霞客返回归路,至绿水潭避风。僧人将他引入一石洞中避风,告诉他这也是竹影寺三扇门之一。洞中有十字路,南北通岭,洞穴幽深,似乎没有底。现在的三叠泉一带没有发现石洞,徐霞客留下的《游庐山日记》说明372年前三叠泉附近有石洞,洞延数里,洞洞相通。

  • 网友评论:

    涂利14772808395: 游庐山记 徐霞客 二十一日译文二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰.攀茅拉棘,二里,至峰顶.南瞰鄱湖,水天浩荡.东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不... -
    50510雍徐 :[答案] 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只...

    涂利14772808395: 《徐霞客游记》之六《游庐山日记》的翻译! -
    50510雍徐 : 五老峰旧有方广寺,寺僧向徐霞客介绍三叠泉雄瀑居庐山第一,但路很难走.徐霞客欲见三叠泉真面目,登危崖,历绝壁,辟荒榛,穿竹莽,一路观赏风光.愈进入山谷,景致愈美.随后,涧旁的小路没有了,只得从涧中乱石上走.不久来到一...

    涂利14772808395: 游庐山日记文言文答案 -
    50510雍徐 : 原发布者:度米文库游庐山日记文言文答案【篇一:游庐山日记文言文答案】文言文《》选自,其古诗原文如下:【前言】《游庐山日记》为明代作家徐霞客的一篇游记,里面记载了从八月十八日至二十三日间游览庐山的著名山峰和小溪的景...

    涂利14772808395: 游庐山日记160字 -
    50510雍徐 : 去年暑假,我和爸爸妈妈去庐山旅游.客车在弯弯曲曲的公路上爬行,我往窗外一看,庐山的云雾是多变的.雾来时,轻轻的飘啊飘.仿佛置身于仙境中.下了车,空气真新鲜,我深深的吸了口气,感觉好极了!两旁长着许多郁郁葱葱的树,还...

    涂利14772808395: 《游庐山记》第二十三日的译文,急啊~~~~~~~~~ -
    50510雍徐 : 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水.凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟.而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样.所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山...

    涂利14772808395: 徐宏祖的<游庐山记>译文 -
    50510雍徐 : 原文: 庐山据浔阳彭蠡之会,环三面皆水也.凡大山得水,能敌其大以荡潏之则灵.而江湖之水,吞吐夷旷,与海水异.故并海诸山多壮郁,而庐山有娱逸之观.嘉庆十有八年三月己卯,敬以事绝宫亭,泊左蠡.庚辰,

    涂利14772808395: 游庐山记的小段翻译.作者是徐霞客 -
    50510雍徐 : 二十一日 和灯(人名)告别离去 从龛后小径直跻汉阳峰. 从佛龛后面的小径直接登汉阳峰. 攀茅拉棘,二里,至峰顶. 攀抓着茅草拉开荆棘(前行),走了二里,到达峰顶. 南瞰鄱湖,水天浩荡. 向南俯瞰鄱糊,湖水天色相接,浩浩荡荡. 东瞻湖口,西盼建昌, 向东远瞻湖口,向西眺望建昌, 诸山历历,无不俯首失恃指眼见之山都比汉阳峰低, 各座山峰(在眼底下)清清楚楚,没有一座不低头失去支持 手指处、眼见处的山都比汉阳峰低 因而无法与之抗衡. 因此没有办法和汉阳峰相对抗. 惟北面之桃花峰,铮铮比肩,然昂霄逼汉,此其最矣. 只有北面的桃花峰,有力地直矗在边上(这句要直译不好译),而气势轩昂冲向云霄,直逼汉阳峰,这是周围山峰中最高的了.

    涂利14772808395: 求游山日记 二卷的译文,谢谢! -
    50510雍徐 : 《游山日记》是舒白香所著.嘉庆九年(1804年),他四十六岁,在庐山避暑,所作日记:自六月一日至九月十日,共一百天.乐莲裳跋语称:“汇儒释于方寸,穷天人于尺素.”这虽然略有藻饰,但是确也道出真知实感.七月廿八日:“晴凉...

    涂利14772808395: 翻译游庐山记 -
    50510雍徐 : 游庐山记[1][清] 恽敬【原文】庐山据浔阳、彭蠡之会[2],环三面皆水也.凡大山得水[3],能敌其大以荡潏之,则灵;而江湖之水,吞吐夷旷[4],与海水异.故并海诸山多壮郁[5],而庐山有娱逸之观[6].嘉庆十有八年三月己卯[7],敬以事绝宫...

    涂利14772808395: 记游庐山的翻译
    50510雍徐 : 语文书上有的

  • 上庐山攻略
  • 游庐山日记的翻译
  • 庐山旅游日记500字
  • 庐山游玩攻略
  • 秋游庐山日记
  • 游庐山200字
  • 去庐山的攻略
  • 庐山游记300字
  • 游庐山游记400字
  • 游庐山日记文言文
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网