满江红秋谨原文及翻译
答:豪放 , 抒怀壮志 译文及注释 译文 我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量著在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的...
答:译文:小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉)我在北京小住了一段时间,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。国家四面受敌,陷入孤立无...
答:《满江红·小住京华》译文如下:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实我是多么的不屑啊!今生我...
答:满江红(译文)清·秋瑾如今,这肮脏的尘世里,还有几个男子可称得上是英雄豪杰?也只有女子中,常有豪杰出现。想起曾经的巾帼——良玉、云英,不禁落泪。我抽动佩剑,声响如龙吟一般,却有悲泣之意。渴望着自由,时常感到炽痛。国破家亡的仇恨,何时得以雪恨,劝你珍惜今日的时光,努力为国立功。【振拔...
答:满江红秋瑾原文翻译和赏析如下:【原诗】:小住京华①,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚②,八年风味独思浙③。苦将侬,强派作蛾眉④,殊未屑!身不得,男儿列;心却比,男儿烈⑤!算平生肝胆⑥,因人常热,俗夫胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音,...
答:满江红秋瑾翻译和原文如下:小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉)身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?
答:九下满江红原文及翻译如下:《满江红·小住京华》秋瑾 小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉)身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路...
答:满江红秋瑾原文及翻译如下:一、原文 小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列。心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿!二、翻译 1、我在京城...
答:翻译为:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!今生我虽然不能身为男子,...
答:出自1903年妇女解放运动先驱秋瑾所写的一首词《满江红·小住京华》,全词为:小住京华,早又是、中秋佳节。为篱下、黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬、强派作娥眉,殊未屑!身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。
网友评论:
子都15378983751:
《满江红》秋谨 翻译 -
13251桓江
: 满江红(译文)清·秋瑾如今,这肮脏的尘世里,还有几个男子可称得上是英雄豪杰?也只有女子中,常有豪杰出现.想起曾经的巾帼——良玉、云英,不禁落泪.我抽动佩剑,声响如龙吟一般,却有悲泣之意.渴望着自由,时常感到炽痛.国破家亡的仇恨,何时得以雪恨,劝你珍惜今日的时光,努力为国立功.【振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦】.只道是,那三寸金莲,太过无力,便应改革.
子都15378983751:
秋瑾满江红翻译 -
13251桓江
: 译文:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节.篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般.四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味.他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!原文:满江红·小住京华 【作者】秋瑾 【朝代】清代 小住京华,早又是,中秋佳节.为篱下,黄花开遍,秋容如拭.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙.苦将侬,强派作娥眉,殊未屑!身不得,男儿列.心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热.俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折.莽红尘,何处觅知音?青衫湿!
子都15378983751:
秋瑾《满江红》 翻译与赏析 -
13251桓江
: 在北京暂住,转眼又到了中秋佳节.篱笆下的菊花遍地盛开,(我的)容颜却是那么的憔悴.刘邦用四面楚歌战胜了项羽,我漂泊了八年还想着那个家作什么.既然我那么痛苦,何必还强颜欢笑呢,离开也没有什么难的!我虽然不是男儿身,心却比男儿还刚烈.有志气的文人肝胆相照的胸襟,常常是不被人理解的.那些心胸狭窄的俗人怎么能够明白我的心意?自古英雄衰弱的时候总是要受尽痛苦折磨的.在这个迷茫的社会里,我要去哪里寻...
子都15378983751:
秋瑾满江红的翻译 -
13251桓江
: 满江红·小住京华 朝代:清代 作者:秋瑾 原文:小住京华,早又是,中秋佳节.为篱下,黄花开遍,秋容如拭.四面歌残终破楚,八年风味徒思浙.苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!身不得,男儿列.心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热....
子都15378983751:
请告诉我《满江红》的全文及译文 -
13251桓江
: 满江红是词牌名,不知你要的是否是岳飞的《满江红 怒发冲冠》 原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲,白了少年头,空悲切.靖康耻,犹未雪;...
子都15378983751:
翻译秋瑾的满江红 只要翻译 ,别给我一大串 -
13251桓江
: 满江红 清·秋瑾 肮脏尘寰,问几个男儿英哲?算只有蛾眉队里,时闻杰出.良玉勋名襟上泪,云英事业心头血.快摩挲、长剑作龙吟,声悲咽. 自由香,常思爇.家国恨,何时雪?劝吾侪今日,各自努力.振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦.那弓鞋、三寸太无力,宜改革. (译文) 如今,这肮脏的尘世里,还有几个男子可称得上是英雄豪杰?也只有女子中,常有豪杰出现.想起曾经的巾帼——良玉、云英,不禁落泪.我抽动佩剑,声响如龙吟一般,却有悲泣之意.渴望着自由,时常感到炽痛.国破家亡的仇恨,何时得以雪恨,劝你珍惜今日的时光,努力为国立功.【振拔亟须安种类,繁华莫但夸衣玦】.只道是,那三寸金莲,太过无力,便应改革.
子都15378983751:
满江红秋瑾谐音深入浅出写出诗人情感抱负? -
13251桓江
: 《满江红》中运用谐音深入浅出地写出诗人情感抱负的诗句: 身不得,男儿列,心却比,男儿烈.
子都15378983751:
谁知道文天祥的《酹江月》 秋瑾的《满江红》的翻译....
13251桓江
: 文天祥的《酹江月》 上片的大意是说:面对水天相连的长江,我真恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们.春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城呵.想到我们的妇女和珍贵文物被敌人掳掠一空...
子都15378983751:
满江红 秋瑾 翻译
13251桓江
: Manjianghong Qiu Jin