犬救女文言文翻译

  • 犬救幼女的原文及翻译
    答:译文:呈贡县村民养了一只狗,狗十分温驯。一天一位母亲午后2点上山打柴,小女跟在她后面却没有跟上,落后母亲一里路左右。不一会,天下大雪,母亲在傍晚背着柴回来的时候,女儿和狗一起不见了。母亲非常惊恐,
  • 文言文犬救幼女原文及翻译
    答:凌晨,复邀邻人寻之;见女卧大树下,犬倚偎在旁,乃不死。此雍正(清爱新觉罗胤禛的年号)十一年十一月事,邑人无不称奇。2、翻译 呈贡县村民养了一条狗,十分温顺。母亲下午一时到三时左右上山砍柴时,小女儿跟随她但是赶不上,比母亲落后一里左右。片刻,下起了大雪,母亲傍晚背着柴回来,发现女儿...
  • 犬救幼女文言文翻译
    答:翻译:呈贡县村民养了一只狗,母亲下午上山打柴,小女孩跟不上,一下子落后了母亲一里多。突然下起了大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了。母亲非常惊恐,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿。邻居协助找寻,还是无济于事。这天晚上父母伤心极了、悲痛欲绝,认为女儿可能被水淹死了,可能...
  • 义犬救女文言文
    答:译文 华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫“的尾”,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。“的尾”在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止感到奇怪,于是就跟着狗一起...
  • 俄大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见。的翻译
    答:翻译:不久,下起了大雪,母亲傍晚背着柴回来,发现女儿和狗都不见了。本句出自文言文清·曹树翘《滇南杂志·犬救幼女》。原文 呈贡县村民畜一犬,甚驯。母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许。俄大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见。母惊恐万状,奔走号呼,竟不见女。邻里相助,亦无济于...
  • 文言文犬救幼女的翻译
    答:文言文犬救幼女的翻译 136***8317 | 浏览3966 次 问题未开放回答 |举报 推荐于2017-12-16 19:13:00 最佳答案 呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿...
  • 犬救*** 文言文翻译
    答:1. 犬救 *** 译文 犬救 呈贡县村民畜一犬,甚驯。母未时上山采薪, *** 随之不及,后于母里许。俄大雪,母薄暮(傍晚)负薪归,女与犬俱不见。母惊恐万状,奔走号 呼,竟(终)不见女。邻里相助,亦无济于事。是夜其 *** 之父母悲痛欲绝(死),以为女或溺水,或堕井,或为狼...
  • 文言文解释
    答:作品名称:犬救幼女 外文名称:A dog saved the girl 创作年代:清雍正年间 文学体裁:文言文 文章内容 原文 呈贡县村民畜一犬,甚驯。母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许。俄大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见。母惊恐万状,奔走号呼,竟不见女。邻里相助,亦无济于事。是夜其幼女之...
  • 义犬救主文言文及翻
    答:1. 义犬救主文言文翻译 原文: 城之东偏 ,民家畜一犬 ,甚羸 。一夕 ,邻火卒发 ,延及民家 。民正熟寝 ,犬连吠不觉 ,起曳其被 ,寝犹如故 。复踞床以口附民耳大嗥 ,民始惊 。视烟已满室 ,急呼妻女出 ,室尽烬矣 。民让谓所亲曰 :“吾家贫 ,犬恒食不饱 ,不谓今日能免我四人于难也。彼...
  • 义犬救主文言文翻译及注释
    答:1、义犬救主文言文翻译如下原文华隆好弋畜一犬,号曰的尾,每将自随隆后至江边,被一大蛇围绕周身犬遂咋蛇死焉而华隆僵仆无所知矣犬彷徨嗥吠,往复路间家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地载归家;翻译是在准确信通顺达优美雅的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为接下来就由我带来...

  • 网友评论:

    祁味17769672933: 翻译古文犬救女 -
    45972驷瑶 : 犬救幼女 原文呈贡县村民畜(养)一犬,甚驯(温驯).母未时(下午2时)上山采薪(打柴),幼女随之不及(跟上),后于母里许.俄大雪,母薄(迫近,接近)暮(傍晚)负(背)薪归,女与犬俱不见.母惊怖万状,奔走号呼,竟(终...

    祁味17769672933: 文言文翻译:犬救幼女 -
    45972驷瑶 : 我知道:呈贡县村民养了一只狗.一天一位母亲上山打柴,小女跟不上,一下子落后了母亲几里.突然大雪,母亲在傍晚担柴回来的时候,女儿和狗都不见了.母亲非常惊恐在村中,来回奔走大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村子协助找寻,还是无济于事.晚上父母伤心极了,认为女儿可能被水淹死了,可能掉进井里了,也可能被狼狗吃了,天刚刚亮,父母又请附近的村子帮助找.终于见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的.

    祁味17769672933: 犬救幼女译文请大家务必回答小弟~~~~我有急用,谢谢.
    45972驷瑶 : 犬救幼女呈贡县村民畜一犬,甚驯.母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许.俄大雪,母薄暮(傍晚)负薪归,女与犬俱不见.母惊恐万状,奔走号呼,竟(终)不...

    祁味17769672933: 六年级文言文启蒙读本犬救幼女课文翻译 -
    45972驷瑶 : 译文: 呈贡县村民养了一只狗,狗十分温驯.一天一位母亲午后2点上山打柴,小女跟在她后面却没有跟上,落后母亲一里路左右.不一会,天下大雪,母亲在傍晚背着柴回来的时候,女儿和狗一起不见了.母亲非常惊恐,来回奔跑大声呼叫,始终见不到女儿.附近的村民协助找寻,还是无济于事.这天晚上父母伤心极了,认为女儿或者被水淹死了,或者掉进井里了,也或者被狼狗吃了.天刚刚亮,父母又请附近的村民帮助找,见到女孩卧在一棵树下,狗依偎在旁边,居然还没有死.这是雍正十一年十一月的事,同县的人没有不感到惊奇的.

    祁味17769672933: 俄大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见.的翻译 -
    45972驷瑶 : 原句译文:不久下了大雪,母亲傍晚背着柴草回来,女儿与狗都不见了. 字词翻译:1、俄:不久; 2、大雪:名词为动词,下了大雪; 3、母:母亲; 4、薄暮:傍晚; 5、负:背着; 6、薪:柴草; 7、归:回来; 8、女:女儿; 9、与:和; 10、犬:狗; 11、俱:都; 12、不见:不见了;

    祁味17769672933: 义犬救女文言文 -
    45972驷瑶 : 华隆好弋.畜一犬,号曰“的尾”,每将自随.隆后至江边,被一大蛇围绕周身.犬遂咋蛇死焉.而华隆僵仆无所知矣.犬彷徨嗥吠,往复路间.家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地.载归家,二日乃苏.隆未苏之前,犬终不食.自此爱惜,...

    祁味17769672933: 是夜雪骤 其民悲痛欲绝在文言文中的意思 -
    45972驷瑶 : 答:是夜雪骤中 "是“:是当天、那天的意思.“夜”就是夜晚.”雪骤“意思是下了一场大雨.所以是夜雪骤连起来意思就是:当天夜晚下起了一场大雪.其民悲痛欲绝中 ”其“是那个的意思,”民“就是指村民意思.” 悲痛欲绝“就是悲...

    祁味17769672933: 犬救溺水童的文言文翻译是什么?急. -
    45972驷瑶 : 狗救了溺水的儿童 望采纳谢谢~~

    热搜:女子与狗一同送入医院 \\ 狗狗翻译器免费在线 \\ 文言文翻译器转换 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 免费古文翻译器 \\ 家犬救女小古文翻译 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 陆绩怀橘文言文翻译 \\ 在线文言文转换 \\ 一民曾救一犬文言文 \\ 鹬蚌相争原文及翻译 \\ 犬救幼童文言文翻译 \\ 家犬救女的文言文 \\ 呈贡县村民畜一犬翻译 \\ 犬负米救主文言文翻译 \\ 免费汉语维语在线翻译 \\ 家犬救女翻译 \\ 《杨布打狗》的道理 \\ 犬人文言文翻译及答案 \\ 英汉互译在线翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网