玉石之瓠原文及翻译
答:关于玉石之瓠翻译及原文如下:原文 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖(píngpìkuàng)为事。客闻之,请买...
答:回答:林清玄散文:阳光的香味 [原文精读] 阳光的香味 我遇见一位年轻的农夫,在南方一个充满阳光的小镇。 那时是春末,一季稻谷刚刚收成,春日阳光的金线如雨倾盆地泼在温暖的土地上,牵牛花在篱笆上缠绵盛开,苦苓树上鸟雀追逐,竹林里的笋子正纷纷绽出土地。细心地聆听植物突破土地,在阳光下成长的声音,真是...
答:玉闺青门里,日落香车入。 游衍益相思,含啼向彩帷。 忆君长入梦,归晚更生疑。 不及红檐燕,双喜绿草时。 赠傅休奕诗 程晓 茕茕独夫,寂寂静处。 酒不盈觞,肴不掩俎。 厥客伊何,许由巢父, 厥味伊何,玄酒瓠腑。 三光飞竟,玉衡代迈。 龙集甲子,四时成岁。 权舆授代,徐趁当秽, 元服初嘉,万福咸会。
答:译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 18、执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:握着你的手永结美好,永不分离,白头偕老。 19、月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳...
答:译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 18.执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》 19.月月出皎兮,佼人僚兮。 《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。 20.硕鼠硕鼠,无食我黍。
答:银钩玉唾 比喻他人的书法笔画有如银钩,遒劲有力;言谈有如吐玉,弥足珍贵。珍馐美馔 馐:滋味好的食物,馔:饭食。珍贵而味道好的食物。亦作“珍羞美味”。中流一壶 壶:指瓠类,系之可以不沉。比喻珍贵难得。残圭断璧 〖解释〗残缺不全的圭璧。指虽然残缺却是很珍贵的东西。家有...
答:采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。 老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白。 夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪。 蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。 斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅。 村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草。 这是一首播写采玉民工艰苦劳动和痛苦心情的诗。蓝田县西三十里有蓝田山,又名玉山。它的溪水中...
答:斡弃周鼎兮宝康瓠,腾驾罢牛兮骖蹇驴,骥垂两耳兮服盐车。章甫荐屦兮,渐不可久;嗟苦先生兮,独离此咎!讯曰:已矣,国其莫我知,独堙郁兮其谁语?凤漂漂其高遰兮,夫固自缩而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍。弥融爚以隐处兮,夫岂从螘与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自...
答:她觉得自己已经支离破碎、土崩瓦解。破碎的造句有:一场空难,使许多家庭遭受无妄之灾,面临破碎。她觉得自己已经支离破碎、土崩瓦解。注音是:ㄆㄛ_ㄙㄨㄟ_。词性是:形容词。拼音是:pòsuì。结构是:破(左右结构)碎(左右结构)。破碎的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语...
答:一度花时两梦之,一回无语一相思。 相思坟上种红豆,豆熟打坟知不知? --- 《古诗十九首·行行重行行》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知! 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复...
网友评论:
汪沿19415906215:
求"峣峣者易折,皎皎者易污."原文 谢谢 -
53702訾军
: 峣峣者易缺,皎皎者易污”,语出《后汉书•黄琼传》.语本《后汉书·黄琼传》:“峣 峣者易缺,皦皦者易污.《阳春》之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副.” “皎”,指玉石之白;“峣”,为高直貌.其义不言自明:品行高洁如玉石之白者,最容易受到污损;性情刚直卓而不群的人,往往容易横遭物议.不幸而被言中——世事常如此
汪沿19415906215:
《和氏献壁》文言文的翻译 -
53702訾军
: 原文: 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即...
汪沿19415906215:
子罕弗受玉的原文译文 -
53702訾军
: 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕.子罕不肯接受.献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你.”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西.”
汪沿19415906215:
【文言文】 -
53702訾军
: 《韩非子》 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文...
汪沿19415906215:
"峣峣者易缺,皭皭者易污 "是什么意思? -
53702訾军
: "峣峣者易缺,皭皭者易污 "是什么意思?: www.xiusee.com
汪沿19415906215:
子罕弗受玉的解释 -
53702訾军
: 子罕不肯接受玉 原文:宋人或(有人)得玉,献诸子罕,子罕弗受.献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”.子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡...
汪沿19415906215:
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受o献玉者曰:以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之."……的译文
53702訾军
: 宋国有人得到一块美玉,把它献给子罕.子罕不接受.献美玉的人说:“我拿给琢玉工匠看过,工匠认为是宝物,所以我才敢进献.”子罕说:“我认为不贪就是宝物,你的宝物是美玉;如果你把玉给我,我们两人就都失去了各自的宝物,不如各自保有自己的宝物.”献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着玉璧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸.” 于是,子罕把这块玉石放在自己的乡里,请一位玉工替他雕琢成宝玉,卖出去后,把钱交给献玉的人,让他富有后才让他返回家乡.
汪沿19415906215:
韩非子 喻老 翻译 -
53702訾军
: 宋之鄙人得璞玉献之子罕,子罕不受.鄙人曰:“此宝也,宜为君子器,不宜为细人用.”子罕曰:“尔以玉为宝,我以不受子之玉为宝.” 翻译为:宋国有个乡下人得到一块没有加工过的玉石而把它献给子...
汪沿19415906215:
古文>的译文急 -
53702訾军
:[答案] 子罕弗受玉译文 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕.子罕不肯接受.献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你.”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;...
汪沿19415906215:
翻译“悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳.”这句话 -
53702訾军
: [悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳.] 出自[韩非子]的[和氏壁] 意思: 我所痛心的是珍贵的玉石被看成是普通的石头,忠贞的人却被当成了骗子!